Lawn Mowing Robot Robot tondeuse à gazon Robot cortacésped EN P02 F P18 ES P34
TABLE OF CONTENTS 1. Safety Instruction 1.1 General & Additional safety instruction 1.2 Information on the Landroid®M 3 3 5 2. Technical Data and Component List 2.1 Technical data 2.2 Component list 6 6 7 3. Understanding Your Landroid®M 3.1 How does my Landroid®M know what to mow? 3.2 How does my Landroid®M know where to go? A. Finding the charging base B. Rain sensors C. Sensing the boundary wire D. Starting and stopping while mowing 3.3 How big an area can my Landroid®M mow? 3.
1. Safety Instruction 1.1 General & Additional safety instruction WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints; • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and • Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
j) Do not allow robotic lawnmower to be used with a defective blade disc or body. Neither should it be used with defective blades, screws, nuts or cables. k) Always switch off robotic lawnmower when you do not intend to use the mower. Robotic lawnmower can only start when the power key is switched on and the correct PIN code has been entered. 2.
1.2 Information On The Landroid®M WARNING - Robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used. Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic lawnmower. WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating. WARNING - Operate the disabling device before working on or lifting the machine. WARNING - Do not ride on the machine. 5 KEEP HANDS AND FEET AWAY GARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE CPSC Danger label. Li-Ion battery.
2. Technical Data and Component List 2.1 Technical Data Rated voltage No load speed 28V Max* 2800/min Cutting diameter Cutting height 7” 1.6”-4.0” Cutting height positions Battery type 5 Lithium-Ion Battery model WA3225 Charging time 1.5h approx. Charger model Charger rating WA3716 Input: 100-240V~50/60Hz, 50W Output: 24-28V DC, 1.5A Machinery weight 20 lbs Protection degree IPX4 *Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 28 volts.
2.
1. HANDLE BAR 2. LOW VOLTAGE CABLE 3. CONTACT PINS 4. CHARGING BASE 5. CHARGING STRIP 6. DISPLAY WINDOW 7. CONTROL PANEL COVER 8. STOP BUTTON 9. RAIN SENSOR 10. REAR DRIVING WHEEL 11. HANDLE 12. BATTERY PACK 13. BLADE TURNING DISC 14. CUTTING BLADE 15. FRONT WHEEL 16. START KEY 17. DISPLAY 18. KEYPAD 19. ON/OFF KEY 20. POWER ADAPTOR 8 21. BOUNDARY WIRE 22. WIRE PEGS 23. CHARGING BASE FIXING NAILS 24. BOUNDARY WIRE DISTANCE GAUGE 25.
Understanding Your Landroid®M 3. We would like to congratulate you on your new purchase of the Landroid®M and entering into the care-free life of automatic mowing. In the following, we would like to help you better understand how your Landroid®M thinks. 3.1 How Does My Landroid®M Know What To Mow? The Landroid®M chooses its direction at random. It will make sure your entire lawn is evenly mowed without leaving behind any unattractive mowing paths (See Fig. A).
3.2 How Does My Landroid®M Know Where To Go? Your Landroid®M is capable of doing things on its own. The Landroid®M knows when it needs to go to its Charging Base (4) to charge, can sense when it is raining, can stop itself if it senses a problem, and knows to stop, draw back, and then turn around when it bumps into something blocking its path or other object. The Landroid®M will also automatically stop its Blade Turning Disc (13) from rotating if it is lifted off the ground to prevent an accident. A.
If the Landroid®M senses that something is wrong, it will display a fault message on the Display (17), and will turn itself off if it does not receive any input from the user within 20min (for information on fault messages refer to the Programming and Troubleshooting Guide).
3.4 How Efficiently Will My Landroid®M Mow The Grass? The Landroid®M’s cutting height can be adjusted between 1.6”-4.0”. The Blade disc can be assembled in two ways as per the grass height. The Blade disc assembled as the following way (on reverse side ) in Factory and the cutting height could be adjusted from 2.4” to 4.0”. (See Fig. F1). If turn over the Blade disc assembly (See Fig. F2), the cutting height could be adjusted from 1.6” to 3.1”.
4. Boundary Wire Basics 4.1 Pegging the Boundary Wire Use the Boundary Wire Distance Gauge (24) to set the correct distance from the border of your lawn (More than 14”*). * This is the recommended distance. Use the provided distance gauge to ensure proper installation. If your neighbor also uses a Landroid®M, then you must keep a spacing of at least 6ft between your Boundary Wire and your neighbors.
