Battery charger EN P03 Chargeur F P06 Cargador ES P11 WA3881
1 3 2
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, phthalate or bisphenol A which are known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash your hands after use. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. Information for radiated emission This device complies with Canadian ICES-001. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
CHARGING PROCEDURE NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. CHARGING INSTRUCTIONS 1. CHARGING YOUR BATTERY PACK The charger is designed to charge one or two battery packs at the same time. WARNING: The charger and battery pack are specifically designed to work together so do not attempt to use any other devices to charge. Never insert or allow metallic objects into your charger or battery pack connections because an electrical failure and hazard will occur. 2.
. 6. a. b. c. d. e. f. please recharge your battery pack, do not continue using it under this condition. You may charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack. When charging it is normal that the charger and battery pack may become warm to touch. If the battery pack does not charge properly: Check current at power outlet by plugging in another appliance.
1 6 3 Chargeur 2 F
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, incluant au plomb, au phtalate ou au bisphénol A, qui sont reconnus dans l’État de Californie comme pouvant causer un cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages à l’appareil reproducteur. Assurez-vous de bien vous laver les mains après usage. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.P65Warnings.ca.gov. Information pour les émissions rayonnées Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
Pour obtenir les caractéristiques techniques concernant les types, le nombre de cellules et la capacité nominale des batteries pouvant être chargées, veuillez consulter la plaque signalétique de la batterie fournie par WORX. PROCEDURE DE CHARGEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. 8 INSTRUCTIONS DE CHARGE 1. BLOC-PILE EN RECHARGE Le chargeur est conçu pour charger une ou deux batteries en même temps.
PROTECTION DE LA TEMPÉRATURE DE LA BATTERIE Ce chargeur a une fonction de protection de la température de la batterie. Lorsque le chargeur détectera une batterie qui est trop chaude ou trop froide, le voyant deviendra rouge et clignotera, cela active automatiquement le circuit de protection, et interrompt la charge jusqu’à ce que la batterie ait atteint la température appropriée. Le processus de chargement commence alors automatiquement (le voyant deviendra vert et clignotera).
quand il n’y a pas de bloc-pile dans le chargeur ou avant le nettoyage. PROBLEMES ET SOLUTIONS POURQUOI NE PUIS-JE PAS INSÉRER LE BLOC-PILE DANS LE CHARGEUR? a) Le chargeur et les outils contenus dans cet emballage sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble. b) Le bloc-pile ne peut être insérée dans le chargeur que dans un sens. Retournez celui-ci jusqu’à ce qu’il s’insère correctement, Le voyant vert clignotant doit s’allumer quand la pile est en charge.
1 11 3 Cargador 2 ES
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo, ftalato, o bisfenol A que se sabe en el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de usarlo. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov. INFORMACIÓN PARA EMISIONES RADIADAS 12 Este dispositivo cumple con la Canadiense de las normas de la ICES-001. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.
DATOS TÉCNICOS Voltaje de entrada nominal 120V~60Hz 20V Voltaje de salida Corriente de carga 2A Energía de entrada nominal 50W Carga de batería Litio 45 minutos (1.5Ah) Tiempo Normal de Carga (aprox.) 60 minutos (2.0Ah) 120 minutos (4.0Ah) Doble Aislamiento Peso /II 1.0 libras (0.46kg) Por favor consulte la placa de identificación del paquete de batería suministrado por WORX respecto a los datos técnicos de los tipos, número de celdas y capacidad nominal de las baterías que se pueden cargar.
Carga completa Luz verde encendida Luz verde parpadeando 1. ---------- Carga PROTECCIÓN DE TEMPERATURA DE BATERÍA Este cargador tiene una función de protección de temperatura de batería. Cuando el cargador detecta un paquete de batería que está demasiado caliente o frío (la luz será roja y parpadeará), activa automáticamente el circuito de protección, y suspende la carga hasta que el paquete de batería alcanzó la temperatura correcta.
metálicas, se deben debe mantener alejadas de las cavidades del cargador. Siempre desconecte el cargador del suministro de energía cuando no haya una batería en él o antes de intentar limpiarlo. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NO PUEDO COLOCAR LA PAQUETE DE BATERÍA EN EL CARGADOR. ¿POR QUÉ? a) El cargador y las herramientas de este paquete están diseñados específicamente para trabajar juntos. b) La batería se inserta en el cargador en una sola dirección.
Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2018, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2018, Positec. Todos los derechos reservados.