R Instructions Bedienungsanleitung Mode d´emploi Istruzioni utilizzo VZ-7D VZ-5D VZ-5F English - Deutsch - Francais - Italiano
WARNING! Risk of electric shock Dangerous voltage inside ACHTUNG! WARNING! Elektroschockrisiko Gefährliche Spannung im Gerät Risque de dècharge èlectrique - Tension dangereuse à l´intérieur ATTENZIONE! Rischo di shock elettrico - Voltaggio pericoloso all´interno Precautions - Vorsichtsmassnahmen - Précautions - Precauzioni Caution To reduce the risk of electric shock, do not open the unit. No userserviceable parts inside.
List of contents Inhaltsangabe Table des matières Indice ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO English page 4 Deutsch Seite 9 Francais page 14 Italiano pagina 19 DIP switches .page 24 CONTACTS: Manufacturer: Wolf Vision GmbH Vlbg. Wirtschaftspark A-6840 Götzis / AUSTRIA Tel.: ++43-5523-52250 Fax: ++43-5523-52249 E-Mail: wolfvision@wolfvision.com Australian distribution: WolfVision Pty Ltd P.O.Box 59, West Lindfield (near Sydney) NSW 2070, Australia Tel.
ENGLISH Check which model you have! This is a combined manual for the Visualizers VZ-7D, VZ-5D and VZ-5F. . Pages 4-5 and 8 apply for all units. The additional features of VZ-7D (5D) are described on pages 6-7 and 24.
Autofocus Manual focusing When switching on the unit the autofocus is automatically switched on too. The correct focus is continuously adjusted at a very high speed. The green light beside the autofocus on/off switch (9) indicates if the autofocus is on. If . you work with a VZ-7D you can use the FOCUSkeys of the remote control for manual focusing.
ADDITIONAL FEATURES OF VZ-7D Infrared remote control One of the unique features of WolfVision's portable Visualizers is that there are only 5 buttons on the unit. Therefore anyone can use it without any instructions. For more experienced users there are some additional functions on the remote control: ZOOM The Zoom keys are the most important keys on the IRremote control. That is why they stand out in white color. ZOOM keys are also on the camera head of the Visualizer.
ADDITIONAL FEATURES OF VZ-7D / VZ-5D Digital Zoom (VZ-7D, VZ-5D) All portable Visualizers have an optical 12 x zoom lens. In addition the VZ-7D and the VZ-5D have a 2x digital zoom extension, which increases the overall zoom range to 24 x zoom. The smallest pickup size on the working surface without (!) digital zoom is 23 x 31mm (0.9"x1.2"). When you zoom in further the digital zoom is automatically activated and the smallest pickup size is 12x16mm (0.5"x0.6").
Technical data: Pick-up element / video: Built-in camera system: Effective pixels: Horizontal resolution: Iris: Autofocus: White balance: Optics (5,4 – 64,8mm, f=1,8~2,7): Depth of focus (depth of field): Operation: Camera control panel: Infrared remote control: Power and light control s: Power-on preset: Special drawer for slide s: Lighting element: Light source: Light system: Scanning area: Objects on working surfac e (length x width): VZ-7D VZ-5D / VZ-5F 1 CCD unit – 1/3" interline transfer PAL models:
DEUTSCH Beachten Sie, welches Modell Sie besitzen! Diese Bedienungsanleitung gilt für die Modelle VZ-7D, VZ-5D und VZ-5F. .Die Seiten 9-10 sowie 13 beziehen sich auf alle Geräte. Die zusätzlichen Funktionen des VZ-7D (5D) sind auf den Seiten 11-12 sowie 24 beschrieben.
Autofokus Manueller Fokus Der Autofokus ist nach Einschalten des Gerätes automatisch in Betrieb und stellt sehr schnell die optimale Schärfe ein. Wenn der Autofokus eingeschaltett ist, leuchtet das grüne Licht über dem Autofokus- Ein/AusSchalter (9). Bitte beachten Sie, dass kontrastschwache Objekte (z.B. leeres Papierblatt) dem Auto-fokus immer Probleme bereiten. In einem solchen Fall bewegen Sie das Objekt leicht.
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN DES VZ-7D Infrarot Fernbedienung Eines der einzigartigen Features der tragbaren WolfVision Visualizer ist die einfache Bedienung: Es sind nur 5 Tasten am Gerät selbst. Dadurch kann jedermann das Gerät ohne Einschulung sofort bedienen. Für erfahrene Anwender gibt es zusätzliche Funktionen die über die Fernsteuerung bedient werden können. ZOOM Die Zoom-Tasten sind die wichtigsten Tasten auf der Fernsteuerung. Aus diesem Grunde sind sie mit weißer Farbe hervorgehoben.
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN DES VZ-7D / VZ-5D Digitales Zoom (VZ-5D, VZ-7D) Alle Modelle verfügen über ein optisches 12-fach Zoom, wobei beim VZ-5D und VZ-7D durch ein zusätzliches Digitalzoom (2-fach) der Zoombereich auf 24-fach erhöht werden kann. Der kleinste Aufnahmebereich auf der Arbeitsfläche ohne(!) digitales Zoom ist 23x31mm. Wenn weiter hineingezoomt wird, wird das digitale Zoom automatisch aktiviert. Der kleinste Aufnahmebereich ist somit 12x16mm.
Technische Daten: Aufnahmeteil / Vi deo: Kamerasystem: Effektive Pixel: Horizontale Auflösung: Iris: Autofokus: Weissabgleich: Optik (5,4 – 64,8mm, f=1,8~2,7): Tiefenschärfe: Bedienfeld: Kamerabedienfeld: Infrarot Fernsteuerung: Netz- und Lichtschalter: Power-on Preset: Spezieller Diahalter: Beleuchtungstei l: Lichtquelle: Lichtsystem: Aufnahmebereic h: Objekte auf der Arbeitsfläche (Länge x Breite): Objekte auf der Arbeitsfl äche (Höhe): Objekte im Raum: Anschlüsse: Y/C (S-Video) Ausgang: Composite Video
FRANCAIS Vérifiez le modèle en votre possession! Ceci est un manuel concu à la fois pour les visualiseurs VZ-7D,VZ-5D et le VZ-5F Les pages 14-15 et 18 font références aux unités de les caractéristiques supplémentaires du VZ-7D sont décrites en pages 16-17 et 24. .
Autofocus Mise au point manuelle Quand vous allumez l´unité, l´autofocus se met automatiquement en marche. Le focus correct est en permanence réglé à une très grande vitesse. La lumière verte qui est près du bouton de mise en marche de l´autofocus (9) se met à briller si l´autofocus est allumé. Veuillez noter qu´il est difficile de se concentrer sur des objets qui ont en contraste très faible (comme une feuille de papier blanc). Si l´autofocus ne fonctionne pas, déplacer légèrement l´objet.
CARACTÈRISTIQUES SUPPLÈMENTAIRES DU VZ-7D Télécommande à infrarouge (pour VZ-7D seulement) L´une des caractéristiques unique des visualiser portables de WolfVision, est que l´unité ne possède que 5 boutons. Par conséquent n´importe qui peut l´utiliser sans aucune instructions. Pour des utilisateurs plus expérimentés, il y a quelques fonctions additionnelles sur la télécommande: ZOOM Les commandes du zoom sont les plus importantes sur la télécommande à infrarouge. C´est pourquoi elles ressortent en blanc.
CARACTÈRISTIQUES SUPPLÈMENTAIRES DU VZ-7D Zoom numérique (VZ-5D, VZ-7D) Toutes les visualisers possèdent tous les deux une lentille du zoom optique 12x. De plus, le VZ-7D / VZ-5D sont muni d´une extension de zoom numérique 2x, ce qui augmente la longueur totale du facteur d´agrandissement du zoom 24x. Sans zoom numérique, la superficie minimale de traitement est du 23x31 mm.