5. Software Update Your Landroid®M software can be updated when new versions become available. You can check the software version installed on your machine by pushing the ON/OFF button. The software version will be displayed in the bottom right hand corner of the display. (See Fig J1, J2, J3) The latest software can be downloaded from our website – see below download and installation instructions; Step 1: Locate the latest software version at : www.worxlandroid.com. Copy the “.
provided with your Landroid®M. Spare blades are also available at your nearest WORX retailer. A. Rotate and flip the blades Your Landroid®M carries 3 Blades that are all screwed onto the Blade Turning Disc (13). The Blades allow the Landroid®M do its job and need care and attention. Every once in awhile, you should simultaneously rotate and flip all blades for a perfect cut.
is not anything lodged between it and the surrounding Motor Frame Box. Also, make sure the Blades are able to spin freely and that there's no grass obstructing them. IMPORTANT: Remove any lodged debris so that it does not cause a crack in the Blade Disc. Even the tiniest crack can decrease your Landroid®M's mowing output. C. Clean the contact pins and the charging strips Clean the Contact Pins (3) located on the Charging Base (4) and the Charging Strip (5) located on the Landroid®M using a cloth.
6.5 Replacing The Battery WARNING: Press the ON/OFF Key to OFF before attempting any adjustment, replacement or repair. If you need to replace the Battery, follow these steps: 1. Gently turn your Landroid®M upside down. 2. Remove the four screws on the battery cover (See Fig. P). 3. Take out the old battery (See Fig. Q). 4. Put in the new battery. 5. Firmly replace the 4 screws.
TABLE DES MATIÈRES 18 1. Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales et supplémentaires 1.2 Informations sur le Landroid®M 19 19 21 2. Données techniques et liste des composants 2.1 Données techniques 2.2 Liste des composants 22 22 23 3. Connaître votre Landroid®M 3.1 Comment mon Landroid®M connaît-il les zones à tondre? 3.2 Comment mon Landroid®M connaît-il où aller? A. Trouver la station de charge B. Capteurs de pluie C. Détection du fil de délimitation D.
1. Consignes De Sécurité 1.1 Consignes De Sécurité Générales Et Supplémentaires AVERTISSEMENT: Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
effectuées à vos propres risques. f) Démarrez la tondeuse à gazon robot selon les instructions. Lorsque le bouton de mise sous tension est allumé, assurezvous de garder vos mains et pieds éloignés des lames pivotantes. Ne mettez jamais vos mains et vos pieds sous la tondeuse. g) N'essayez jamais de soulever la tondeuse robot ou de la porter lorsque le bouton de mise sous tension est allumé.
1.2 Informations Sur Le Landroid®M AVERTISSEMENT – la tondeuse robot peut être dangereuse si elle est mal utilisée. Lisez attentivement le manuel de l'opérateur et assurez-vous de maîtriser le contenu avant d'utiliser votre tondeuse à gazon robot. AVERTISSEMENT - Tenez-vous à une distance de sécurité de la machine lors de l'utilisation. AVERTISSEMENT – Faites fonctionner le dispositif de désactivation avant de travailler sur l'appareil ou de le soulever. AVERTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine.
2. Données Techniques Et Liste Des Composants 2.1 Données techniques Tension nominale 28V Max* Pas de vitesse en charge 2800/min Diamètre de coupe 18cm (7”) Hauteur de coupe 40mm-100mm (1.6”-4.0”) Positions de la hauteur de coupe Type de batterie 5 Lithium-Ion Modèle de batterie WA3225 Temps de charge 1.5h env. Modèle de chargeur WA3716 Caractéristiques nominales du chargeur Entrée: 100-240V~50/60Hz 50 W, Sortie: 24-28V CC, 1.
2.
1. MANCHERON 2. CÂBLE BASSE TENSION 3. BORNES DE CONTACT 4. STATION DE CHARGE 5. BANDE DE CHARGE 6. FENÊTRE D'AFFICHAGE 7. COUVERCLE DU PANNEAU DE CONFIGURATION 8. BOUTON ARRÊT 9. CAPTEUR DE PLUIE 10. ROUE ARRIÈRE 11. POIGNÉE 12. BATTERIE 13. DISQUE DE COUPE ROTATIF 14. LAME DE COUPE 15. ROUE AVANT 16. CLÉ DE DÉMARRAGE 17. AFFICHEUR 18. PAVÉ NUMÉRIQUE 19. BOUTON MARCHE/ARRÊT 20. ADAPTATEUR DE COURANT 24 21. FIL DE DÉLIMITATION 22. FIL-BARRIÈRE 23.
Connaître Votre Landroid®M 3. Nous tenons à vous féliciter pour votre nouvel achat de la Landroid®M et votre entrée dans la vie sans souci de la tonte automatique. Dans la suite, nous aimerions vous aider à mieux comprendre comment votre Landroid®M pense. 3.1 Comment Mon Landroid®M Connaît-Il Les Zones À Tondre? La Landroid®M choisit sa direction au hasard. Elle s'assurera que l'ensemble de votre pelouse soit tondue uniformément sans laisser de chemins de tonte inesthétiques (Voir Fig. A).
3.2 Comment Mon Landroid®M Connaît-Il Où Aller? Votre Landroid®M est capable de faire des choses lui-même. Le Landroid®M sait quand il doit rejoindre sa station de charge (4) pour une recharge, peut détecter la pluie, peut s'arrêter s'il détecte un problème, et peut s'arrêter, reculer, puis faire demi-tour lorsqu'il se heurte contre quelque chose qui bloque son chemin ou un autre objet.
Si le Landroid®M détecte un problème, il affichera un message d'erreur sur l'écran (17), et s'éteint s'il ne reçoit aucune information de l'utilisateur dans les 20 min (pour des informations sur les messages d'erreur, référez-vous au Guide de programmation et de dépannage).
3.4 À Quel Degré D'efficacité Mon Landroid®M Peut-Il Tondre Le Gazon? 28 La hauteur de coupe du Landroid®M peut être ajustée entre 1,6”4,0”. Le disque de coupe peut être monté de deux manières selon la hauteur de l'herbe. Le disque de coupe est monté de la façon suivante (au verso) en usine et la hauteur de coupe peut être réglée de 2,4”à 4,0”. (Voir Fig. F1). Si vous retournez l'ensemble de disque de coupe (Voir Fig. F2), la hauteur de coupe peut être réglée de 1,6”à 3,1”.
4. Fil De Délimitation De Base 4.1 Fixer Le Fil De Délimitation Utilisez l'écartomètre du fil de délimitation (24) pour régler la bonne distance de la frontière de votre pelouse (Plus de 14”*). *Il s'agit de la distance recommandée. Utilisez la jaune d'espacement fournie pour garantir l'installation appropriée. Si votre voisin utilise également un Landroid®M, alors vous devez garder une distance d'au moins 6 pieds entre votre fil de délimitation et vos voisins.
5. Mise À Jour Logicielle Votre logiciel Landroid®M peut être mis à jour lorsque de nouvelles versions sont disponibles. Vous pouvez vérifier la version du logiciel installé sur votre machine en appuyant sur le bouton ON/ OFF (MARCHE/ARRÊT). La version du logiciel s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran (Voir Fig.
de coupe devront être retournées/pivotées de façon périodique pour obtenir une nouvelle arête de coupe. Si votre Landroid®M est programmé pour tondre la pelouse tous les jours, alors les lames de coupe devront être tournées mensuellement pour les meilleurs résultats de tonte. Chaque lame de coupe put durer jusqu'à 4 mois lorsqu'elle est programmée pour faucher tous les jours.
utilisez une brosse douce ou un chiffon propre et évitez l'utilisation des solvants ou vernis (Voir Fig. M). Enfin, assurez-vous que vous avez enlevé toutes les découpes de gazon accumulées et les débris. B. Nettoyage du carter Encore une fois, il est important que vous éteigniez le Landroid®M à l'aide du bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) et portiez des gants de protection avant de toucher le disque de coupe rotatif (13). Tout d'abord, retournez votre Landroid®M pour exposer son carter.
bornes de contact (3) sont propres, il est recommandé d'utiliser un tissu émeri fin pour le nettoyage. Ensuite, assurez-vous que la date et l'heure sont correctes et laissez le Landroid®M retourner à ce qu'il aime faire le mieux: la tonte. 6.5 Remplacement De La Batterie AVERTISSEMENT: Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour arrêter l'appareil avant d'effectuer toute opération de réglage, remplacement ou réparation. Si vous souhaitez remplacer la batterie, suivez les étapes ci-dessous: 1.
TABLA DE CONTENIDO 34 1. Instrucciones de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad generales y adicionales 1.2 Información sobre el Landroid®M 35 35 37 2. Datos técnicos y lista de componentes 2.1 Datos técnicos 2.2 Lista de componentes 38 38 39 3. Entendiendo su Landroid®M 3.1 ¿Cómo sabe mi Landroid®M qué podar? 3.2 ¿Cómo sabe mi Landroid®M a dónde ir? A. Encontrar la base de carga B. Sensores de lluvia C. Detección de alambre de límite D. Arrancar y parar mientras poda 3.
