A B C @ G H |
1. REAR HANDLE 2. AUXiLiARY 3. UPPER ADJUSTMENT KNOB 4. LOWER KNOB 5. HANDLE 6. SAFETY GUARD 7. SPACER GUARD 8. EDGER WHEEL 9. LiNE HANDLE ADJUSTMENT REL_SE CUTTER 10. TELESCOPIC 11. CUTTING 12. CAP SHAFT HEAD COVER RELFJ&SE LATCH 13. SPOOL (See 14. CUTTING 16. LiNE |) |) HEAD 15. EYELET (See (See (See |) (See |) |) FEED BUTTON TECHNICAL (See H) DATA Rated volts 120V- Rated current 6.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING. v When using electric gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury, including the following: READ ALL |NSTRUCT|GNS 1. FOR ALL DOUBLE-INSUlTED APPLIANCES a) Rep|aceme.t pans. When servicing use only identical replacement parts. b) Polarized appliance connections.
j) Avoid unintentional starting. Don't carry plugged-in appliance with finger on switch. Be sure switch is offwhen plugging in. k) Don't abuse cord. Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges. l) Don't grasp the exposed cutting blades or cu!_ing edges when picking up or holding the appliance. re)Don't force appliance. It will do the job better and with less risk of injury at the rate for which it was designed. n) |)on't overreach.
OPERATINGINSTRUCTION5 CONNECTING THE MAIN SHAFT (See A) Turn the upper adjustment to loosen it. HANDLE AND _ knob (3) clockwise Firmly insert telescopic shaft into the main handle until it clicks into place (See A). Retighten by turning counter-clockwise. CONNECTING THE SAFETY GUARD Slide the safety guard onto the trimmer head by using the trimmer head grooves (See B). Secure the safety guard by using the screw provided, located inside of the guard.
A'clattering' noise will be heard for a short 4" of line unwound and place it into the cleat. Repeat on the lower section of spool. Care should be taken to ensure that the line is will stop and the trimmer motor will run at full speed. To feed more line, stop the trimmer neatly coiled on the spool. Failure to do so will impair the efficiency of the automatic line feed. Then fit the spool as described above in completely, then restart, allowing the motor to reach full speed.
customer.Your following warranty o Proof of purchase produced. oThe is subject to the conditions: date and a valid product has not been misused. oThe product Professional has not purposes. been used o Unauthorized repairs. oThe product persons has not have been receipt is for not attempted used for hire purposes. oThe product has not sustained damage through foreign objects, substances or accidents. o Damage approved is not a result accessories.
12 1. POUGNJ:E ARRUeRE 2. PO|GNEE AUX|L|A|RE 3. BOUTON SUPER|EUR 4. BOUTON |NFU:R|EUR 5. DEGAGEMENT G. GARDE DE SECURITf D'ESPACEMENT D'AJUSTEMENT D'AJUSTEMENT DE POiGNEE 7. GARDE 8. ROUE DE COUPE-BORDURES 9. COUPEUR DE CORDON 10. MANCHE TIELESCOPiflUE 11. COUVERCLE 12. MI_CAN|SME DE _ DE COUPE Tf:TE DE COUPE DE DEVERROUiLLAGE 13. BOBiNE 14. TETE DE COUPE 15. OEiLLET IG.
|NSTRUCTIQNS DE stcumTt _ VERT|SSI:MENT [ Lors de I'utilisation d'appareils 6lectriques de jardinage, des pr6cautions de base doivent 6tre observ6es afin de r6duire los dsques de feu, choc 6lectrique, et blessure grave, incluant ce qui suit : L|SEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. POUR TOU$ LE$ APPAR|:ILS ELI;CTR|GUES A DOUBLE ISOLATION a) Pi_ces de remp|acement Lors de I'entretien de I'appareil, n'utilisez que des pieces identiques de remplacement. b) Connexions po|aris&es des appareHs &|ectriques.
Volts Longueur totale du cordon prolonqateur, en pieds 100I 160 12ov 240V Caract6ristiques assignees d'amperage Plus de -Pas plus de 0-6 6-10 10-12 12-16 Figure cordo, /// i 60 100 200 300 o) AWG 16 I 16 16 1 D_conse 12 12 12 6 2 M@thode pour s@curiser |e pro|ongateur CORD SET .......... n) APPLIANCE p) q) CORD ',[, den proie.gateur iqu'iIIuslr_ lel r) Co.nec_z fiche et prise j) Evitez les d&aarrages non intentionnels.
bon b) c) olrdre de fo.ctionnement. Gardez |es lames Gardez |es mai.s |'aire de coupe. aiguis_es et |es pieds r hors de 4. CULT|VATEURSo SECATEURS A GJtZON a) Gardez |es mai.s &|oig.&es des |ames Gardez ces instructions @ @ ® CONNGXION D;: _ PRINCIPALS ST DU MANCHE POIGNEG Tourner le bouton sup6rieur d'ajustement 13) dans le sens des aiguilles d'une montre, pour le desserrer. Ins_rez le manche t61escopique dans la poign_e principale jusqu'a ce qu'elle clique en place (Voir A).
-__ appliquant uneforcead_quate.Vous entendrezapproximativement 3 pouces au-dessus du sol uncliquetis plusfortpourchaque ajustement eta angle. Permettez seulement a la pointe du d'angle, cequifaitpartie dum6canisme cordon de coupe de faire contact. Ne forcez cliquet. Lesondecliquetis estnormal etnon pas le cordon de coupe dans I'aire de travail. pasuned6fectuosit6 deI'outil(VoirG). TONTE GACNETT|: Pressez _{ ON/OFF et tenez s6cateur.
faire cela va alt6rer I'efficacit6 du fournkseur Lorsque laquantit_ voulue decordon de automatique de cordon de coupe. coupe estsortie, tirezdoucement surle Ensuite installez la bobine tel que d6crit deuxi_me cordon decoupe (iln'estpas dans {{ Changement de la n6cessaire d'appuyer anouveau surlebouton pr6c6demment bobine de cordon de coupe >_. d'alimentation manuelle ducordon decoupe). Silecordon decoupe d6passe lecoupeur de cordon decoupe, tropdecordon decoupe a ENTREY|EN 6t6sorti.
remboursement complet. remplacement seront couverts par la garantie SivotreproduitWORX devient d6fectueux limit_e pour la balance de la p6riode de suiteadesmat6riaux fautifs oumaind'oeuvregarantie, a compter de la date d'achat original. fautive, endedans delap6riode sp6cifi6e de Toutes les r6parations doivent utiliser des garantie de; pieces de rechange originales. o24moispourusage personnel etusage commercial 16ger, acompter deladate d'achat.
1. MANGO TRASERO 2. MANGO AUX|L|AR 3. PER|LLA SUPER|OR 4° PER|LLA INFERIOR 5. L|BERADOR G. GUARDA DE AJUSTE DE AJUSTE DEL MANGO PROTECTORA 7. GUARDA 8. RUEDA 9+ CUCHILLA ESPAC|ADORA BORDEADORA 10. MANGO DEL H|LO TELESC6P|CO 11. CUB|ERTA DEL CABEZAL 12. PEST|LLO PARA 13. BOB|NA 14. CABEZAL 15. OJAL DE SEGUR|DAD DE CORTE EXTRACC|6N (Vet J) DE LA TAPA (Vet J) (Vet J) DE CORTE (Vet J) (Vet J) IG.
INSTRUCC|ONES SEGUR|DAP DE _ |)VI:RTENC|A! Cuando se emplean herramientas el_ctricas para jardineria, siempre deben seguirse ciertas pautas basicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesi6n seria, incluyendo las siguientes: LEA TODAS IA$ iNSTRUCC|ONES 1 o PARA TODA$ I_S HERRAMIENTAS DGBLE AISLACI6N DE a) Piezas de repuesto. Toda vez que efectt_e un servicio t_cnico emplee piezas de repuesto id6nticas. b) Conexiones po|arizadas de |a herramie.ta.
Tabla I _ Calibre mi.imo para los cuando est6 cansado. cables pro|o.gadores Voltaje 120V 240V Amperaje Mayor de - No Mayor de 0-6 6-10 10-12 12-16 i,i Longitud total del cable en metros 50 100 150 300 200 AWG 18 l 16 I !§ 18 16 1 16 I 16 I ! 14 10 14_1_ ::: l 12 1 12 I 12 No recomendado (,)oo.oo,o o, ,i,i °, Bvite el ar_n¢lue accident|. No transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO hojas de co_e. Conserve estas instrucciones. sinoLos MGNTAJE DEL MANGO MANGO TELESC6PICO © Lea el manual Afioje la perilla superior de traba (3) en sentido horano. Advertencia Inserte el mango telesc6pico dentro del mango principal hasta escuchar un "click" (V_ase A). Ajuste la perilla superior de traba en sentido anti-horario. CONEXI6N Emplee protecci6n ocular @ Emplee ® Para evkar el riesgo de descarga el_ctrica, no utilice en ambientes hQmedos o mojados.
mecanismo detrinquete sonara conunfuerte "click'; Iocual esnormal ynoimplica defecto alguno (V6ase G). suelo. Permita que s61o el extremo del hilo haga contacto. No fuerce el hilo de corte en el area de trabajo. GAT|LLG De: ENCI_NDIDO/APAGADG BGRDEADG Para poner en funcionamiento Desatornille la perilla superior del ajuste (3), gire 90 ° los mangos principal y auxiliar, y presione y sostenga el gatillo. la bordeadora, Su_ltelo para apagar. _ DVE_I:NC|A: sigue gira.
bot6n deabastecimiento manual). Sielhilo Luego instale la bobina tal como se describe mas arriba en "Cambie de |a bebina de seextiende masaliadelacuchilla, seha bile". suministrado demasiado. Entalcaso, retirelatapadelabobina ymueva labobina ensentido anti-horario hasta Iograr laIongitud dehilodeseada. MAHTENIMIENTO RI:MOCI6N DE IJ& TAPA Presione y sostenga (V_ase J). Retire la tapa los dos del soporte a colocar (12) de la bobina.
todas lasparesdefectuosas, lareparaci6n delosproductos afectados poreldesgaste ydetedoro normal, oanuestro cdtedo, el reemplazo delaunidad sincargo alguno afin deasegurar laminima inconveniencia para el cliente. Sugarantia estasujeta alassiguientes condiciones: oSepresenta comprobante delafecha de compra yunrecibo valido. * Elproducto nohasidomaltratado. * Elproducto nohasidousado confines profesionales. oPersonas noautodzadas nohanintentado efectuar reparaciones. * Elproducto nohasidoarrendado.
it's your Desig.ed Con_u Dise_ado i. |ta|y. nature Made e. |ta|ie. Fabriqu_ e. |ta|ia. Fabricado i. e. China Chi.