2 AMP All-in-One Blow/Vac/Mulch 12 AMP Souffleur/Aspirateur/Broyeur Tout en 1 12 AMP Aspiradora/Soplador/Mulcher todo en uno EN P06 F P11 ES P17 WG510
1 2 10 9 8 3 4 5 6 7 11 A B Click!/Cliquez!/ ¡Clic! Click!/Cliquez!/ ¡Clic! 12 2 1 C D
D C E OFF ARRÊT APAGADO F ON MARCHE ENCENDIDO G I II H1 H2 Blow mode position Position en mode de soufflerie Posición de modo de soplador
H1 H2 H3 H4 Click! Cliquez! ¡Clic! 2 I J Vacuum mode position Position en mode aspiration Posición de modo de aspiradora II
J II K1 K2 K3 L Tool not supplied! Aucun outil inclus No se incluyen herramientas
1. HANDLE 2. ON/OFF SWITCH 3. UPPER TUBE 4. LOWER TUBE 5. VACUUM COVER 6. LEAF COLLECTION BAG 7. BAG STRAP 8. MOTOR HOUSING 9. COLLECTION BAG HANDLE WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Table 1 shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE or 1) 8 2) 3) 4) 5) 6) WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, injury: Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. To reduce the risk of electric shock – Do not use on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.
appliance plug as shown or described in the Operating Instructions. Vacuum mode SAVE THESE INSTRUCTIONS SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES A double-insulated appliance is marked with one or more of the following: The words “DOUBLE INSULATION“ or “DOUBLE INSULATED“ or the double insulation symbol (square within a square). Impeller continues to rotate after the machine is switched off. Wait until all machine components have completely stopped before touching them.
Attaching the Leaf Collection Bag See Fig. H1, H2, H3, H4 Starting & Stopping WARNING: —The tool runs for a few seconds after it has been switched off. Let the motor come to a complete standstill before setting the tool down. —For vacuuming, make sure the tube and bag are installed in position, or else the machine can not start. 10 See Fig. I Adjusting the Vacuuming Speed NOTE: -To maximum vacuum performance, it is better to use the II speed.
1. POIGNÉE 2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 3. TUBE D’ASPIRATION SUPÉRIEUR 4. TUBE D’ASPIRATION INFÉRIEUR 5. COUVERCLE D’ASPIRATION 6. SAC DE RAMASSAGE DES FEUILLES 7. COLLIER DU SAC 8. LOGEMENT DU MOTEUR 9. POIGNÉE DU SAC DE RAMASSAGE N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx. com. 10. SUPPORT DE RALLONGE 11. SANGLE D’ÉPAULE 12.
6) 7) 8) 9) 12 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) un masque pour le visage ou pour la poussière si l’opération est poussiéreuse. Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas l’appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destiné. Un disjoncteur différentiel devrait être utilisé sur le(s) circuit(s) et prise(s) murale(s) destinée(s) à l’appareil de jardinage. Des prises de défaut à la terre sont disponibles et peuvent être utilisées également.
POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES À DOUBLE ISOLATION 1) Pièces de remplacement Lors de l’entretien de l’appareil, n’utilisez que des pièces identiques de remplacement. 2) Connexions polarisées des appareils électriques Afin de réduire le risque de choc électrique, cet outil a une fiche de connexion polarisée (une des lames est plus large que l’autre) et requiert l’utilisation d’une rallonge électrique polarisée.
poussière, peluche, cheveux, et n’importe quoi qui peut réduire les flux d’air. 9) Gardez les cheveux, les vêtements larges, les doigts, et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement. 10) Eteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. 11) Soyez particulièrement précautionneux lorsque vous utilisez l’appareil dans des escaliers.
SYMBOLES Branchement de la rallonge électrique Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Voir Fig. D Mode soufflerie Démarrage & Arrêt AVERTISSEMENT! - L’outil fonctionne encore pendant quelques secondes une fois qu’il est éteint. Laissez le moteur atteindre un arrêt complet avant de poser l’outil à terre. - Pour le soufflage, assurez-vous que le tube est complètement monté et que le couvercle d’aspiration est fermé, dans le cas contraire, l’outil ne démarre pas.
DÉPANNAGE Utilisation de l’aspirateur MISE EN GARDE! — Évitez les ENVIRONNEMENTS DANGEREUX: Il n’est pas recommandé d’aspirer des feuilles humides ou mouillés. — Ne pas aspirer des objets solides comme des blocs et chutes de bois, de grandes branches, du verre brisé, des morceaux de métal ou des pierres. Voir Fig. I Réglage de la vitesse d’aspiration REMARQUE: - Pour une performance d’aspiration maximale, il est préférable d’utiliser la vitesse II.
1. MANGO 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 3. TUBO SUPERIOR 4. TUBO INFERIOR 5. CUBIERTA DE ASPIRADORA 6. BOLSA DE RECOLECCIÓN DE HOJAS 7. CORREA DE BOLSA 8. CUBIERTA DEL MOTOR 9. MANIKA DE BOLSA DE RECOLECCIÓN ¡ADVERTENCIA! El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
6) 7) 8) 9) 18 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) Utilice la herramienta correcta. Emplee la herramienta únicamente para la finalidad para la cual fue diseñada. La protección de interruptores de circuito con polo a tierra (GFCI) debe ser proporcionada en todos los circuitos o tomacorrientes a ser empleados para herramientas de jardinería. Se encuentran disponibles receptáculos con protección incorporada GFCI que pueden utilizarse para esta medida de seguridad.
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS CON AISLACIÓN DOBLE 1) Piezas de reemplazo Al realizar el mantenimiento, utilice sólo piezas de reemplazo idénticas. 2) Conexiones de la herramienta polarizada A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta herramienta posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable de extensión polarizado. El enchufe de la herramienta podrá insertarse en un cable de extensión polarizado de una sola manera.
10) Desactive todos los controles antes de desconectar. 11) Tenga especial cuidado si realiza la limpìeza montado sobre una escalera. 12)No utilice el producto para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en áreas donde podrían estar presentes. 13)No recoja ningún objeto que se esté quemando o despidiendo humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. 14)No utilice el producto sin la bolsa de polvo y/o filtros colocados. 15)No desconecte jalando del cable.
Modo de aspirado El impulsor contiúa girando después de apagada la máquina. Espere a que todos los componentes se hayan parado completamente antes de tocarlos. FUNCIONAMIENTO USO DESTINADO: El soplador y la aspiradora están diseñados sólo para uso residencial. Utilice el soplador en exteriores para mover los desechos cuando sea necesario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vaciado de la bolsa NOTA: Se recomienda vaciar el contenido de la bolsa de recolección cuando la bolsa esté llena al 75%. ¡ADVERTENCIA! -La utilización normal de la bolsa causa con el tiempo un desgaste y deterioro de ésta. Una bolsa desgastada o deteriorada permite que los objetos pequeños atraviesen la bolsa y puedan causar lesiones al operador u otras personas. Revise la bolsa en forma periódica.
www.worx.com Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2016, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2016, Positec.Todos los derechos reservados.