EN P02 F P15 Rebordeador/ribeteador de césped 2 en 1 inalámbrico ES P24 2-in-1 Cordless Grass Trimmer/Edger Coupe gazon/Taille-bordure sans rallonge 2 en 1 WG184 WG184.
PRODUCT SAFETY WARNING! This product can expose you to chemicals including lead, phthalate or bisphenol A which are known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash your hands after use. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK 1) WARNING: Risk of fire and burns. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate. Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. 2) Dispose of used battery promptly.. When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of different electrochemical systems separate from each other. 3) Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. 4) Never put batteries in mouth.
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After the batteries’ life cycle is ended, then please call 1-800-822-8837 for a free service that will properly dispose of the battery.
6 7 4 8 3 9 2 1 10 5 11 12 15 14 13 16 2-in-1 Cordless Grass Trimmer/Edger EN
ACCESSORIES 1. HANDLE ADJUSTMENT KNOB 2. AUXILIARY HANDLE WG184 WG184.9 4. COMMAND FEED BUTTON Battery pack (WA3575) 2 / 5. BATTERY INDICATOR LIGHT Charger (WA3878) 1 / Spool (WA0014 ) 1 1 8. LOCK OFF SWITCH Safety guard 1 1 9. UPPER SHAFT Edger wheels 1 1 3. UPPER SHAFT ROTATION BUTTON 6. BATTERY PACK * 7. ON/OFF SWITCH 10. LOCKING COLLAR Only use the appropriate accessories intended for this tool.
A B Click! 1 2 2 1 3 C1 C2 2 1 7 C3 C4 100% 0% 2-in-1 Cordless Grass Trimmer/Edger EN
C5 D 1 E F1 F2 G 2 8 2 1 2 3 2-in-1 Cordless Grass Trimmer/Edger EN
H1 H2 0o H3 H4 90o I 2-in-1 Cordless Grass Trimmer/Edger 9 J EN
L K 2 2 1 1 M N 17 18 10 O 2-in-1 Cordless Grass Trimmer/Edger P EN
Q R S 11 2-in-1 Cordless Grass Trimmer/Edger EN
ASSEMBLY & OPERATION Action Figure Manually feeding the line See Fig. K Replacing the trimmer line and spool See Fig. L, M, N Manually winding the line See Fig. O, P, Q, R Assembly 12 Assembling the Main Handle See Fig. A Assembling the Safety Guard See Fig. B Installing and Removing the Battery Pack NOTE: • This machine will only run when 2 batteries are installed. It is recommended to use the same two batteries and charge the two batteries at the same time.
OPERATION INSTRUCTIONS MAINTENANCE WARNING! The charger and battery pack are specially designed to work together so do not attempt to use any other devices. Never insert or allow metallic objects into your charger or battery pack connections because of an electrical failure and hazard will occur. 1. COMMAND FEEDING THE LINE (See Fig. J) Your trimmer is equipped with a Command Feed System.
TROUBLESHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify and correct the problem, contact your WORX Customer Service at 1-866-354WORX. WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting. Problems Possible Causes Corrective Action Trimmer fails to operate. Battery discharged. Battery too hot/cold. Motor is broken. Internal wiring of machine damaged.
SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, incluant au plomb, au phtalate ou au bisphénol A, qui sont reconnus dans l’État de Californie comme pouvant causer un cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages à l’appareil reproducteur. Assurez-vous de bien vous laver les mains après usage. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.P65Warnings.ca.gov. 12) Vérifier les pièces endommagées.
4. N’utilisez pas d’autres types de matériaux pour les fils- par exemple, fil métallique, corde, etc. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE 16 1) AVERTISSEMENT: Risque d’incendie et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et n’incinérez pas l’appareil. N’exposez pas les piles cellulaires ou la batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
SYMBOLS Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Portez une protection auditive Li-I on Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles.
5 6 7 4 8 3 9 2 1 10 11 18 12 15 14 13 16 Coupe gazon/Taille-bordure sans rallonge 2 en 1 F
1. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE 2. POIGNÉE AUXILIAIRE 3. BOUTON DE ROTATION DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE 4. BOUTON DE COMMANDE D’ALIMENTATION Temps de recharge (environ.) Bloc-pile: 2.0Ah (1 pièce) 2.0Ah (2 pièces) Poids de la machine 5. VOYANT DE LA BATTERIE 6. BLOCS-PILES * 60min. 60min. / 3.9kg (8.6 lb) 3.1kg (6.8 lb) * Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 V. 7. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 8.
