Cordless Chainsaw Tronçonneuse sans fil Sierra de cadena inalámbrica EN P02 F P18 ES P32 WG385 WG385.
PRODUCT SAFETY WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints; • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and • Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
b) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. c) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive materials. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
4. Limbing a tree Limbing is removing the branches from a fallen tree. When limbing leave larger lower limbs to support the log off the ground. Remove the small limbs in one cut as illustrated in Figure 3. Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the Chain saw. Then make the finished cut by underbucking (2) the lower 2 1 2/3 to meet the first cut. 1/3 Fig.5 2/3 Fig.2 Fig.2 2 1 5. Bucking a log Bucking is cutting a log into lengths.
Wear ear protection Unlock Wear eye protection Lock Wear dust mask Do not expose to rain Wear head protection Wear protective gloves POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRCcall2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After the batteries’ life cycle is ended, then please call 1-800-822-8837 for a free service that will properly dispose of the battery.
5 3 4 7 6 2 1 8 9 11 12 13 10 7 16 15 14 23 22 18 19 20 21 Cordless Chainsaw 17 EN
COMPONENT LIST 1. REAR HANDLE 2. ON/OFF SWITCH 3. POWER INDICATOR LIGHT 4. FRONT HANDLE 5. CHAIN BRAKE LEVER (HAND GUARD) 6. CHAIN 7. GUIDE BAR 8. CHAIN TENSIONING KNOB 9. CHAIN COVER 10. REAR HAND GUARD 11. BATTERY PACK* 12. BATTERY PACK RELEASE BUTTON* 13. LOCK-OUT BUTTON 14. OIL LEVEL WINDOW 15. OIL FILLER CAP 16. BUMPER SPIKE 17. 8 BAR AND CHAIN STORAGE/ TRANSPORTATION COVER (SHEATH) 18. DRIVE SPROCKET 19. BAR PAD 20. FASTENING BAR BOLT 21. BAR LOCATING TABS 22. OIL OUTLET 23.
Chain pitch 3/8” (0.95 cm) Number of chain drive links 56 Chain gauge 0.043” (1.1 mm) Replacement chain ES: 3/8LP.043 56E 90X / Oregon: 90PX056 Replacement bar ES: ES164SDEA041 / Oregon: 164MLEA041 Battery capacity 4.0 Ah (WA3578) / Lithium-Ion / Charger model WA3884 / Charger rating Input: 120 V~60 Hz Output 1: 20 V , 2.0 A *** Output 2: 20 V , 2.0 A *** / 1 hr 2 hrs / / 12.36 lbs (5.6 kg) 9.3 lbs (4.2 kg ) Battery type Charging time (approx.) Battery pack: 4.0 Ah (1pc) 4.
A1 A2 24 2 1 B1 B2 2 1 C1 C2 Kink/Plis/Torcimiento
D E1 2 1 E2 F 0.12-0.
I J K L Click!/ Cliquez!/ ¡Clic! Click!/ Cliquez!/ ¡Clic! 1 2 2 M N 1 2 1
O P Q R Z Y Y Z S T a EN: Injecting grease to lubricate F: Injectez la graisse pour lubrifier ES: Inyectando grasa para lubricar
INTENDED USE The Chainsaw is intended for sawing of trees, tree trunks, branches, wooden beams, planks, etc. Cuts can be sawed with or across the grain. This product is not suitable for sawing mineral materials. ASSEMBLY WARNING! Do not install the battery pack before it has been completely assembled. Always use gloves when handling the chain. 14 CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY 1. Unpack all parts carefully. Remove the chain cover by turning the chain tensioning knob in a counterclockwise direction.
void the warranty. Do not swallow. If swallowed, call a physician immediately. Keep out of reach of children. Store away from heat or open flame. CHECKING THE AUTOMATIC OILER Proper functioning of the automatic oiler can be checked by running the Chainsaw and pointing the tip of the guide chain bar towards a piece of cardboard or paper on the ground. If an increasing oil pattern develops on the cardboard, the automatic oiler is operating fine.
6. SWITCHING ON AND OFF (SEE FIG. K) ATTENTION: Check the battery packs before using your cordless tool. Only use the battery pack listed in the accessories section. For switching on the tool, press the lock-out button, then fully press the on/off switch and hold in this position. The lock-out button can now be released. For switching off, release the on/off switch. NOTE: The chain brake must be activated in order for the saw to be switched on. 7. CHAIN BRAKE LEVER (SEE FIG.
MAINTENANCE AND STORAGE OF CHAINSAW 1. • • • • 2. 3. • • • • • 4. 5. • • • Remove the battery pack When not in use Before moving from one place to another Before servicing Before changing accessories or attachments, such as saw chain and guard Inspect chainsaw before and after each use. Check saw closely if guard or other part has been damaged. Check for any damage that may affect operator safety or operation of saw. Check for alignment or binding of moving parts. Check for broken or damaged parts.
Over heating Chainsaw operates intermittently Applying too much pressure while cutting. Loose connection. Internal wiring defective. On/off switch defective. Dry chain Kickback Brake/Run Down Brake 18 Chain/chain bar over-heats Chainsaw rips, vibrates, does not saw properly Place the machine in a cool, ventilated place to cool it down Applying relatively less pressure while cutting Contact service agent 1-866354-Worx (9679).
visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre. 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises murales. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec des outils électriques mis à la terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de choc électrique.
autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie peut causer des étincelles, des brûlures, une explosion ou un incendie. d) Dans le cadre de conditions d’abus, du fluide peut être éjecté de la batterie, évitez tout contact. Si un contact se produisait accidentellement, rincez abondamment avec de l’eau. Si le fluide touche les yeux, cherchez en plus de la mesure précédente de l’aide médicale.
- - l’embout et permet un meilleur contrôle de la scie à chaîne en cas de situation inopinée. Utilisez uniquement des barres et chaînes de rechange spécifiées par le fabricant. Les barres et chaînes de rechange inadaptées peuvent provoquer une cassure et/ou recul de la chaîne. Respectez les instructions relatives à l’affûtage et à l’entretien de la chaîne de la scie fournies par le fabricant. Diminuer la hauteur du limiteur de profondeur peut entraîner une augmentation de recul.
parallèle à la coupe horizontale par encochage. Réalisez la coupe opposée de telle sorte qu’une grande quantité de bois serve plus tard comme une charnière. La charnière du bois empêche l’arbre de se tordre et de tomber dans la mauvaise direction. Évitez de couper à travers la charnière. Lorsque la coupe d’abattage approche du dos, l’arbre devrait commencer à tomber.
complet, relâchez la pression de coupe près de la fin de coupe sans relâcher votre prise sur les poignées de la scie à chaîne. Évitez de laisser la chaîne toucher le sol. Après avoir terminé la coupe, laissez s’arrêter la chaîne de la scie avant de déplacer la scie à chaîne. Toujours arrêter le moteur avant de passer d’un arbre à un arbre. Portez des gants de protection Portez des chaussures de sécurité Figura.
5 3 4 7 6 2 1 8 9 11 12 13 10 24 16 15 14 23 22 18 19 20 21 17 Tronçonneuse sans fil F
LISTE DES ÉLÉMENTS 1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. COMMUTATEUR/ ACTIONNEUR 3. TÉMOIN LUMINEUX D’ALIMENTATION 4. POIGNÉE AVANT 5. POIGNÉE DE FREIN DE CHAÎNE (PROTÈGE-MAINS) 6. CHAÎNE 7. GUIDECHAÎNE 8. BOUTON DE VERROUILLAGE / POIGNÉE DE TENSIONNEMENT DE LA CHAÎNE 9. PLAQUE DE COUVERTURE 10. ÉCRAN DE PROTECTION ARRIÈRE DE LA MAIN 11. BLOC-PILES * 12. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES * 13. POINTE PARE-CHOC 14. INDICATEUR DE NIVEAU D’HUILE 15. BOUCHON D’HUILE 16. BOUTON DE VERROUILLAGE 17.
Pas de chaîne 3/8” (0.95 cm) Nombre de maillons de chaînes 56 Indicateur de chaîne 0.043” (1.1 mm) Chaîne de remplacement ES: 3/8LP.043 56E 90X / Oregon: 90PX056 Barre de remplacement ES: ES164SDEA041 / Oregon: 164MLEA041 Capacité de la batterie Type de batterie Modèle de chargeur Valeurs nominales du chargeur Temps de recharge (environ.) Bloc-pile: 4.0 Ah (1 pièce) 4.0 Ah (2 pièces) Poids de l’outil 4.0 Ah (WA3578) / Lithium-Ion / WA3884 / Entrée: 120 V~60 Hz Sortie 1: 20 V , 2.
UTILISATION PRÉVUE La scie à chaîne est prévue pour le sciage des arbres, des troncs d’arbre, des branches, des poutres en bois, des planches, etc. Les coupes peuvent être sciées avec ou en travers du grain du bois. Ce produit n’est pas approprié pour le sciage des matières minérales. • • ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT! N’installez pas la batterie avant qu’elle ne soit complètement assemblée. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne. ASSEMBLAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE 1.
Avertissement : Afin de permettre au réservoir d’huile de ventiler, de petits canaux de reniflards sont insérés entre le bouchon de remplissage d’huile et la crépine. Afin d’éviter les fuites, assurez-vous que la machine est en position horizontale lorsque vous ne l’utilisez pas. Il est important d’utiliser un lubrifiant pour barres et chaînes (non fourni) qui est formulé pour fonctionner sur une large plage de températures sans dilution requise.
Un seul voyant clignote deux fois par cycle. Au moins une batterie est chaude, patientez qu’elles se refroidissent avant de redémarrer. Un seul voyant clignote trois fois par cycle. Au moins une batterie est chaude, patientez qu’elles se refroidissent avant de redémarrer. Un seul voyant clignote quatre fois par cycle. La machine a une surcharge. Retirez l'outil de la zone de coupe et essayez à nouveau. 6. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÉT DE SÉCURITÉ (VOIR FIG.
extension complète, tentez de scier des secteurs qui sont difficiles à atteindre, ou tenez-vous sur une échelle en sciant. (Voir Fig. Q). Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper audessus de la hauteur de l’épaule. Les entretiens suivants sont recommandés pour faire durer la lame le plus longtemps possible. Il faut nettoyer la rainure de la lame qui guide la chaîne avant de ranger la scie où lorsque la chaîne semble sale. La rainure doit aussi être nettoyée que la chaîne est retirée.
Lubrifier le pignon AVERTISSEMENT: Mettre des gants de travail pendant la réparation ou l’entretien de cet appareil. Toujours retirer la batterie avant d’effectuer une quelconque opération d’entretien ou de maintenance sur cet outil. REMARQUE :Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne ou la lame pendant la lubrification du pignon. 1. Nettoyer la lame et le pignon 2.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA! Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos identificados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras lesiones reproductivas. Lave sus manos después de cada uso. • El plomo de las pinturas a base de plomo. • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería. • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo. 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea.
opere la sierra de cadena únicamente cuando esté parado sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbalosas o inestables como las escaleras, pueden ocasionar pérdida del equilibrio o control de la sierra de cadena. 7. Al momento de cortar una rama que esté bajo tensión, manténgase alerta del contragolpe. Cuando la tensión en las fibras de la madera es liberada, la rama cargada con resorte puede golpear al operador y causar que pierda el control de la sierra de cadena. 8.
m) Limpie las terminales del paquete de batería con una tela seca limpia su se ensucian. n) El paquete de batería se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. o) No deje el paquete de batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
2 1 1/3 de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. Cuando sea posible, levante y separe del piso el tronco o la sección por cortar, utilizando ramas, troncos, cuñas, etc. La totalidad del tronco sobre el suelo, corte el tronco comenzando por arriba (Figura. 3), evite hacer contacto con el suelo ya que esto reducirá ampliamente el filo de la cadena. Figura.5 2/3 2 1 Figura.5 2/3 1/3 Figura.3 Figura.
Use máscara contra el polvo Bloquear No se exponga a la lluvia Use protección en la cabeza Use siempre unos guantes de protección Zapatos de seguridad POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRCcall2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales.
