3” Grass Trimmer/Edger Coupe gazon/Taille-bordure 13” 13” Cortadora de cesped/Ribeteadora EN P08 F P15 ES P23 WG191
5 4 6 3 7 2 1 8 9 10 11 13 12 14
A B Click! Cliquez! ¡Clic! 1 2 2 1 3 C1 C2 2 1 C3 100% 0% C4
D E1 E2 F 2 1 2 3 G1 G2 0o
G4 G3 90o H I J K 2 2 1 1
L M N O P Q
R
1. HANDLE ADJUSTMENT KNOB 2. AUXILIARY HANDLE 3. UPPER SHAFT ROTATION BUTTON 4. LOCK OFF SWITCH 5. BATTERY PACK 6. ON/OFF SWITCH 7. COMMAND FEED BUTTON 8. UPPER SHAFT 9. LOCKING COLLAR 10. LOWER SHAFT 11. WHEEL STORAGE POSITION 12. SAFETY GUARD 13. LINE CUTTER 14. EDGER WHEEL Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Voltage 56V Max* 8 No load speed 0-8300/min Cutting diameter 13” Line diameter .080” Charging time 90min. approx.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: This product maybe contains lead, phthalate or other chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Please wash your hands after use. performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns. 3. Avoid Unintentional Starting – Do not insert battery with finger on switch. Be sure switch is off when inserting battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY RULES FOR LAWN TRIMMER AND EDGE TRIMMER 1. 10 Keep guards in place and in working order. 2. Do not use this product without the guard being fitted. 3.
SYMBOLES To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Unlock Warning Li-Ion battery. separate collection, and battery must be recycled Li-I on Wear ear protection Wear eye protection To avoid possibility of electric shock, do not use in damp or wet conditions Keep all other people, including children, pets and bystanders outside the 15 meters hazard zone, stop the trimmer immediately if you are approached. POSITEC Inc.
ASSEMBLY & OPERATION Action Figure Assembly Assembling the Main Handle See Fig. A Assembling the Safety Guard See Fig. B Installing and Removing the Battery Park See Fig. C1,& C2 Checking the Battery Charge Condition See Fig. C3 Charging the battery pack • More details can be found in WA3859’s manual See Fig. C4 Operation Trimming See Fig. D Adjusting the Trimmer Head See Fig. E1 & E2 Adjusting the Auxiliary Handle See Fig. F 12 Edging See Fig.
MAINTENANCE Always remove the battery pack from your trimmer after use. Always check the product prior to being used for any damage. After use, disconnect the battery from the tool and check for damage. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry room temperature location.
TROUBLESHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify and correct the problem, contact your WORX Customer Service at 1-866-354-WORX. WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting. 14 Problems Possible Causes Corrective Action Trimmer fails to operate. Battery discharged. Battery too hot/cold. Motor is broken. Internal wiring of machine damaged.
1. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE 2. POIGNÉE AUXILIAIRE 3. BOUTON DE ROTATION DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE 4. BOUTON DE VERROUILLAGE 5. BLOCS-PILES 6. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 7. BOUTON DE COMMANDE D’ALIMENTATION 8. PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE 9. COLLIER DE BLOQUAGE 10. PARTIE INFÉRIEURE DU MANCHE 11. POSITIONNEMENT DE STOCKAGE DE LA BOBINE 12. GARDE DE SÉCURITÉ 13. COUPEUR DE CORDON DE COUPE 14.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils électriques de jardinage, des précautions de base doivent être observées afin de réduire les risques de feu, choc électrique, et blessure grave, incluant ce qui suit: AVERTISSEMENT: Lisez Toutes Les Instructions AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir du plomb, des phtalates ou d’autres agents chimiques connus dans l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes lies à la reproduction.
batterie détachable ou séparable doit contenir les instructions suivantes ou des instructions équivalentes: 1) Utilisez seulement des piles de type ou grosseurs suivants: WA3559, WA3555. 2) Ne disposez pas des piles en les jetant dans feu. La cellule peut exploser. Vérifiez les réglementations locales pour de possibles instructions spéciales de disposition ou appelez Call2Recycle 1-800-822-8837. 3) N’ouvrez pas et ne mutilez pas la(les) pile(s).
