M Series Oven Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
M Series Oven Contents 4 Safety Precautions 6 M Series Oven Features 7 Oven Operation 17 Cooking Guide 20 Care Recommendations 21 Troubleshooting 23 Wolf Warranty 2 | Wolf Customer Care 800.222.
M Series Oven Customer Care Important Note The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. Record this information below for future reference.
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Read this guide carefully before using this appliance to reduce risk of fire, electric shock, or injury. • This appliance must be properly installed and serviced by a qualified installer or service agency and grounded by a qualified technician. • Clean only those parts listed in this guide. • Do not use oven cleaners.
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Do not use water on grease fires. Smother the flame or use a dry chemical or foam-type extinguisher. • Do not heat unopened food containers, such as baby food jars and cans. Pressure build-up may cause the container to burst and cause injury. WARNING PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS Cancer and Reproductive Harm— www.P65Warnings.ca.
M Series Oven Features M Series Oven Features Getting Started FEATURES We know you are eager to start cooking, but before you do, please take some time to read this use and care guide. Whether you are an occasional cook or an expert chef, it will be to your benefit to familiarize yourself with the safety practices, features, operation, and care recommendations of your Wolf M Series Oven.
Oven Operation Oven Racks OVEN RACK GUIDES To insert the rack guides in the oven, locate the mounting screws on the oven side walls. Place the rack guide mounting tabs over the top screws, pivot inward and slide down until fully seated. Refer to the illustration below. To insert a full-extension rack, place the two rear tabs onto the rack guide (one tab above and one below). Refer to the illustration below. Angle the rack slightly and slide back until the front rack notch engages the front rack guide.
Oven Operation Interactive Control Panel The interactive control panel utilizes touch technology to select cooking modes and other functions. Refer to the illustrations below. For professional models, cooking modes and temperatures are selected using the selector knobs. Home screen—single transitional and contemporary shown Home screen—single professional shown 8 | Wolf Customer Care 800.222.7820 COOKING OPTIONS QUICK START Touch to initiate cooking, then select from options on the control panel.
Oven Operation Oven Operation PRIOR TO USE CLOCK To ensure all residual oil from the manufacturing process has been removed, each oven must go through the following procedure: The clock is visible on the control panel during all cooking modes, however, the oven is shipped with the standby power feature enabled which causes the screen to go blank after five minutes of inactivity. To disable standby power, refer to Extended Options on page 10.
Oven Operation Oven Operation TIMER EXTENDED OPTIONS Each timer can be set for a maximum of 11 hours and 59 minutes. Once a time is set, the countdown is illuminated on the control panel display. The timer is independent from the oven. Setting the timer does not affect the cook time or stop time. Touch Settings to access the extended options. Touch or use the slide bar to select the desired option. If more information is needed, touch Info. • Temperature Offset (service only).
Oven Operation Cooking Modes The oven has ten cooking modes—Bake, Roast, Broil, Convection Roast, Convection, Gourmet, Proof, Stone, Dehydrate, and Warm. Stone and Dehydrate require accessories. Refer to the chart on page 12. SETTING CONTROLS 1 Touch Quick Start. The oven defaults to Bake mode. Touch or use the slide bar to select the desired cooking mode. For the professional model, turn the selector knob to the desired cooking mode. 2 Touch Start to select the preset temperature.
Oven Operation Cooking Modes MODE BAKE ROAST BROIL CONVECTION ROAST CONVECTION GOURMET PROOF STONE DEHYDRATE WARM 12 | PRESET RANGE PROBE • Best for single-rack cooking, primarily baked foods. Use for standard recipes. • Best for roasting less tender cuts of meat, such as chuck roasts and stew meat that should be covered.
Oven Operation Cooking Modes PROOF DEHYDRATE Setting controls: Accessory kit required. Accessories are available through an authorized Wolf dealer. For local dealer information, visit the find a showroom section of our website, wolfappliance.com. Additional use and care information is included with the accessory kit. 1 Touch Quick Start, then select Proof. For the professional model, turn the selector knob to More, then select Proof on the control panel.
Oven Operation Temperature Probe Use only the temperature probe shipped with this appliance. Refer to the illustration below. The temperature probe measures the internal temperature of food while cooking. It can be used with all cooking modes except Broil, Proof, and Dehydrate. Setting controls: 1 Preheat the oven to the desired oven temperature in the desired mode (Bake or Stone mode for breads). 2 Insert the probe into the thickest area of food.
Oven Operation Auto Program Sabbath TIMED COOK / DELAYED START This appliance is certified by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found on www.star-k.org. Timed cook automatically turns the oven off at a specified time. The oven begins to heat immediately and turns off at the desired stop time. Delayed start automatically turns the oven on and off at specified times.
Oven Operation Clean During clean, the oven is heated to an extremely high temperature to burn off food soil. The oven lights are disabled. Setting controls: Touch Quick Start, then select Clean. For the professional model, turn the selector knob to More, then select Clean on the control panel. 1 2 Remove oven racks and rack guides, then touch Ok. 3 Touch Start. 4 Touch Off to end the mode. For the professional model, turn the selector knob to Off.
Cooking Guide Wolf Cooking Guide FOOD RACK(S) MODE OVEN TEMP POSITION TIME 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 1 1 1 1 Roast Convection Convection Bake Convection Convection Bake Convection Convection Convection Convection Convection Bake Stone Bake Broil Broil 400°F (205°C) 425°F (220°C) 425°F (220°C) 350°F (175°C) 325°F (165°C) 325°F (165°C) 400°F (205°C) 375°F (190°C) 375°F (190°C) 375°F (190°C) 375°F (190°C) 375°F (190°C) 350°F (175°C) 450°F (230°C) 350°F (175°C) Med High 3 2, 5 2, 4, 6 3 2, 5 2, 4, 6 3
Cooking Guide Wolf Cooking Guide FOOD MODE OVEN TEMP RACK TIME PROBE TEMP Broil Broil Broil Conv Roast Roast Roast High High High 325°F (165°C) 350°F (175°C) 425°F (220°C) / 325°F (165°C) 5 5 5 3 3 2 10–15 min 10–15 min 10–20 min 20–25 min/lb 20–25 min/lb see note Med 150°F (65°C) Med 150°F (65°C) Rare 135°F (60°C) Slow roast Bake 300°F (150°C) 2 Prime rib Roast 450°F (230°C) / 225°F (105°C) 2 see note Rare 130°F (55°C) Conv Roast 450°F (230°C) 3 10–20 min/lb Rare 130°F (55°C) Con
Cooking Guide Wolf Cooking Guide FOOD MODE OVEN TEMP RACK TIME PROBE TEMP Broil Conv Roast Bake High 350°F (175°C) 300°F (150°C) 5 3 2 5–10 min 10–15 min Bake 300°F (150°C) 3 Conv Roast Broil Broil Bake 400°F (205°C) High High 335°F (170°C) 3 5 5 2 15–20 min/lb 5–10 min 10–15 min 10–15 min/lb Chops, steaks (3/4" thick) Leg Broil Conv Roast High 425°F (220°C) / 325°F (165°C) 5 2 5–10 min see note 145°F (65°C) Veal roast Crown rack Conv Roast Conv Roast 300°F (150°C) 325°F (165°C) 2
Care Recommendations Care Recommendations CLEANING Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. Black glass Spray glass cleaner on a cloth to clean. Oven racks and guides Remove and place on a flat surface near the sink.
Troubleshooting Troubleshooting OPERATION “Probe Shorted” is displayed on the control panel. Oven does not operate. • • Verify power is on. • Verify electrical power to the oven and home circuit breaker is on. • Error message is displayed during clean cycle. • Oven temperature issue. Contact Wolf Customer Care at 800-222-7820 for recommendations. No response from the control panel touch pads. • Unit is in Sabbath mode ( panel), refer to page 15.
Troubleshooting Troubleshooting SERVICE • Maintain the quality built into your product by contacting Wolf Factory Certified Service. For the name of the nearest Wolf Factory Certified Service, check the Product Support section of our website, wolfappliance.com, or call Wolf Customer Care at 800-222-7820. • When contacting service, you will need the model and serial number of your product. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate location.
Warranty Wolf Appliance Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
Horno de la serie M Contenido 4 Precauciones de seguridad 6 Características de los hornos de la serie M 7 Funcionamiento del horno 17 Guía de cocina 20 Recomendaciones sobre el cuidado 21 Resolución de problemas 23 Garantía de Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.
Horno de la serie M Atención al cliente Aviso importante El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta información abajo para referencia futura.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lea este manual con atención antes de utilizar este electrodoméstico para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. • Un técnico calificado o una agencia de servicio deben instalar o reparar este electrodoméstico y un técnico calificado lo debe conectar a tierra. • Limpie solamente las partes enumeradas en este manual. • No utilice limpiadores para hornos.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No utilice agua en incendios causados por grasas. Sofoque el fuego o utilice extinguidor químico seco o de espuma. • No caliente recipientes de comida cerrados, como frascos de alimentos para bebés o enlatados. La acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y cause lesiones. ADVERTENCIA PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA Cáncer y Daño Reproductivo— www.P65Warnings.ca.
Características de los hornos de la serie M Características de los hornos de la serie M Primeros pasos CARACTERÍSTICAS Sabemos que está ansioso por empezar a cocinar, pero antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este manual de uso y cuidado. Si usted es un cocinero ocasional o un chef experto, se beneficiará de conocer las prácticas de seguridad, características, funcionamiento y recomendaciones sobre el cuidado de su horno de la serie M.
Funcionamiento del horno Rejillas del horno GUÍAS DE LAS REJILLAS DEL HORNO Para insertar las guías de las rejillas del horno busque los tornillos de montaje en las paredes laterales del horno. Coloque las lengüetas de montaje de la guía de la rejilla sobre los tornillos superiores, presione hacia adentro y deslice hasta que quede bien asentada. Consulte la siguiente ilustración.
Funcionamiento del horno Panel de control interactivo El panel de control interactivo utiliza la tecnología de toque ("touch") para seleccionar los modos de cocción y otras funciones. Consulte las siguientes ilustraciones. Para los modelos profesionales, los modos de cocción y las temperaturas se seleccionan utilizando las perillas del selector.
Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno ANTES DE UTILIZARLO RELOJ Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso de fabricación se haya eliminado, cada horno tiene que pasar por el siguiente procedimiento. El reloj es visible en el panel de control durante todos los modos de cocción; sin embargo, el horno se entrega con la función de energía en modo de espera habilitada, lo que provoca que la pantalla se apague después de cinco minutos de inactividad.
Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno TEMPORIZADOR OPCIONES EXTENDIDAS El temporizador se puede ajustar para un máximo de 11 horas y 59 minutos. Una vez que se ajusta el tiempo, la cuenta regresiva se ilumina en la pantalla del panel de control. El temporizador es independiente del horno. Ajustar el temporizador no afecta el tiempo de cocción ni el tiempo de parada. Para tener acceso a opciones extendidas, pulse Settings (configuraciones).
Funcionamiento del horno Modos de cocción El horno tiene diez modos de cocción: hornear, asar, asado, asar por convección, convección, Gourmet, fermentación, piedra, deshidratar y calentamiento. Para cocer en piedra cerámica y para deshidratar se requieren accesorios. Consulte la tabla de la página 12. AJUSTAR CONTROLES 1 Pulse Quick Start (inicio rápido). Por omisión, el horno estará en modo Bake (hornear). Pulse o utilice la barra deslizable para seleccionar el modo de cocción deseado.
Funcionamiento del horno Modos de cocción MODO BAKE (HORNEAR) ROAST (ASAR) BROIL (ASADO) CONVECTION ROAST (ASAR POR CONVECCIÓN) CONVECCIÓN GOURMET PROOF (FERMENTACIÓN) STONE (PIEDRA) DESHIDRATAR CALENTAMIENTO 12 | PRECONFIGURADO RANGO SONDA • Lo mejor para cocinar en rejilla sencilla, principalmente alimentos horneados. Utilice para recetas estándar. • El mejor para asar cortes menos tiernos de carne, como asados en trozo y carne para estofado que debe ir cubierta.
Funcionamiento del horno Modos de cocción PROOF (FERMENTACIÓN) DESHIDRATAR Ajuste de los controles: Se requiere un kit de accesorios. Los accesorios están disponibles a través de un distribuidor autorizado de Wolf. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exposición de nuestro sitio web, wolfappliance.com. Con el kit de accesorios se incluye información adicional sobre el uso y el cuidado.
Funcionamiento del horno Sonda de temperatura La sonda de temperatura mide la temperatura interna de los alimentos durante la cocción. Se puede utilizar con todos los modos de cocción excepto los de asado, fermentación y deshidratar. Ajuste de los controles: 1 Precaliente el horno a la temperatura deseada del horno en el modo deseado (modo hornear o piedra para panes). 2 Inserte la sonda en la parte más gruesa de los alimentos. Al hacer pan, cocine aproximadamente 10 minutos antes de insertar la sonda.
Funcionamiento del horno Programa automático Sabbath COCCIÓN CRONOMETRADA / INICIO RETARDADO Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org. La cocción cronometrada apaga automáticamente el horno a una hora específica. El horno empezará a calentar inmediatamente y se apagará a la hora que usted desee que se apague.
Funcionamiento del horno Limpieza Durante la autolimpieza, el horno alcanza una temperatura extremadamente alta para quemar los residuos de los alimentos. Se desactivan las luces del horno. Luz del horno ADVERTENCIA Compruebe que la energía esté desconectada de la caja eléctrica antes de reemplazar un foco. Ajuste de los controles: 1 Pulse Quick Start (inicio rápido), y después seleccione Clean (limpiar).
Guía de cocina Guía de cocina de Wolf ALIMENTOS REJILLA(S) MODO TEMP HORNO POSICIÓN HORA Pan de levadura (hogaza) Pan de levadura (sin charola) Panes rápidos Pan de ajo 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 1 1 1 Asar Convección Convección Hornear Convección Convección Hornear Convección Convección Convección Convección Convección Hornear Piedra Hornear Asado 400°F (205°C) 425°F (220°C) 425°F (220°C) 350°F (175°C) 325°F (165°C) 325°F (165°C) 400°F (205°C) 375°F (190°C) 375°F (190°C) 375°F (190°C) 375°F (190°C)
Guía de cocina Guía de cocina de Wolf ALIMENTOS MODO TEMP HORNO REJILLA HORA TEMP SONDA NOTAS RES Hamburguesas de carne molida Bistecs (de menos de 1" de grueso) Bistecs (de 1" a 3" de grueso) Agujas asadas Asar Asado lento Prime rib Lomo Asado Alta 5 10-15 min Voltear a los 7 min. Asado Alta 5 10-15 min Voltear a los 6 min. Asado Alta 5 10-20 min Voltear a los 8 min.
Guía de cocina Guía de cocina de Wolf ALIMENTOS MODO TEMP HORNO REJILLA HORA TEMP SONDA NOTAS CERDO Chuletas, bistecs Asado Alta 5 5-10 min Voltear a la mitad del tiempo de asado. Asar Conv Hornear 350°F (175°C) 300°F (150°C) 3 2 10-15 min Hornear 300°F (150°C) 3 Asar Conv 400°F (205°C) 3 15-20 min/lb Asado Alta 5 5-10 min Voltear a la mitad del tiempo de asado. Asado Alta 5 10-15 min Voltear a la mitad del tiempo de asado.
Recomendaciones sobre el cuidado Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable. Cristal negro Rocíe líquido limpiador de cristales en un paño para limpiar.
Resolución de problemas Resolución de problemas OPERACIÓN El horno no funciona. • Compruebe que esté encendido. • Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos. En el panel de control se visualiza "Probe Shorted" (sonda en corto circuito) • Pulse Off (apagar). Compruebe que el conector de la sonda está bien asentado en el recipiente. Restablezca la temperatura del horno y la temperatura de la sonda. Problema con la temperatura del horno.
Resolución de problemas Servicio • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Para conocer los datos del centro de servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano, consulte la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web, wolfappliance.com o bien, llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820. • Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y número de serie de su producto.
Garantía Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
Four de la série M Table des matières 4 Précautions de sécurité 6 Caractéristiques du four de la série M 7 Fonctionnement du four 17 Guide de cuisson 20 Conseils d'entretien 21 Dépannage 23 Garantie de Wolf 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.
Four de la série M Service à la clientèle Remarque importante Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé.
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Lisez ce guide attentivement avant d'utiliser cet appareil afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures. • Cet appareil doit être correctement installé et réparé par un installateur qualifié ou une agence de service et mis à la terre par un technicien qualifié. • Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce guide. • N'utilisez pas de nettoyants pour le four.
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de graisse. Étouffez la flamme ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse. • Ne chauffez pas des contenants d'aliment non ouverts comme les pots et les boîtes de nourriture pour bébé. L'accumulation de pression peut faire éclater le contenant et causer des blessures.
Caractéristiques du four de la série M Caractéristiques du four de la série M Comment commencer CARACTÉRISTIQUES Nous savons que vous êtes impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien.
Fonctionnement du four Grilles du four GUIDES DE GRILLE DU FOUR Pour insérer les guides de grille dans le four, repérez les vis de montage sur les parois latérales. Placez les onglets de montage du guide de grille sur les vis supérieures, pivotez vers l'intérieur et glissez vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien appuyé. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Fonctionnement du four Panneau de commande interactif Le panneau de commande interactif utilise la technologie tactile pour les modes de cuisson et les autres fonctions. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Pour les modèles professionnels, les modes de cuisson et les températures sont sélectionnés au moyen de boutons sélecteurs.
Fonctionnement du four Fonctionnement du four AVANT L'UTILISATION HORLOGE Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus de fabrication ait été éliminée, chaque four doit subir la procédure suivante. L'horloge est visible sur le panneau de commande durant tous les modes de cuisson; cependant, le four est livré avec la fonction d'alimentation en attente activée, ce qui permet à l'écran de s'éteindre après cinq minutes d'inactivité.
Fonctionnement du four Fonctionnement du four MINUTERIE OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES Chaque minuterie peut être réglée pour une période maximale de 11 heures et 59 minutes. Une fois la durée réglée, le décompte s'illumine sur l'écran du panneau de commande. La minuterie est indépendante du four. Le réglage de la minuterie n'affecte pas la durée de cuisson ou l'heure d'arrêt. Touchez à Settings (réglages) pour accéder aux options supplémentaires.
Fonctionnement du four Modes de cuisson Le four possède dix modes de cuisson—cuisson, rôtissage, grillage, rôtissage par convection, convection, gastronomique, apprêt, pierre de cuisson, déshydratation et réchauffer. Les modes pierre de cuisson et déshydratation nécessitent des accessoires. Reportez-vous au tableau à la page 12. RÉGLAGE DES COMMANDES 1 Touchez à Quick Start (démarrage rapide). Le four se met au mode Bake (cuisson) par défaut.
Fonctionnement du four Modes de cuisson MODE CUISSON RÔTISSAGE GRILLAGE RÔTISSAGE PAR CONVECTION CONVECTION GASTRONOMIQUE APPRÊT PIERRE DE CUISSON DÉSHYDRATATION RÉCHAUFFER 12 | PRÉRÉGLAGE ÉTENDUE SONDE 350 °F 200–550 °F • (175 °C) (95–290 °C) Idéal pour la cuisson sur une seule grille, surtout pour les aliments de boulangerie. À utiliser pour les recettes standards.
Fonctionnement du four Modes de cuisson APPRÊT DÉSHYDRATATION Réglage des commandes : Une trousse d'accessoires est requise. Les accessoires sont offerts par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d'exposition de notre site Web, wolfappliance.com. Des renseignements supplémentaires sur l'utilisation et l'entretien sont compris avec la trousse d'accessoires.
Fonctionnement du four Sonde de température La sonde de température mesure la température interne des aliments pendant la cuisson. Elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson, sauf grillage, apprêt et déshydratation. Réglage des commandes : 1 Préchauffez le four à la température de four désirée dans le mode choisi (cuisson ou pierre de cuisson pour le pain). 2 Insérez la sonde dans la zone la plus épaisse de l'aliment.
Fonctionnement du four Programmation automatique Repos CUISSON MINUTÉE / MARCHE DIFFÉRÉE Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org. La cuisson minutée éteint automatiquement le four à une heure précisée. Le four commencera à chauffer immédiatement et s'éteindra à l'heure d'arrêt désirée. La mise en marche différée met automatiquement le four en marche et l'éteint à des heures précisées.
Fonctionnement du four Nettoyage Durant le nettoyage, le four est chauffé jusqu'à une température extrêmement élevée pour brûler les restes d'aliments. Les lumières du four sont désactivées. Lampe du four AVERTISSEMENT Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du coffret électrique avant de remplacer l'ampoule. Réglage des commandes : 1 Touchez à Quick Start (démarrage rapide), puis sélectionnez Clean (nettoyage).
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf ALIMENT GRILLE(S) MODE TEMP DU FOUR POSITION DURÉE Pain à la levure (moule à pain) Pain à la levure (sans moule) 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 1 400 °F (205 °C) 425 °F (220 °C) 425 °F (220 °C) 350 °F (175 °C) 325 °F (165 °C) 325 °F (165 °C) 400 °F (205 °C) 375 °F (190 °C) 375 °F (190 °C) 375 °F (190 °C) 375 °F (190 °C) 375 °F (190 °C) 350 °F (175 °C) 450 °F (230 °C) 3 2, 5 2, 4, 6 3 2, 5 2, 4, 6 3 2, 5 2, 4, 6 3 2, 5 2, 4, 6 3 1 5-10 min 5-10 min 5-10 min 20-25
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf ALIMENT BŒUF Galettes de viande Steaks (moins de 1 po d'épaisseur) Steaks (de 1 à 3 po d'épaisseur) Rôti de fin de palette MODE TEMP DU FOUR GRILLE DURÉE TEMP SONDE REMARQUES Grillage Grillage Élevée Élevée 5 5 10-15 min 10-15 min Retournez après sept minutes. Retournez après six minutes. Grillage Élevée 5 10-20 min Retournez après huit minutes.
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf ALIMENT MODE TEMP DU FOUR GRILLE DURÉE TEMP SONDE REMARQUES PORC Côtelettes, steaks Grillage Élevée 5 5-10 min Rôtissage par convection Cuisson 350 °F (175 °C) 3 10-15 min 300 °F (150 °C) 2 Cuisson 300 °F (150 °C) 3 Rôtissage par convection Grillage 400 °F (205 °C) 3 Élevée 5 5-10 min Grillage Élevée 5 10-15 min Jambon, entier Cuisson 335 °F (170 °C) 2 25–35 min/kg AGNEAU Côtelettes, steaks Grillage Élevée 5 5-10 min Cuisse Rôti
Conseils d'entretien Conseils d'entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable. Verre noir Pulvérisez du nettoyant à vitre sur un chiffon propre.
Dépannage Dépannage FONCTIONNEMENT Le four ne fonctionne pas. • Assurez-vous qu'il y ait du courant. • Vérifiez l'alimentation électrique vers le four et assurezvous que le disjoncteur est en marche. Les mots « Probe Shorted » sont affichés sur le panneau de commande. • Touchez à Off (arrêt). Assurez-vous que le connecteur de sonde soit entièrement appuyé au fond de la prise. Réinitialisez la température du four et la température de la sonde. Problème de température du four.
Dépannage Service • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l’usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près, consultez la section Support produit de notre site Web, wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820. • Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit.
Garantie Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 9040207 REV-B 8 / 2020 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.