Cordless Blower EN P02 Souffleur sans fil F P12 ES P21 Soplador inalámbrico WG584 WG584.
PRODUCT SAFETY WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints; • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products; • Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
2. Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally. 3. Recharge only with the charger specified by the manufacturer .A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 4. Use appliances only with specifically designated battery packs.
b) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. c) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
SYMBOL Li-Ion battery, battery must be recycled To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After the batteries’ life cycle is ended, then please call 1-800-822-8837 for a free service that will properly dispose of the battery.
2 1 10 9 3 7 4 5 Cordless Blower 6 7 8 EN
COMPONENT LIST Charging time (approx.) Battery pack: 2.5 Ah (1pc) 2.5 Ah (2pcs) 1. HANDLE 2. ON/OFF SWITCH WITH VARIABLE SPEED CONTROL 3. TURBO BUTTON FOR POWER BOOSTING 4. LOWER BLOWER TUBE 5. UPPER BLOWER TUBE 6. TUBE RELEASE BUTTON 7. FAN HOUSING 8. MOTOR HOUSING 9. BATTERY PACK* 75 min 150 min / / Machine weight (battery pack included) 7.3 lbs / Machine weight (battery pack not included) / 5.5 lbs **Voltage measured without workload.
A B Click!/Cliquez!/ ¡Clic! Click!/Cliquez!/ ¡Clic! 2 1 D C 100% 9 0% E F 11 Cordless Blower EN
G OFF ARRÊT APAGADO ON MARCHE ENCENDIDO 0 H I I 10 I J 1 2 Cordless Blower EN
OPERATION Starting & Stopping INTENDED USE: The blower is intended for residential use only. Use the blower outdoors to move yard debris as needed. ASSEMBLY AND OPERATION ACTION FIGURE ASSEMBLY Assembling & disassembling the Blower Tube See Fig. A &B Checking the battery condition Note: Fig. C only applies for the battery pack with battery indicator light. See Fig. C Charging the battery pack Note: • The batteries are shipped uncharged. Each battery must be fully charged before the first use.
BATTERY STATUS (See Fig. F) • Before starting or after use, press the button beside the power indicator light on the machine to check the battery capacity. • During operation, the battery capacity will be indicated automatically by the battery power indicator. The indicator constantly senses and displays the battery condition as follows. • For the machine with 2 battery packs with different power, the power indicator light displays the battery condition with the lower one of the two batteries.
SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction.
qu’elle fonctionnera correctement et exécutera la fonction pour laquelle elle a été conçue. Vérifier l’alignement des parties mobiles, leur pincement, la brisure de pièces, montage, et toute autre condition qui peut affecter son opération. Une garde ou autre pièce endommagée devrait être correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé à moins d’avis contraire ailleurs dans ce manuel. CONSIGNES DE SECURITE POUR TOUS LES APPAREILS DE JARDINAGE FONCTIONNANT AVEC UNE BATTERIE 1. 14 2. 3.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE: 1. Pour réduire le risque d’électrocution. Ne pas utiliser sur surfaces mouillées. Garder le à l’abri de la pluie . Rangez à l’intérieur. 2. Ne pas le laisser utiliser comme un jouet.
m) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent sales. n) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l’équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge. o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.
Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art.
2 1 10 9 3 18 4 5 Souffleur sans fil 6 7 8 F
LISTE DES ÉLÉMENTS Courant de chargement 1. POIGNÉE 2. COMMUTATEUR « MARCHE/ARRÊT » À VITESSE VARIABLE 3. BOUTON TURBO POUR RENFORCER LA PUISSANCE 4. TUBE INFÉRIEUR D’ASPIRATION 5. TUBE SUPÉRIEUR D’ASPIRATION 6. BOUTON DE DÉGAGEMENT DU TUBE 7. BOÎTIER DE VENTILATEUR 8. LOGEMENT DU MOTEUR 9. BATTERIE* 11. TÉMOIN LUMINEUX D'ALIMENTATION (VOIR SCHÉMA F) *Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Témoin lumineux d’alimentation Voir les détails dans la partie ÉTAT DE LA BATTERIE UTILISATION PRÉVUE La souffleuse est conçue pour une utilisation privée uniquement. Utilisez la souffleuse en extérieur pour déplacer des débris selon les besoins. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT ACTION SCHÉMA ASSEMBLAGE 20 Montage et démontage du tube de la souffleuse Voir Schéma A &B Vérification de l’état de charge de batterie REMARQUE: La Fig.
Bouton Turbo pour renforcer la puissance REMARQUE: • Le bouton Turbo pour renforcer la puissance peut augmenter sensiblement le flux d’air, et il peut être utilisé pour le ramassage de débris lourds ou mouillés. • Allumez d’abord le souffleur puis sélectionnez un régulateur de vitesse (n’importe quelle vitesse comprise entre I à III), puis appuyez sur le bouton turbo et maintenez-le enfoncer. • Relâchez le bouton Turbo, le souffleur reviendra à la vitesse sélectionnée précédemment.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ¡ADVERTENCIA! El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo; • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería; • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
correctamente y realizarán la función prevista. Compruebe que las piezas móviles se encuentren alineadas y correctamente ajustadas, que no haya rotura de piezas, de montaje o cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Una guarda protectora u otra pieza que se encuentre dañada debe ser reparada o sustituida correctamente en un centro de servicio autorizado, a menos que en este manual de instrucciones se indique lo contrario.
ADVERTENCIA –Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: 24 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA ADVERTENCIA –Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: 1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia. Consérvelo en un entorno interior. No lo utilice sobre superficies mojadas. 2. No permita que se utilice el aparato como un juguete. Preste atención si se utiliza por o en las cercanías de niños. 3.
l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) v) w) Mantenga el paquete de batería limpio y seco. Limpie las terminales del paquete de batería con una tela seca limpia su se ensucian. El paquete de batería se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. No deje el paquete de batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al servicio gratuito.
2 1 10 9 3 27 4 5 Soplador inalámbrico 6 7 8 ES
LISTA DE PARTES 1. 2. 3. MANGO INTERRUPTOR ON/OFF CON CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE BOTÓN TURBO PARA REFUERZO DE POTENCIA 4. TUBO DE ASPIRADO INFERIOR 5. TUBO DE ASPIRADO SUPERIOR 6. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL TUBO 7. ALOJAMIENTO DE VENTILADOR 8. CUBIERTA DEL MOTOR 9. PAQUETE DE BATERÍAS* 10. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS* 11. LUZ INDICADORA DE ENERGÍA (CONSULTE LA FIGURA F) DATOS TÉCNICOS WG584 Tensión nominal 40V WG584.
FUNCIONAMIENTO USO DESTINADO El soplador se encuentra diseñado sólo para uso residencial. Utilice el soplador en exteriores para mover los desechos cuando sea necesario. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA Armado o desarmado del tubo del soplador Consulte la Figura A & B Revisar la condición de la batería NOTA: La Fig. C sólo aplica para el paquete de batería con luz indicadora de la batería.
Almacenar su sopladora NOTA: Puede guardar su soplador inalámbrico colgándolo en la pared con el orificio para colgar en la parte trasera del soplador. Consulte la Figura J NOTA: Se recomienda usar una velocidad de soplado I o II para soplar desechos/hojas sobre superficies duras, mientras que se debe usar velocidad de soplado III o el botón turbo para soplar desechos/hojas dentro del césped.
www.worx.com Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2018, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2018, Positec. Todos los derechos reservados.