piles ou les batteries dans une boîte ou un tiroir où leurs bornes pourraient être mises en courtcircuit par un matériau conducteur. 10) N’exposez pas la pile cellulaire ou la batterie à des chocs mécaniques. 11) Gardez les piles cellulaires et les batteries propres et sèches. Essuyez les bornes de la pile cellulaire ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales. 12) Ne laissez pas la pile cellulaire ou la batterie en charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Déverrouiller ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT Action Li-I on Batterie Li-Ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art.
dispositifs. Ne jamais insérer ou permettre que des objets métalliques soient introduits dans les bornes de connections de votre chargeur ou bloc-pile, parce qu’une défaillance électrique et un danger vont se produire. 1.COMMANDE D’ALIMENTATION DU FIL DE COUPE (Voir Fig. I ) Votre coupe-bordure est pourvu d’un système de commande d’alimentation.
DÉPANNAGE Le tableau suivant décrit les vérifications et les interventions que vous pouvez effectuer si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si par ces actions vous ne parvenez pas à identifier et régler le problème, consultez un agent de soutien à la clientèle, contactez le centre d’assistance aux consommateurs WORX au 1-866-354-WORX. AVERTISSEMENT! Éteindre l’appareil et retirer la batterie avant toute tentative de réparation.
Indicateur de charge de la batterie ne s’allumant pas. La prise du chargeur batterie n’est pas branchée. La commande d’alimentation ne fonctionne pas Le fil de coupe n’est pas enroulé correctement. Le fil est mêlé. Socle à verrouillage, câbles principaux ou chargeur batterie défectueux. Le fil est usé. Insérer (à fond) la prise principale dans le socle à verrouillage.
1. PERILLA DE AJUSTE DEL MANGO 2. MANGO AUXILIAR 3. BOTÓN DE ROTACIÓN DEL EJE SUPERIOR 4. BOTÓN DE BLOQUEO DE APAGADO 5. PAQUETE DE BATERIAS 6. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 7. BOTÓN DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA 8. EJE SUPERIOR 9. COLLAR DE BLOQUEO 10. EJE INFERIOR 11. POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO DE LA RUEDA 12. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 13. CUCHILLA DEL HILO 14. RUEDA BORDEADORA No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean herramientas eléctricas para jardinería, siempre deben seguirse ciertas pautas básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión seria, incluyendo las siguientes: ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. ADVERTENCIA: Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos identificados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras lesiones reproductivas.
con baterías y emplee una batería desmontable o independiente debe contener las siguientes instrucciones u otras equivalentes: 1) Use únicamente el siguiente tipo y tamaño de baterías: WA3559, WA3555. 2) No tire las baterías al fuego. Pueden llegar a explotar. Consulte los códigos locales para obtener instrucciones especiales de desecho o comuníquese con Call2Recycle al 1-800-822-8837. 3) No abra ni mutile las baterías.
limpio si se ensucian. 12) No mantenga en carga las celdas y baterías secundarias cuando no estén en uso. 13) Conserve la información de la batería y celda originales para referencia futura. 14) No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Las celdas y baterías secundarias se deben cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga.
Desbloqueo ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO Acción Li-I on Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Tanto el cargador como el pack de batería están diseñados para operar conjuntamente, de modo que no debe utilizarse ningún otro dispositivo. Nunca inserte objetos metálicos en las conexiones del cargador o del pack de batería, pues incurriría en peligro de avería eléctrica. 1. ABASTECIMIENTO AUTOMÁTICO DEL HILO (Consulte la Figura. I) La cortadora de césped posee un sistema de alimentación automática.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no funciona de forma correcta. Si éstas no identifican y corrigen el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de WORX al 1-866-354-WORX. ADVERTENCIA: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la resolución de problemas. Problemas Posibles causas Acción correctiva La podadora no funciona. Batería descargada.
Encendido continuo del indicador de carga de la batería. No es posible efectuar el procedimiento de carga. Batería no colocada (de forma correcta). El indicador de carga de la batería 18 no se enciende. Cargador de baterías no enchufado(de forma correcta). Tomacorriente, cable de alimentación o cargador de baterías dañado. Inserte el enchufe (por completo) en el tomacorriente. Compruebe la tensión de la alimentación. Haga revisar el cargador de baterías por un agente de postventa autorizado.
www.worx.com Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved.