Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 1 6936 000 l t p n L y M m S q Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instruções de uso Brugsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 LC 300 wolfcraft ® GmbH D-56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.
Bdal 6936.000 06.04.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 3 2 2.1 3x Phillips 1 2.
Bdal 6936.000 06.04.2010 2 15:49 Uhr Seite 4 2.3 2.4 1/4 1/4 2.
Bdal 6936.000 2 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 5 a 2.6 c b b 2.7 2.
Bdal 6936.000 06.04.2010 3 15:49 Uhr Seite 6 3.1 a max. 210 mm c max. 210 mm b max. 11 mm 3.2 3.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 7 4 b 4.1 max. 400 mm a 210 - 400 mm max. 11 mm 4.2 4.3 4.4 4.
Bdal 6936.000 5 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 8 5.1 5.3 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.
Bdal 6936.000 06.04.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 10 l Laminatschneider Dieser Laminatschneider ist ausschließlich zum maschinenlosen Ablängen von Laminat in einer maximalen Breite von 40,0 cm und einer Stärke des MDF/HDF von 11 mm + Trittschalldämmung geeignet und einzusetzen. Die Klinge des Laminatschneiders besteht aus einem verschleißfreiem Material. Aufgrund der besonderen Form der Klinge ist ein Schleifen oder Schärfen der Schneidklinge nicht notwendig und auch nicht zulässig.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 11 t Laminate cutter This laminate cutter is only suitable for, and hence must only be used for, cutting laminate with a maximum width of 40.0 cm by hand, where the MDF/HDF board has a thickness of 11 mm + impact sound insulation. The blade of the laminate cutter is made of wear-free material. Due to its special shape, the cutting blade must not be ground or sharpened. Re-tighten the screwed connection at the blade clamping, if necessary.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 12 p Presse coupante pour sols stratifiés Cette presse coupante pour sols stratifiés sert exclusivement à sectionner à la main les lames de sols stratifiés en MDF/HDF faisant 40,0 cm de largeur maxi. et 11 mm d’épaisseur maxi., plus l'épaisseur du matériau absorbant les bruits de pas ; elle devra être utilisée exclusivement à cette fin.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 13 n Guillotina para corte de laminados Esta guillotina para corte de laminados está destinada exclusivamente al corte a medida manual de laminado con un ancho máximo de 40,0 cm y un grosor del MDF/HDF de 11 mm + sistema de insonorización de pisadas. Hoja a base de material no desgastable. Debido a su forma especial, la hoja no requiere afilado ni debería tampoco afilarse. Reapriete en caso necesario la unión roscada situada en el alojamiento de la hoja.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 14 L Laminaatsnijder Deze laminaatsnijder is uitsluitend geschikt en te gebruiken voor het zonder machine afkorten van laminaat met een maximale breedte van 40,0 cm en een dikte van het MDF/HDF van 11 mm + contactgeluidisolatie. Het mes van de laminaatsnijder bestaat uit slijtvrij materiaal. Door de bijzondere vorm van het mes is slijpen of aanscherpen van het snijblad niet noodzakelijk en ook niet toegestaan.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 15 y Taglierina per laminati La taglierina è adatta per tagliare su misura e ad angolo retto i laminati con una larghezza massima di 40,0 cm ed uno spessore di MDF/HDF di 11 mm + isolamento acustico anticalpestio. Non è necessario affilare la lama della taglierina che grazie alla sua forma speciale non è soggetta ad usura. Stringere all’occorrenza il collegamento a vite sul porta lama. Le istruzioni a pagina 2 - 9 mostrano il montaggio e l’ uso dell’ apparecchio.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 16 M Guilhotina para corte de laminados Esta guilhotina para corte de laminados só é adequada para cortar laminado ao comprimento sem máquina, até uma largura máxima de 40,0 cm e uma espessura do painel de fibras de média densidade ou de alta densidade de 11 mm + isolamento do ruído de impacto e deve ser aplicada só para esse efeito. A lâmina da guilhotina para corte de laminados é feita de material isento de desgaste.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 17 m Laminatskærer Denne laminatskærer må udelukkende anvendes til afkortning af laminat uden brug af maskiner op til maks. bredde på 40,0 cm og med en MDF/HDF på 11 mm + trindæmpning. Laminatskærerens blad består af et slidfrit materiale. På grund af bladets specielle form er det ikke nødvendigt og ikke tilladt at slibe eller hvæsse skærebladet. Skruesamlingen på knivholderen skal strammes om nødvendigt. Vær opmærksom på illustrationerne på side 2 - 9 mht.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 18 S Laminatkniv Denna laminatkniv är endast lämplig och skall användas för att kapa laminat på längden utan maskin; maximal bredd: 40,0 cm, tjocklek på MDF/HDF plattor: 11 mm + stegljudsdämpning. Laminatknivens klinga består av slitagefritt material. På grund av klingans speciella form behöver skärklingan ej slipas eller filas. Detta är heller inte tillåtet. Skruvförbandet på skärklingans hållare skall dras åt vid behov.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 19 q Laminaattileikkuri Laminaattileikkuri sopii käytettäväksi ainoastaan laminaatin koneettomaan katkaisuun, jolloin laminaatin leveys on korkeintaan: 40,0 cm ja vahvuus MDF/HDF kork. 11 mm + askeläänivaimennus. Laminaattileikkurin terä on kulumatonta materiaalia. Terän erikoisen muodon vuoksi sitä ei tarvitse hioa tai terottaa eikä se ole edes sallittua. Kiristä terän ruuvaus tarpeen vaatiessa.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 20 K Laminatkutter Denne laminatkutteren skal kun brukes til kutting av laminat, uten maskin, med en maksimal bredde på 40,0 cm og en tykkelse av MDF/HDF på 11 mm + egnet og skal brukes for trinndemping. Knivbladet til laminatkutteren er av slitasjefritt material. På grunn av knivbladets spesielle form er det ikke mulig eller tillatt å slipe eller gjøre knivbladet skarpere. Skrueforbindelsen på bladopptaket må ettertrekkes ved behov.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 21 N Gilotyna do cięcia paneli z laminatu Gilotyna do cięcia paneli laminowanych przeznaczona jest do ręcznego cięcia paneli laminowanych o maksymalnej szerokość do 40,0 cm i grubości MDF/HDF do 11 mm + izolacja akustyczna. Nóż tnący gilotyny do cięcia paneli z laminatu wykonany jest z trwałego, odpornego na zużycie materiału. Z uwagi na specjalny kształt ostrza noża, nie jest konieczne a wręcz jest niedozwolone jego szlifowanie lub ostrzenie.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 22 v Κ πτης λαμιν τ Αυτ ς ο κ πτης λαμιν τ ε ναι κατ λληλος για το κ ψιμο λαμιν τ χωρ ς λλα μηχαν ματα σε μ γιστο φ ρδος 40,0 εκατοστ ν και π χος ως MDF/HDF 11 χιλιοστ ν + μ νωση θορ βου. Η λ μα του κ πτη λαμιν τ αποτελε ται απ υλικ που δεν φθε ρεται. Χ ρη στο ειδικ σχ μα της λ μας, δεν απαιτε ται και δεν επιτρ πεται τρ χισμα το ακ νισμα της λ μας. Να σφ νετε το βιδωτ σ νδεσμο στην υποδοχ της λ μας ταν χρειαστε .
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 23 W Laminat kesici Bu laminat kesici sadece makinesiz olarak 40,0 cm genişliğinde laminatın ve 11 mm kalınlıkta MDF/HDF + ayak ses yalıtımının kesilmesi için uygundur ve bu amaçla kullanılmalıdır. Laminat kesicinin bıçağı aşınmayan bir materyalden oluşmaktadır. Bıçağın özel biçiminden dolayı kesici bıçağın bilenmesi veya keskinleştirilmesi gerekli değildir ve buna aynı zamanda izin verilmez. Gerektiğinde bıçak yuvasındaki vidalı bağlantı sıkılmalıdır.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 24 k Stříhačka laminátu Tato stříhačka laminátu je určena výhradně k ručnímu zkracování laminátu do maximální šířky 40,0 cm a síly MDF/HDF 11 mm +podložky tlumení kročejového hluku. Nůž laminátové stříhačky je vyroben z materiálu odolávajícímu opotřebení. Na základě zvláštní formy nože není nutno tento brousit nebo ostřit a ani se nedoporučuje. Šroubové spojení v uložení nože v případě potřeby dotáhněte.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 25 w Laminátvágó Ez a laminátvágó kizárólag max. 40 cm-es szélességre és 11 mm-es (lépészajszigetelést is beleértve) vastagságú MDF/HDF lapok gép nélküli vágására alkalmas és használható. A laminátvágó pengéje kopásálló anyagból készül. A penge különleges formája miatt a vágóél csiszolása vagy élezése szükségtelen és nem engedélyezett. Használat során a pengét rögzítő csavart meg kell húzni.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 26 P Dispozitiv de tăiat parchet laminat Acest dispozitiv de tăiat parchet laminat, este recomandat şi trebuie utilizat,numai pentru debitarea fără maşină, a parchetului laminat lăţime 40,0 cm şi grosime al parchetului MDF/HDF de 11 mm + izolaţii termice şi fonice. Lama dispozitivului pentru tăiat parchet laminat, constă dintr-un material care nu se uzează.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 27 e Нож за рязане на ламинат Ножът за рязане на ламинат е предназначен за ръчно рязане на ламинат с максимална ширина 40,0 см и твърдост на MDF/ HDF до 11 мм с изолационен обезшумител. Резецът на ножа е от материал без спойки . Поради специфичната форма на резеца шлайфане или заточване не е необходимо и не се разрешава. При необходимост затегнете допълнително закрепващите винтове на ножа.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 28 x Rezač za laminat Rezač služi isključivo za skračivanje laminata bez dodatne mašine. Maksimalna širina 40,0 cm i debljina MDF/HDF 11 mm + prirubnica. Rezač je pogodan i upotrebljiv isključivo za ovu svrhu. Oštrica laminatnog rezača izrađena je iz materijala koji nije podležan trošenju. Brušenje posebno oblikovane oštrice nije potrebno i nije dozvoljeno. Spoj vijka sa držačem oštrice po potrebi treba pritezati.
Bdal 6936.000 06.04.2010 15:49 Uhr Seite 29 r Режущее устройство для ламината Это устройство предназначено для мануального резанья ламината, шириной максимально 40,0 см и толщиной 11 мм + звукоизолирующая прокладка. Лезвие инструмента сделано из специального, не подверженного износу, материала. Кроме того лезвие имеет особую форму, поэтому ни шлифовка, ни заточка такому лезвию не требуется и более того они противопоказаны. При необходимости шурупы, которыми крепится лезвие, слегка затягивать.
Bdal 6936.000 06.04.
Bdal 6936.000 06.04.2010 lL wolfcraft® GmbH Wolff-Straße 1 56746 Kempenich GERMANY l Service-Hotline: 00 49 (0) 180 - 532 94 68 Fax: 00 49 (0) 26 55 - 502-080 technical.Service@wod.wolfcraft.com L Tel.: 00 49 (0) 2655 51 324 Fax: 00 49 (0) 2655 502 324 customernl@wolfcraft.com a W U BiH 5 MT wolfcraft® GmbH Hauffgasse 3-5 1110 Wien Tel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0 Fax 00 43 (1) 7 48 08 08-11 Kundendienst@wolfcraft.com p d Lux wolfcraft® s.a.r.l.
Bdal 6936.000 06.04.