4 AMP Electric Grass Trimmer/Edger Taille-bordure/Coupe-bordure électrique de 4 AMP Recortadora/Bordeadora eléctrica de 4 AMP EN P07 F P12 ES P17 WG116
1 2 3 7 4 6 5
A B 1 3 2 C D 1 3 2 E1 E2 F G1 1
F G1 1 2 G2 H 2 2 1 I J 2 1 K L
K L M N O N
1. AUXILIARY HANDLE 2. ON/OFF SWITCH 3. EXTENSION CORD RETAINER 4. SAFETY GUARD 5. CUTTING HEAD ASSEMBLY 6. FLOWER GUARD 7. LINE CUTTER TECHNICAL DATA Voltage Rated current No load speed Cutting diameter Line diameter Line Length 120V~60Hz 4A 9000/min 12” 0.065” 2x16’ Machine weight 5.3 lbs Protection class /II ACCESSORIES Safety guard Flower guard Auxiliary Handle Spool (WA0007) 1 1 1 1 We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: WARNING: Read all instructions WARNING: This product maybe contains lead, phthalate or other chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Please wash your hands after use. 8 1.
disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges. l) Don’t grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the appliance. m) Don’t force appliance. It will do the job better and with less risk of injury at the rate for which it was designed. n) Don’t overreach. Keep proper footing and balance at all times. o) Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate appliance when you are tired. p) Disconnect appliance.
SYMBOLES ASSEMBLY & OPERATION Action Warning Assembling The Main Handle Figure See Fig. A Assembling The Safety Guard See Fig. B Read the manual Wear eye protection Wear ear protection To avoid possibility of electric shock, do not use in damp or wet conditions 10 Keep all other people, including children, pets and bystanders outside the 15 meters hazard zone, stop the trimmer immediately if you are approached. Before any work on the machine itself, pull the power plug from the outlet.
Then fit the spool as described above in “Replacing the Trimmer Line And Spool”. MAINTENANCE After use, disconnect the machine from the mains and check for damage. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Mains powered trimmers should only be repaired by an authorised repairer use only manufacturers recommended replacement parts and accessories. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool.
1. POIGNÉE AUXILIAIRE 2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 3. SUPPORT DE RALLONGE 4. GARDE DE SÉCURITÉ 5. MONTAGE DE LA TÊTE DE TONTE 6. PROTECTION DES FLEURS 7. COUPEUR DE CORDON DE COUPE DONNÉES TECHNIQUES Tension Courant assigné Vitesse à vide Diamètre de coupe Diamètre du fil 12 120V~60Hz 4A 9000/min 30cm(12po) 1.65mm(0.065po) Longueur des fils de découpe 2x5m(2x16’) Poids de la machine 2.4kg(5.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils électriques de jardinage, des précautions de base doivent être observées afin de réduire les risques de feu, choc électrique, et blessure grave, incluant ce qui suit : AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir du plomb, des phtalates ou d’autres agents chimiques connus dans l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes lies à la reproduction.
j) k) 14 I) m) n) o) p) puissance et une surchauffe. Le tableau 1 montre le calibre approprié en fonction de la longueur de la rallonge électrique et de l’ampérage indiqué sur la plaque signalétique. Dans le doute, utilisez le calibre supérieur. Plus le calibreest petit, plus la rallonge électrique est grosse.
Ampérage supporté (A) SYMBOLES AWG 0-6 18 16 16 14 6-10 18 16 14 12 10-12 16 16 14 12 12-16 14 12 Déconseillé Figure 1 Méthode pour sécuriser la rallonge électrique RALLONGE ÉLECTRIQUE Avertissement Lisez le manuel Un protecteur oculaire et CORDON ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL Portez une protection auditive (A) ATTACHEZ LA RALLONGE ÉLECTRIQUE TEL QU’ILLUSTRÉ Pour éviter tout choc électrique, n’utilisez pas dans un environnement humide ou mouillé (B) CONNECTEZ FICHE ET PRISE CONSERVE
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT Action 16 Schéma Montage du manche Voir Fig. A Montage de la garde de sécurité Voir Fig. B Montage de la protection pour les fleurs Voir Fig. C Montage de la poignée auxiliaire Voir Fig. D Branchement de la rallonge électrique Voir Fig. E1, E2 Tonte Voir Fig. F 2. POUR EMBOBINER LE CORDON DE COUPE MANUELLEMENT (Voir Fig.
1. MANGO AUXILIAR 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 3. SOPORTE DEL CABLE DE EXTENSIÓN 4. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 5. CONJUNTO DEL CABEZAL DE CORTE 6. GUARDA PARA FLORES 7. CUCHILLA DEL HILO DATOS TÉCNICOS Voltaje 120V~60Hz Corriente Nominal Velocidad sin carga Diámetro de Corte 4A 9000/min 12pulg.(30cm) Diámetro del Hilo 0.065pulg.(1.65mm) Longitud del hilo 2x16’ (2x5m) Peso de la máquina 5.3lbs(2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean herramientas eléctricas para jardinería, siempre deben seguirse ciertas pautas básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión seria, incluyendo las siguientes: ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. ADVERTENCIA: Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos identificados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras lesiones reproductivas.
duda, utilice el tamaño mayor siguiente. Cuanto menor es el calibre, mayor es la capacidad del cable. A fin de evitar la desconexión del cable de la herramienta del prolongador durante el funcionamiento: i) Haga un nudo como se muestra en la Figura 1; ó ii) Utilice una de las bandas de sujeción del enchufe-receptáculo o conectores descritos en este manual. (j) Evite el arranque accidental. No transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor.
Figura 1 Método para asegurar el cable prolongador CABLE PROLONGADOR SÍMBOLOS CABLE DE LA HERRAMIENTA (A) ATE LOS CABLES COMO SE MUESTRA Advertencia Lea el manual Emplee protección ocular (B) CONECTE EL ENCHUFE Y EL RECEPTÁCULO Emplee protección auditiva CORTADORA DE CÉSPED 1. 20 Mantenga las guardas en su ubicación y en condiciones de funcionamiento. 2. NO utilice este producto SIN la guarda instalada. 3. Mantenga las manos y pies alejados del área de corte. 4.
ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO Acción Figura 2. PARA ENROLLAR MANUALMENTE EL HILO (Véase L, M, N, O) Tome aproximadamente 5 metros de hilo e inserte 15 mm dentro de uno de los orificios de la parte superior de la bobina. (Véase L) Enrolle el hilo en la dirección de las flechas sobre la parte superior de la bobina. (Véase M) Deje aproximadamente 100 mm de hilo sin enrollar y colóquelos en el taco. Repita el procedimiento con la parte inferior de la bobina.
www.worx.com Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved.