2 in 1 Cordless Trimmer/Edger Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora EN P02 F P14 ES P23 WG163 WG163.1 WG163.2 WG163.3 WG163.4 WG163.9 WG180 WG180.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: WARNING: Read all instructions. WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, phthalate or bisphenol A which are known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash your hands after use. For more information go to www.
GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING: Risk of fire and burns. Do 1) not disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate. Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. 2) Dispose of used battery promptly..
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Make sure the battery is removed prior to changing accessories Wear ear protection Wear eye protection To avoid possibility of electric shock, do not use in damp or wet conditions Keep all other people, including children, pets and bystanders outside the 50 feet (15 meters) hazard zone, stop the trimmer immediately if you are approached. Li-Ion battery, battery must be recycled 4 POSITEC Inc.
1 2 12 3 11 4 5 6 7 8 5 13 15 9 14 10 2 in 1 Cordless Trimmer/Edger EN
1. LOCK OFF BUTTON 2. REAR HANDLE 3. ON/OFF SWITCH 4. BATTERY PACK * 5. HANDLE UNLOCK BUTTON 6. UPPER SHAFT 7. LOCKING COLLAR 8. LOWER SHAFT 9. SAFETY GUARD 10. FLOWER GUARD 11. AUXILIARY HANDLE 12. COMMAND FEED BUTTON 13. EDGER WHEEL 14. LINE FEED BUTTON 15. LINE CUTTER * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WG163 WG163.1 WG163.2 WG163.3 WG163.4 Voltage 6 20V WG163.9 WG180 MAX.* No load speed WG180.9 40V MAX.
A1 A2 3 Click! Cliquez! ¡Clic! 1 1 2 2 B C 1 2 D1 D2 100% 1 WG163 WG163.1 WG163.3 WG163.4 0% 2 2´ WG163.
D3 E 1 1 F 2 2´ WG163.
I1 I2 J1 J2 1 2 o 90 J3 K
L M TM 2 1 N1 N2 2 1 N3 O1
O2 O3 O4 P
ASSEMBLY & OPERATION Action Figure ASSEMBLY Assembling the Safety Guard See Fig. A1 & A2 Mounting the Edger Wheel See Fig. B Installing and Removing the Battery Pack See Fig. C Charging the battery pack More details can be found in charger’s manual Warning! The charger and battery pack are specially designed to work together See Fig. D1, D2, so do not attempt to use any other D3 devices.
MAINTENANCE After use, disconnect the battery from the tool and check for damage. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place, and out of the reach of children. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils électriques de jardinage, des précautions de base doivent être observées afin de réduire les risques de feu, choc électrique, et blessure grave, incluant ce qui suit: AVERTISSEMENT: Lisez Toutes Les Instructions AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, incluant au plomb, au phtalate ou au bisphénol A, qui sont reconnus dans l’État de Californie comme pouvant causer un cancer, des anomalies congénitales ou d’au
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR L’UTILISATION DU COUPE-BORDURES 1. 2. 3. 4. Gardez les carters en place et en bon état de fonctionnement. Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe. N’utilisez pas de fils plus épais que ceux recommandés dans ce manuel. N’utilisez pas d’autres types de matériaux pour les fils- par exemple, fil métallique, corde, etc. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions.
SYMBOLES Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Par mesure de sécurité, enlevez la batterie avant de remplacer des accessoires. Portez une protection auditive Portez un protecteur oculaire Afin d’éviter la possibilité de choc électrique, n’utilisez pas dans des conditions mouillées ou d’humidité élevée.
1 2 12 3 11 4 5 6 7 8 17 13 15 9 14 10 Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
1. BOUTON DE VERROUILLAGE 2. POIGNÉE ARRIÈRE 3. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 4. BLOCS-PILES * 5. MAINTENIR LE BOUTON DE VERROUILLAGE 6. PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE 7. COLLIER DE BLOQUAGE 8. PARTIE INFÉRIEURE DU MANCHE 9. GARDE DE SÉCURITÉ 10. PROTECTION DES FLEURS 11. POIGNÉE AUXILIAIRE 12. BOUTON DE COMMANDE D’ALIMENTATION 13. BOBINE DU COUPE-BORDURE 14. OUTON D’ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE 15.
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT ACTION INSTRUCTIONS DE CORDON ALIMENTATION/BOBINAGE SCHÉMA ASSEMBLAGE Montage de la garde de sécurité Voir Fig. A1, A2 Montage de la roue de bord Voir Fig. B Installation et remplacement du bloc Voir Fig. C de batterie Chargement de la batterie Des informations supplémentaires sont disponibles dans le manuel du chargeur AVERTISSEMENT : Le chargeur et le bloc-piles ont été conçus spécifiquement pour Voir Fig.
indiquée sur le dessus de la bobine. Laissez approximativement 4 po. (100 mm) de cordon de coupe et placez-le dans le serre-cordon. Assurez-vous que le cordon de coupe est bobiné avec soins sur la bobine. Un manque à faire cela va altérer l’efficacité du fournisseur automatique de cordon de coupe. Ensuite, ajustez la bobine telle que l’illustrent les fig. N1, N2 et N3. ENTRETIEN Après chaque utilisation, déconnectez la batterie de l’appareil et évaluez les dommages.
DÉPANNAGE Le tableau suivant décrit les vérifications et les interventions que vous pouvez effectuer si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si par ces actions vous ne parvenez pas à identifier et régler le problème, consultez un agent de soutien à la clientèle, contactez le centre d’assistance aux consommateurs WORX au 1-866-354-WORX. AVERTISSEMENT! Éteindre l’appareil et retirer la batterie avant toute tentative de réparation.
Indicateur de charge de la batterie ne s’allumant pas. La prise du chargeur batterie n’est pas branchée. Socle à verrouillage, câbles principaux ou chargeur batterie défectueux. Insérer (à fond) la prise principale dans le socle à verrouillage. Vérifier la tension des câbles d’alimentation principale; faites vérifier le chargeur de batterie par un agent autorisé de soutien technique après-vente. La commande d’alimentation ne fonctionne pas Le fil de coupe n’est pas enroulé correctement.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean herramientas eléctricas para jardinería, siempre deben seguirse ciertas pautas básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión seria, incluyendo las siguientes: ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA CORTADORA DE CÉSPED 1. 2. 3. 4. Mantenga las guardas en su ubicación y en condiciones de funcionamiento. Mantenga las manos y pies alejados del área de corte. No utilice líneas más gruesas que las recomendadas en este manual. No utilice materiales de línea de otro tipo, como cable de metal, cuerda o elemento similar. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERÍA 24 ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
SÍMBOLOS Desbloqueo Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Asegúrese de extraer la batería antes de cambiar los accesorios. Emplee protección auditiva Use lentes de seguridad Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no utilice en ambientes húmedos o mojados Mantenga a todas las demás personas, incluyendo niños, animales y visitantes a 50 pies (15 metros) de la zona de peligro. Detenga inmediatamente la bordeadora si alguien se le aproxima.
1 2 12 3 11 4 5 6 7 26 8 13 15 9 14 10 2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
1. 2. BOTÓN DE BLOQUEO DE APAGADO MANGO TRASERO 3. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 4. PAQUETE DE BATERÍA * 5. BOTÓN DE BLOQUEO DE MANIJA 6. EJE SUPERIOR 7. COLLAR DE BLOQUEO 8. EJE INFERIOR 9. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 10. GUARDA PARA FLORES 11. MANGO AUXILIAR 12. BOTÓN DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA 13. RUEDA BORDEADORA 14. BOTÓN DE ABASTECIMIENTO DEL HILO 15. CUCHILLA DEL HILO *No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA ENSAMBLE Armado de la guarda de seguridad Consulte la Figura A1, A2 Montaje de rueda de bordeadora Consulte la Figura B Instalación y extracción de la Consulte la Figura C batería Carga de la batería Se pueden encontrar más detalles en el manual del cargador 28 ADVERTENCIA: Tanto el cargador como el pack de batería Consulte la Figura D1, están diseñados para operar D2, D3 conjuntamente, de modo que no debe utilizarse ningún otro dispositivo.
4. BOBINADO MANUAL DE LA LÍNEA (Consulte la Figura O1, O2, O3, O4) Tome aproximadamente 3 metros de hilo e inserte 15 mm dentro de uno de los orificios de la parte superior de la bobina. Enrolle el hilo en la dirección de las flechas sobre la parte superior de la bobina. Siempre enrolle 4 pulgadas (100mm) el hilo comenzando por la parte superior de la bobina. Debe ponerse especial cuidado en asegurarse de que el hilo esté prolijamente enrollado alrededor de la bobina.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no funciona de forma correcta. Si éstas no identifican y corrigen el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de WORX al 1-866-354-WORX. ADVERTENCIA: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la resolución de problemas. Problemas Posibles causas Acción correctiva La podadora no funciona. Batería descargada.
El indicador de carga de la batería 18 no se enciende. Cargador de baterías no enchufado(de forma correcta). Tomacorriente, cable de alimentación o cargador de baterías dañado. Inserte el enchufe (por completo) en el tomacorriente. Compruebe la tensión de la alimentación. Haga revisar el cargador de baterías por un agente de postventa autorizado. La alimentación automática no funciona. Bobina de línea no bobinada de forma correcta. Línea enredada. Alimente manualmente la línea.
www.worx.com Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2018, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2018, Positec. Todos los derechos reservados.