OUTDOOR GAS GRILL USE AND CARE GUIDE CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
O UT DO O R G AS GRIL L Contents 4 Safety Precautions 6 Outdoor 8 Grill Gas Grill Features Operation 12 Care Recommendations 14 Troubleshooting 15 Wolf Warranty 2 | Wolf Customer Care 800.222.
O UT DO O R G AS GRIL L Customer Care Important Note The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. Record this information below for future reference.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING If the information in this guide is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury, or death. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Shut off gas to the appliance. • Extinguish any open flames. • Open hood or remove cover. • If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department.
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • The installation of this appliance must conform with local codes or, in the absence of local codes, either the National Fuel Gas Code, ANZI Z223.1/ NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1, Natural Gas Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code. • Minimum clearance of 12" (305) from the back and sides of the grill to adjacent combustible construction must be maintained.
O UT DO O R G AS GRIL L Outdoor Gas Grill Features Outdoor Module Features FEATURES FEATURES 1 Product Rating Plate 1 Product Rating Plate 2 Control Knob 2 Control Knob 3 Hood 3 Burner Grate 4 Thermometer 4 Knob Light Button (burner module) 5 Burner Grates 6 Warming Rack 7 Rotisserie Motor 8 Rotisserie Burner 9 Interior and Knob Light Button 10 Drip Tray 3 4 6 8 7 5 3 2 2 1 10 1 Outdoor Gas Grill (OG36 shown) 6 | Wolf Customer Care 800.222.
O UT DO O R G AS GRIL L Outdoor Grill | Module Getting Started For portable applications, Wolf grill carts are designed specifically to fit grill models OG30, OG36, and OG42 and the side burner. Model OG54 is designed for built-in applications only. We know you are eager to start grilling, but before you do, please take some time to read this use and care guide.
G RILL O PER AT ION Grill Operation B UR NER LIG HT ING MAN U AL LI GH TI N G 1 Open If electrical power is not available, surface burners can be lit manually using a multi-purpose lighter. the hood completely. Do not attempt to light the grill with the hood closed. For the module, remove the cover. 2 Open the gas supply shut-off valve. 3 Push in the burner control knob and verify the hot surface igniter glows.
G RILL O PER AT ION Grill Operation G E NER AL G R ILL ING WA R M I N G R AC K 1 After The warming rack has three positions. Warm food in the high or low position or, when not in use, place on the top support hooks for the storage position. Refer to the illustration below. lighting, allow the grill burners to preheat for 10 minutes on the desired heat setting. 2 Place food on the grill and cook to the desired temperature or doneness, turning food halfway through cooking time.
G RILL O PER AT ION Grill Operation R O T IS S ER IE G RIL L ING The rotisserie rotates food in front of an infrared burner for even cooking and a more juicy taste. Additional radiant heat from the outside grill burners on LO, may be used to speed up cooking time. The hood must be closed. Use for grilling large roasts and whole poultry. When not in use, the rotisserie motor should be stored in a protected area. 1 Install the rotisserie motor on the motor bracket and plug it into the electrical outlet.
G RILL O PER AT ION Grill Operation R O T IS S ER IE POSITION S M O K ER B O X The two-position rotisserie allows for food of different sizes to cook at the proper distance from the infrared rotisserie burner. The maximum load is 25 lbs (11 kg). The sealed smoker box included with the grill, can hold soaked wood chips to smoke enhance foods. The smoker box may warp slightly with heat, but will retain its original shape after it cools.
C A R E R ECO MMENDATIONS Grill Lights Outdoor gas grills are equipped with halogen interior lights and LED lights in the control knobs for night grilling. Turn the interior and knob lights on and off using the button located on the front panel of the grill. Interior lights turn off automatically when the hood is closed but the control knob lights will remain on. Interior lights require 10W, type G4 halogen bulbs and are available through an authorized Wolf dealer.
C A R E R ECO MMENDATIONS Care Recommendations CLEANING Stainless steel After the grill has cooled, use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. Baked-on residue can be removed using a mild abrasive pad with stainless steel cleaner. Do not use steel wool.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting Burners do not light. Excessive flare-ups occur. • Push the burner control knob in and verify the igniter glows. • Clean the burner grates. • Verify electrical power to the grill and home circuit breaker is on. • Verify GFCI has not been tripped. • Purge the line of trapped air. • If no electrical supply is available, the burners can be lit manually. Refer to page 8. Hot surface igniter does not operate.
Wolf Appliance Outdoor Limited Warranty* FOR RESIDENTIAL USE FULL ONE YEAR WARRANTY** For one year from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty must be performed by Wolf Factory Certified Service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc.
PAR R ILLA DE GAS PARA E XTE RIORE S Contenido 4 Precauciones de seguridad 6 Características de la parrilla de gas para exteriores 8 Funcionamiento de la parrilla 12 Recomendaciones 14 Resolución 15 Garantía sobre el cuidado de problemas de Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.
PAR R ILLA DE GAS PARA E XTE RIORE S Atención al cliente Aviso importante El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta información abajo para referencia futura.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Si no se sigue la información de esta guía al pie de la letra se puede provocar un incendio o una explosión, y causar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: • Cierre la conexión de gas del electrodoméstico. • Apague todas las llamas expuestas. • Abra la campana o retire la tapa.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • La instalación de este electrodoméstico debe cumplir los códigos locales y, en caso de que no los haya, el Código Nacional de Gas Combustible, ANZI Z223.1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1, Código de Instalaciones de Gas Natural o CAN/ CGA-B149.2, Código de Instalaciones de Propano. • Se debe mantener un espacio mínimo de 12" (305) entre la parte posterior y los lados de la parrilla y las estructuras combustibles.
PAR R ILLA DE GAS PARA E XTE RIORE S Características de la parrilla de gas para exteriores Características del modelo para exteriores CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS 1 Placa de datos del producto 1 Placa de datos del producto 2 Perilla de control 2 Perilla de control 3 Campana 3 Rejillas de quemadores 4 Termómetro 4 Botón de luz de perillas (módulo de quemador) 5 Rejillas de quemadores 6 Parrilla de calentamiento 7 Motor del asador 8 Quemador del asador 9 Botón de luz interior
PAR R ILLA DE GAS PARA E XTE RIORE S Parrillas y módulos para exteriores Primeros pasos En instalaciones portátiles, los carros para parrillas Wolf se han diseñado específicamente para los modelos OG30, OG36 y OG42 y el quemador lateral. El modelo OG54 está diseñado únicamente para empotrarse. Sabemos que está ansioso por empezar a asar, pero antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este manual de uso y cuidado.
F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla ENCENDIDO DE L OS QUE MADORE S EN C EN D I D O MAN U AL 1 Abra Si no dispone de energía eléctrica, los quemadores de superficie también se pueden encender manualmente con un encendedor multiusos. la campana por completo. No trate de encender la parrilla con la campana cerrada. En el caso del módulo, retire la tapa. 2 Abra la llave de paso de suministro de gas.
F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla A SADO S EN G ENE RAL PA R R I LLA D E C A LEN TA MI EN TO 1 Después La parrilla de calentamiento tiene tres posiciones. Caliente los alimentos en posición alta o baja o, cuando no esté en uso, coloque los ganchos en el soporte superior para guardar la parrilla. Consulte la siguiente ilustración. de encender, deje precalentar los quemadores durante 10 minutos en la configuración de calor deseada.
F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla A SADO R El asador gira los alimentos frente a un quemador infrarrojo para lograr una cocción uniforme y sabores más jugosos. Para reducir el tiempo de cocción, se puede utilizar calor radiante adicional de los quemadores externos de la parrilla en LO (Bajo). La campana debe estar cerrada. Los puede utilizar para asar grandes trozos y pollos enteros. Cuando no lo utilice, debe guardar el motor del asador en un área protegida.
F UNCIO NAMIEN TO DE L A PARRIL L A Funcionamiento de la parrilla P OS ICIÓ N DEL ASADOR C AJA D E AH U M A D O El asador de dos posiciones le permite cocinar alimentos de tamaños diferentes a la distancia adecuada del quemador del asador infrarrojo. La carga máxima es de 25 lb (11 Kg). En la caja de ahumado sellada que se incluye con la parrilla, se pueden colocar trozos de madera humedecidos para que el humo mejore el sabor de los alimentos.
R ECO MENDACIONE S SOBRE E L CUIDADO Luces de la parrilla Las parrillas de gas para exteriores vienen con luces halógenas interiores y luces LED en las perillas de control para asados nocturnos. Enciendas y apague las luces interiores y de las perillas con el botón que se encuentra en el panel frontal de la parrilla. Las luces interiores se apagan automáticamente cuando la campana se cierra pero las luces de las perillas de control seguirán encendidas.
R ECO MENDACIONE S SOBRE E L CUIDADO Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Después de que se enfríe la parrilla, use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas Los quemadores no encienden. Hay muchos estallidos de llamas. • Presione la perilla de control de los quemadores y verifique que el encendedor brille. • Limpie las rejillas de los quemadores. • Compruebe que la alimentación eléctrica a la parrilla y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos. • Verifique que el GFCI no se haya disparado. • Purgue la línea de aire atrapado.
Garantía limitada de Wolf Appliance para exteriores* PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO** Durante un año a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
G RILS AU G AZ P OUR L’E XTÉ RIE UR Table des matières 4 Précautions de sécurité 6 Caractéristiques du gril au gaz pour l’extérieur 8 Fonctionnement du gril 12 Recommandations d’entretien 14 Dépannage 15 Garantie de Wolf 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.
G RILS AU G AZ P OUR L’E XTÉ RIE UR Service à la clientèle Remarque importante Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Si les renseignements se trouvant dans ce manuel ne sont pas respectés à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire causant ainsi des dommages matériels, des blessures ou la mort. QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ : • Fermez l’alimentation en gaz vers l’appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le capot ou retirez le couvercle.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • L’installation de cet appareil doit se conformer aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code national du gaz combustible, ANZI Z223.1/ NFPA 54 ou au code d’installation du gaz naturel, CAN/CGA-B149.1 ou au code d’installation du gaz propane, CAN/CGA-B149.2. • Un dégagement minimum de 12 po (305) de l’arrière et des côtés du gril jusqu’à la construction combustible adjacente doit être maintenu.
G RILS AU G AZ P OUR L’E XTÉ RIE UR Caractéristiques du gril au gaz Caractéristiques du module pour l’extérieur CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique du produit 1 Plaque signalétique du produit 2 Bouton de commande 2 Bouton de commande 3 Capot 3 Grilles du brûleur 4 Thermomètre 4 Bouton d’éclairage des boutons (module du brûleur) 5 Grilles du brûleur 6 Grille de réchauffage 7 Moteur de la rôtissoire 8 Brûleur de la rôtissoire 9 Bouton d’éclairage pour l’intéri
G RILS AU G AZ P OUR L’E XTÉ RIE UR Grils et modules pour l’extérieur Comment commencer Pour les applications portatives, les chariots de gril Wolf sont conçus spécifiquement pour convenir aux modèles OG30, OG36 et OG42 et le brûleur latéral. Le modèle OG54 est conçu pour les applications encastrées seulement. Nous savons que vous êtes impatient de commencer à griller, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d’utilisation et d’entretien.
F O NCT IO NNEMENT DU GRIL Fonctionnement du gril A L LUMAG E DU BRÛL E UR A LLU M A GE M A N U EL 1 Ouvrez Si l’alimentation électrique n’est pas disponible, les brûleurs en surface peuvent être allumés manuellement au moyen d’un allumoir tout-usage. le capot complètement. Ne tentez pas d’allumer le gril lorsque le capot est fermé. Pour le module, retirez le couvercle. 2 Ouvrez le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz.
F O NCT IO NNEMENT DU GRIL Fonctionnement du gril G RILLAG E G ÉNÉRAL GR I LLE D E R ÉC H A U FFAGE 1 Après La grille de réchauffage possède trois positions. Réchauffez les aliments dans la position élevée ou basse, ou lorsqu’elle n’est pas utilisée, placez sur les crochets de soutien supérieurs en position de rangement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. l’allumage, laissez les brûleurs du gril se réchauffer pendant 10 minutes au réglage de chaleur désiré.
F O NCT IO NNEMENT DU GRIL Fonctionnement du gril G RILLAG E AVEC RÔTISSOIRE La rôtissoire pivote les aliments devant un brûleur infrarouge pour une cuisson uniforme et une saveur encore plus juteuse. Une chaleur rayonnante supplémentaire provenant des brûleurs externes du gril au réglage LO (faible) peut être utilisée pour accélérer la durée de cuisson. Le capot doit être fermé. Utilisez pour griller de gros rôtis et de la volaille entière.
F O NCT IO NNEMENT DU GRIL Fonctionnement du gril P OS IT IO N DE LA RÔTISSOIRE FU M O I R La rôtissoire à deux positions permet aux aliments de différentes tailles de cuire à une distance appropriée du brûleur infrarouge de la rôtissoire. La charge maximale est de 25 lb (11 kg). Le fumoir scellé compris avec le gril peut contenir des copeaux de bois trempés pour rehausser la saveur des aliments à la fumée.
C ONS EILS D’EN TRE TIE N Lumières du gril Les grils au gaz pour l’extérieur de Wolf sont munis de lumières halogènes intérieures et de lumières à DEL sur les boutons de commande afin de pouvoir griller le soir. Pour allumer les lumières intérieures et les lumières des boutons de commande, poussez le bouton situé sur le panneau avant du gril. Les lumières intérieures s’éteignent automatiquement lorsque le capot est fermé, mais les lumières des boutons de commande demeurent allumées.
C ONS EILS D’EN TRE TIE N Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Lorsque le gril a refroidi, utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable.
D É PANNAG E Dépannage Les brûleurs ne s’allument pas. Il y a une odeur de gaz. • Poussez le bouton de commande du brûleur et assurezvous que l’allumeur luit. • Communiquez avec le service Wolf certifié en usine ou le fournisseur de gaz pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite. • Vérifiez l’alimentation électrique vers le gril et assurezvous que le disjoncteur est en marche. Des embrasements excessifs se produisent. • Vérifiez que le disjoncteur de fuite de terre n’a pas été déclenché.
Garantie limitée pour l’extérieur Wolf Appliance* POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN** Pendant un an à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
WOLF APPLI ANCE , I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 816974 REV-E 1 / 2020 WO L FA P P L I A N C E. C O M 8 0 0 . 2 2 2 .