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT Interrupteur marche/arrê Montage du manche Voir Fig. A AVERTISSEMENT! la tête coupante continue de tourner après avoir éteint l’alimentation de la tondeuse, attendez que le moteur soit complètement arrêté pour coucher l’outil. Montage de la garde de sécurité Voir Fig. B Tonte Voir Fig. E -Réglage de la tête du coupebordure Voir Fig. F1, F2 -Réglage de la poignée auxiliaire Voir Fig. G Tonte de bordure Voir Fig. H1-H4 -Bobine de stockage du coupebordure Voir Fig.
Un seul voyant clignote deux fois par cycle. Au moins une batterie est déchargée (Veuillez vous référer à la section Niveau de charge de la batterie), veuillez recharger les deux batteries immédiatement avant la réutilisation ou le stockage. Un seul voyant clignote trois fois par cycle. Au moins une batterie est chaude, patientez qu’elles se refroidissent avant de redémarrer. Un seul voyant clignote quatre fois par cycle. La machine a une surcharge. Relever la hauteur de coupe ou pousser lentement.
DÉPANNAGE Le tableau suivant décrit les vérifications et les interventions que vous pouvez effectuer si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si par ces actions vous ne parvenez pas à identifier et régler le problème, consultez un agent de soutien à la clientèle, contactez le centre d’assistance aux consommateurs WORX au 1-866-354-WORX. AVERTISSEMENT! éteindre l’appareil et retirer la batterie avant toute tentative de réparation.
Indicateur de charge de la batterie ne s’allumant pas. La prise du chargeur batterie n’est pas branchée. Socle à verrouillage, câbles principaux ou chargeur batterie défectueux. Insérer (à fond) la prise principale dans le socle à verrouillage. Vérifier la tension des câbles d’alimentation principale; faites vérifier le chargeur de batterie par un agent autorisé de soutien technique après-vente. La commande d’alimentation ne fonctionne pas Le fil de coupe n’est pas enroulé correctement. Le fil est mêlé.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo, ftalato, o bisfenol A que se sabe en el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de usarlo. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA 1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y quemaduras. No desarmar, calentar por encima de los 100 °C (212 °F), ni incinerar. No exponga las celdas o baterías al calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. 2) Deseche las baterías usadas de inmediato. Cuando deseche las celdas o baterías secundarias, mantenga las celdas o baterías de sistemas electroquímicos diferentes separadas entre sí.
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Emplee protección auditiva Li-I on Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales.
5 6 7 4 8 3 9 2 1 10 11 27 12 15 14 13 16 Rebordeador/ribeteador de césped 2 en 1 inalámbrico ES
* Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20V. El voltaje nominal es 18 V. 1. PERILLA DE AJUSTE DEL MANGO 2. MANGO AUXILIAR 3. BOTÓN DE ROTACIÓN DEL EJE SUPERIOR 4. BOTÓN DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA ** La salida 1 y salida 2 del cargador significan dos puertos con el mismo voltaje y corriente de salida. 5. LUZ DE INDICADOR DE BATERÍA 6. PAQUETE DE BATERÍA * 7. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO ACCESORIOS WG184 WG184.
ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA Desmalezado Vea la Fig. E - Ajuste del cabezal de la cortadora de césped Vea la Fig. F1, F2 - Ajuste del mango auxiliar Vea la Fig. G Bordeado Vea la Fig. H1-H4 - Almacenamiento de la rueda bordeadora Vea la Fig. I Abastecimiento automático del hilo Vea la Fig. J ENSAMBLE Armado del mango principal Vea la Fig. A Armado de la guarda de seguridad Vea la Fig.
Sólo una luz parpadea tres veces por ciclo. Por lo menos una batería no está instaada completamente o la batería está defectuosa. Sólo una luz parpadea cuatro veces por ciclo. La máquina está sobrecargada. Levante la altura de corte o empuje lentamente. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA! Tanto el cargador como el pack de batería están diseñados para operar conjuntamente, de modo que no debe utilizarse ningún otro dispositivo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no funciona de forma correcta. Si éstas no identifican y corrigen el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de WORX al 1-866-354-WORX. Advertencia: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la resolución de problemas. PROBLEMAS Posibles causas Acción correctiva La podadora no funciona. Batería descargada. Batería demasiado caliente/fría.
www.worx.com Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2018, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2018, Positec. Todos los derechos reservados.