Ceiling-Mounted Hood Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
Ceiling-Mounted Hood Contents Customer Care 4 Safety Precautions 5 Ceiling-Mounted Hood Features 6 Control Panel Operation 7 Remote Control Operation 8 Care Recommendations 9 Troubleshooting SERVICE INFORMATION 11 Wolf Warranty Model Number The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 5 for rating plate location.
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Read this use and care guide carefully before using your new ventilation hood to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons. • Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. • Ensure proper installation and servicing.
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this guide. All other service should be performed by a qualified technician. • To avoid motor bearing damage and noisy or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. • When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring or other hidden utilities.
Ceiling-Mounted Hood Features Ceiling-Mounted Hood Features FEATURES 1 Product Rating Plate (above filters) 2 Control Panel 3 Bottom Panel 4 Filters (above bottom panel) 5 LED Lighting 6 Remote Control (not shown) 5 1 3 4 2 Ceiling-Mounted Hood wolfappliance.
Control Panel Operation Control Panel The hood can be operated using the control panel or the remote control. The control panel is located on the right side of the hood. ICON FUNCTION Turns the lights on or off. Turns the blower on to low. Turns the blower off. Turns the blower on to medium. Turns the blower on to high. Turns the blower on to boost. BLOWER To adjust the blower speed, press , , or . To turn on boost, press .
Remote Control Operation Remote Control The remote control requires two AAA batteries (not included). BLOWER ICON . Boost increases airflow by To turn on boost, press approximately 20% more than high, but is limited to 10 minutes. After 10 minutes, the blower automatically transitions to the previous selected speed. If boost is turned on with the blower off, it turns off after 10 minutes. FUNCTION Turns the blower on to low. Turns the blower off. Increases the blower speed.
Care Recommendations Filter Removal Care Recommendations The grease filters should be cleaned when the filter light turns on. The filters are dishwasher safe. Refer to Care Recommendations. CLEANING Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel.
Troubleshooting Troubleshooting OPERATION Ventilation hood does not operate. • Verify power is on. • Verify electrical power to the hood and home circuit breaker is on. Light does not turn on. • LED lighting must be replaced by Wolf Factory Certified Service. wolfappliance.
Troubleshooting Troubleshooting SERVICE • Maintain the quality built into your product by contacting Wolf Factory Certified Service. For the name of the nearest Wolf Factory Certified Service, check the Product Support section of our website, wolfappliance.com, or call Wolf Customer Care at 800-222-7820. • When contacting service, you will need the model and serial number of your product. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to page 5 for rating plate location.
Warranty Wolf Appliance Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
Campana instalada en el techo Contenido 4 Precauciones de seguridad 5 Funcionalidades de la campana instalada en el techo 6 Funcionamiento del panel de control 7 Funcionamiento del control remoto 8 Recomendaciones para el cuidado 9 Resolución de problemas 11 Garantía de Wolf Atención al cliente El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lea este manual de uso y cuidado con atención antes de utilizar su nueva campana de ventilación para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a alguna persona. • Se necesita suficiente aire para permitir una combustión y escape de gases adecuados por el tubo de chimenea del equipo quemador de combustible para evitar que se produzcan llamaradas.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No intente reparar ni cambiar parte alguna de este electrodoméstico a menos que esté específicamente recomendado en esta guía. Todas las demás reparaciones deben ser ejecutadas por un técnico calificado. • Para evitar daños a los cojinetes del motor e impulsores ruidosos o desequilibrados, mantenga los rocíos de yeso, el polvo de construcción, etcétera lejos de la unidad de potencia.
Funcionalidades de la campana instalada en el techo Funcionalidades de la campana instalada en el techo FUNCIONALIDADES 1 Placa de datos del producto (debajo de los filtros) 2 Panel de control 3 Panel inferior 4 Filtros (sobre el panel inferior) 5 Luz LED 6 Control remoto (no se muestra) 5 1 3 4 2 Campana instalada en el techo wolfappliance.
Funcionamiento del panel de control Panel de control La campana se puede utilizar mediante el panel de control o el control remoto. El panel de control se encuentra en el lado derecho de la campana. ÍCONO FUNCIÓN Enciende o apaga las luces. DELAY (MODO DE RETRASO) El modo de retraso apaga automáticamente las luces y el extractor después de 30 minutos de uso. Para encender el modo de retraso, presione y mantenga presionado durante tres segundos.
Funcionamiento del control remoto Control remoto El control remoto requiere dos baterías AAA (no se incluyen). ÍCONO FUNCIÓN Enciende el extractor a baja velocidad. Apaga el extractor. Aumenta la velocidad del extractor. Disminuye la velocidad del extractor. Enciende el extractor en el modo de aumento. BLOWER (EXTRACTOR) Para ajustar la velocidad del extractor, presione los íconos , o . .
Recomendaciones sobre el cuidado Extracción del filtro Recomendaciones sobre el cuidado Los filtros de grasa deben limpiarse cuando la luz del filtro se enciende. Es seguro lavar los filtros en lavavajillas. Consulte las recomendaciones sobre cuidado. LIMPIEZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa.
Resolución de problemas Resolución de problemas FUNCIONAMIENTO La campana no funciona. • Compruebe que esté encendida. • Compruebe que la corriente eléctrica a la campana y el disyuntor de la casa estén encendidos. La luz no se enciende. • La luz LED debe ser reemplazada por un centro de Servicio certificado de fábrica de Wolf. wolfappliance.
Resolución de problemas Resolución de problemas SERVICIO • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Para conocer los datos del centro de servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano, consulte la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web, wolfappliance.com o bien, llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
Garantía Garantía limitada residencial de Wolf Appliance PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
Hotte installée au plafond Table des matières 4 Précautions de sécurité 5 Caractéristiques de la hotte installée au plafond 6 Fonctionnement du panneau de commande 7 Fonctionnement de la télécommande 8 Conseils d’entretien 9 Dépannage 11 Garantie Wolf Service à la clientèle Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit.
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Lisez ce guide d'utilisation et d'entretien attentivement avant d'utiliser votre nouvelle hotte de ventilation afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures. • Il faut suffisamment d'air pour la combustion appropriée et l'évacuation des gaz par le conduit (cheminée) de l'équipement de chauffage au mazout pour éviter le refoulement de l'air.
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT • Ne réparez pas et ne remplacez pas cet appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Tout autre service doit être effectué par un technicien qualifié.
Caractéristiques de la hotte installée au plafond Caractéristiques de la hotte installée au plafond CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique du produit (au-dessus des filtres) 2 Panneau de commande 3 Panneau inférieur 4 Filtres (au-dessus du panneau inférieur) 5 Éclairage à DEL 6 Télécommande (non illustrée) 5 1 3 4 2 Hotte installée au plafond wolfappliance.
Fonctionnement du panneau de commande Panneau de commande DÉLAI La hotte peut être actionnée au moyen du panneau de commande ou de la télécommande. Le panneau de commande est situé sur le côté droit de la hotte. ICÔNE Le délai éteint automatiquement les lumières et le ventilateur après 30 minutes de fonctionnement. Pour activer le pendant trois secdélai, appuyez et tenez la touche ondes. FONCTION Allume ou éteint les lumières.
Fonctionnement de la télécommande Télécommande La télécommande nécessite deux piles AAA (non comprises). ICÔNE FONCTION Active le ventilateur à basse vitesse. Arrête le ventilateur. Augmente la vitesse du ventilateur. Réduit la vitesse du ventilateur. Active le ventilateur à suralimentation. Met le délai en marche. Allume ou éteint les lumières. VENTILATEUR Pour régler la vitesse du ventilateur, appuyez sur les icônes , ou . .
Conseils d'entretien Retrait du filtre Conseils d'entretien Les filtres à graisse doivent être nettoyés lorsque le voyant du filtre s’allume. Les filtres peuvent être lavés dans le lavevaisselle. Reportez-vous aux recommandations d’entretien. NETTOYAGE Acier inoxydable Pour accéder aux filtres, tirez le rebord avant du panneau inférieur de la hotte vers le bas et laissez-le pivoter vers le bas. Pour retirer les filtres, reportez-vous à l’illustration cidessous.
Dépannage Dépannage FONCTIONNEMENT La hotte ne fonctionne pas. • Assurez-vous qu’il y a du courant. • Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le disjoncteur de la résidence est en marche. La lumière ne s’allume pas. • L’éclairage à DEL doit être remplacé par un centre de service Wolf certifié par l’usine. wolfappliance.
Dépannage Dépannage SERVICE • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l’usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près, consultez la section Support produit de notre site Web, wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820. • Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit.
Garantie Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 828139 REV-C 4 / 2021 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.