5 3 4 7 6 2 1 8 9 11 12 13 10 38 16 15 14 23 22 18 19 20 21 17 Sierra de cadena inalámbrica ES
LISTA DE PARTES 1. MANGO TRASERO 2. INTERRUPTOR DE GATILLO 3. LUZ INDICADORA DE ENERGÍA 4. MANGO DELANTERO 5. PALANCA DE FRENO DE CADENA (GUARDA DE MANO) 6. CADENA SERRADA 7. BARRA DE GUÍA 8. PERILLA DE BLOQUEO / PERILLA DE TENSIÓN DE LA CADENA 9. PLACA DE CUBIERTA 10. GUARDA PROTECTORA TRASERA 11. PAQUETE DE BATERÍAS* 12. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS* 13. ESPUELA DE TOPE 14. INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE 15. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE 16. INTERRUPTOR DE DESTRABADO 17.
Paso de la cadena 3/8” (0.95 cm) Número de eslabones 56 Calibre de la cadena 0.043” (1.1 mm) Cadena de repuesto ES: 3/8LP.043 56E 90X / Oregon: 90PX056 Barra de repuesto ES: ES164SDEA041 / Oregon: 164MLEA041 Capacidad de batería Tipo de batería Modelo del cargador Clasificación de voltaje del cargador Tiempo Normal de Carga (aprox.) Paquete de Batería: 4.0 Ah (1 pieza) 4.0 Ah (2 piezas) Peso 4.0 Ah (WA3578) / Litio / WA3884 / Entrada: 120 V~60 Hz Salida 1: 20 V , 2.
USO PREVISTO La sierra de cadena está diseñada para cortar árboles, troncos de árbol, ramas, vigas y tablas de madera, etc. Los cortes se pueden aserrar en sentido o a través del grano. Este producto no es adecuado para cortar materiales minerales. ENSAMBLE ¡Advertencia! No instale el paquete de la batería antes que se haya ensamblado por completo. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. MONTAJE DE LA CADENA Y LA BARRA DE CADENA 1. Desembale todas las piezas con cuidado.
Importante: La sierra de cadena no está llena con aceite. Es esencial llenar con aceite antes de usar. Nunca opera la sierra de cadena sin aceite de cadena o con un nivel de tanque de aceite vacío, ya que esto resultará en daño extensor al producto. diseñados especialmente para funcionar juntos; por lo tanto, no intente utilizar otros dispositivos.
batería no está instalada completamente o la batería está defectuosa, por favor vuelva a revisar que las baterías estén completamente asentadas en su posición. ESTADO DE BATERÍA • Antes de comenzar o después del uso, presione el botón junto a la luz indicadora de encendido en la máquina para verificar la capacidad de la batería. • Durante la operación, la capacidad de la batería se indicará automáticamente mediante el indicador de alimentación de la batería.
lo más cerca al cuerpo de la sierra como sea posible. Sujete la sierra firmemente en su lugar para evitar que la sierra rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los lados. (7) Guie la sierra usando presión ligera y no ponga fuerza excesiva sobre la sierra, dejando que la sierra haga su trabajo. La sierra funcionará de manera mejor y más segura si se la utiliza según ha sido diseñada. No la someta a un esfuerzo excesivo; de lo contrario, el motor se sobrecargará y se quemará.
autorizado, visite www.worx.com. 3. Dé mantenimiento a la sierra de cadena con cuidado. • Nunca la exponga a la lluvia o humedad directa. • Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para mayor rendimiento y seguridad. • Para afilar la cadena, siga los pasos delineados en este manual. • Mantenga los mangos siempre secos, limpios y sin aceite o grasa. • Mantenga ajustadas todas las tuercas y tornillos. • Mantenga el paquete de la batería alejado del calor, aceite y bordes filosos. 4.
problema, póngase en contacto con su agente de servicio. ¡ADVERTENCIA! Apague y retire el paquete de batería antes de investigar la falla. Síntoma La sierra de cadena no funciona Causa posible Carga de batería baja. Freno de cadena no está en la posición adecuada. Verifique que el freno de cadena esté en la posición . Consulte FRENO DE CADENA respecto a detalles. Sobrecalentamiento. La sierra de cadena funciona de forma intermitente 46 Solución Cargue el paquete de batería.
www.worx.com Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2020, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2020, Positec. Todos los derechos reservados.