Caractéristiques techniques: Elément de prise de vue / vidéo: Système de caméra: Eléments d´images effectifs: Résolution horizontale: Diaphragme iris: Focalisation automatique: Equilibrage des blancs: Optique: (5,4 – 64,8mm, f=1,8~2,7): Profondeur de champ: Fonctions: Tableau de commande pour caméra: Commande à distance infrarouge: Commutateur principal at commutateur lumière: Power-on preset: Cassette à diapositives: Elément luminescent: Source luminescente: Système d´illumination: Rayon de prise de vue
ITALIANO Controllare l´esatta denominazione del Vostro modello! Questo è un manuale combinato per i Visualizer modello VZ-7D, VZ-5D e VZ-5F. . Le pagine da 19-20 e 23 sono comuni ad entrambe i modelli, le caratteristiche addizionali del modello VZ-7D sono descritte alle pagine 21-22 e 24.
Autofocus Messa a fuoco manuale Al l'accensione dell' unit, l'autofocus é già operativo. La corretta messa a fuoco é regolata costantemente ad alta velocità. Il led verde (9) dietro il pulsante dell' autofocus si illumina se la funzione é attiva. Si prega notare che oggetto con contrasto molto basso (p.esempio un foglio vuoto di carta) sono molto difficili da focalizzare: in questo caso, muovere leggermente l'oggetto fino ad ottenere la corretta focalizzazione..
CARATTERISTICHE ADDIZIONALI DEL VZ-7D Telecomando a infrarossi Una delle caratteristiche uniche dei Visualizzatore portabili Wolfvision é quella di avere soltanto 5 tasti sull'unitá. Perci chiunque pu utilizzarli senza particolari istruzioni. Comunque, per gli utilizzatori pi evoluti, sono disponibili sul telecomando ad infrarossi alcune funzioni addizionali: ZOOM I tasti zoom sono i piu importanti sul telecomando IR. Questa é la ragione per cui sono evidenziati in bianco.
CARATTERISTICHE ADDIZIONALI DEL VZ-5D / VZ-7D Zoom digitale (VZ-5D, VZ-7D) Sia il modello VZ-7D, VZ-5D che il VZ-5F hanno uno zoom ottico 12x (12 ingrandimenti). Oltre a ciò, il modello VZ-7D, anche il VZ-5D possiedono una estensione 2x che incrementa lo zoom totale a 24x (24 ingrandimenti). L´area di represa più piccola sul piano di lavoro senza utilizzare lo zoom digitale è di mm. 23x31. Quando si zooma ulteriormente, la dimensione diventa addirittura mm 12x16.
Dati tecnici: Sistema di ripresa vid eo: Telecamera: Pixel effettivi: Risoluzione orizzontale: Iris: Autofocus: Bilanciamento del bianc o: Ottica: (5,4 – 64,8mm, f=1,8~2,7): Profondità di campo: Controlli: Pannello telecamera: Telecomando a infrarossi : Alimentazione e controll o luce: Preselezioni all´accens ione: Allogiamento speciale per diapositiva: Illuminazione: Sorgente luminosa: Sistema luminoso: Area di ripresa: Soggetti sul piano di lav oro (lunghezza x larghezza) : Soggetti sul piano di lav oro
DIP-Switches of VZ-7D (for specialists only) Introduction . On the VZ7D there are ten DIP-switches mounted behind the connector panel (labeled with SETTINGS). With this switches the behavior of the unit can be changed in various ways. The default setting (as shipped from the factory) for all switches is the OFF-position (upper-position). Baudrate (Switch 1) . When switch 1 is OFF the baudrate is set to 19200 baud (default). However, in some applications a 9600 baud are required.