1. Instrucciones De Seguridad 1.1 Nstrucciones De Seguridad Generales Y Adicionales ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, aserrado, perforación eléctricos, y otras actividades de construcción contiene químicos que se sabe en el estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
f) Arranque la podadora robótica de acuerdo con las instrucciones. Cuando se encienda la llave de energía, asegúrese de mantener sus manos y pies lejos de las aspas giratorias. Nunca coloque sus manos y pies debajo de la podadora. g) Nunca levante la podadora robótica o la transporte cuando la llave de energía esté encendida. h) No deje que personas que no conocen cómo funciona y se comporta la podadora robótica la usen.
1.2 Información Sobre El Landroid®M ADVERTENCIA – la podadora robótica puede ser peligrosa si se usa incorrectamente. Lea el Manual del operador cuidadosamente y entienda el contenido antes de usar su podadora robótica. ADVERTENCIA - Mantenga una distancia segura desde la máquina cuando la opere. ADVERTENCIA – Opere el dispositivo de desactivación antes de trabajar en o levantar la máquina. ADVERTENCIA – No monte la máquina.
2. Datos Técnicos Y Lista De Componentes 2.1 Datos Técnicos Voltaje nominal 28V Max* Velocidad sin carga 2800/min Diámetro de corte 7”(18cm) Altura de corte 1.6”-4.0”(40mm-100mm) Posiciones de altura de corte Tipo de batería Modelo de batería Tiempo de carga Modelo de cargador Capacidad de cargador Peso de maquinaria Grado de protección 5 Ion litio WA3225 1.5h approx. WA3716 Entrada:100-240V~50/60Hz, 50W Salida: 24-28V DC, 1.5A 20 lbs (8.9kg) IPX4 *Voltaje medido sin carga de trabajo.
2.
1. BARRA DE MANIJA 2. CABLE DE BAJO VOLTAJE 3. CLAVIJAS DE CONTACTO 4. BASE DE CARGA 5. FRANJA DE CARGA 6. VENTANA DE PANTALLA 7. CUBIERTA DE TABLERO DE CONTROL 8. BOTÓN DE PARO 9. SENSOR DE LLUVIA 10. RUEDA DE TRACCIÓN TRASERA 11. MANIJA 12. PAQUETE DE BATERÍA 13. DISCO GIRATORIO DE ASPA 14. ASPA DE CORTE 15. RUEDA DELANTERA 16. LLAVE DE ARRANQUE 17. PANTALLA 18. TECLADO 19. TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO 20. ADAPTADOR DE ENERGÍA 40 21. ALAMBRE DE LÍMITE 22. CLAVIJAS DE ALAMBRE 23.
Entendiendo Su Landroid®M 3. Deseamos felicitarlo por su nueva adquisición del Landroid®M y entrar a la vida libre de preocupaciones del podado automático. A continuación, nos gustaría ayudarlo a entender mejor cómo piensa su Landroid®M. 3.1 ¿Cómo Sabe Mi Landroid®M Qué Podar? El Landroid®M elige su dirección al azar. Se asegurará que su césped completo esté podado uniformemente sin dejar detrás ninguna ruta de podar poco atractiva (Vea la Fig. A).
3.2 ¿Cómo Sabe Mi Landroid®M A Dónde Ir? Su Landroid®M es capaz de hacer cosas por sí mismo. El Landroid®M sabe cuando necesita ir a su Base de carga (4) para cargar, puede detectar cuando está lloviendo, puede detenerse si detecta un problema, y sabe detenerse, retroceder, y girar cuando golpea con algo que bloquee su camino u otro objeto. El Landroid®M además detendrá automáticamente si Disco giratorio de aspa(13) si se levanta del suelo para evitar un accidente. A.
Si el Landroid®M detecta que hay algo mal, mostrará un mensaje de falla en la Pantalla (17), y se apagará si no recibe ninguna respuesta del usuario dentro de 20 min (para información sobre mensajes de falla, consulte la Guía de programación y solución de problemas).
3.4 ¿Qué Tan Eficientemente Podará El Césped Mi Landroid®M? 44 La altura de corte del Landroid®M se puede ajustar entre 1.6” y 4.0”. El disco de aspa se puede ensamblar de dos maneras respecto a la altura del césped. El Disco de aspa se ensambla d la siguiente manera (en el lado opuesto) en la Fábrica y la altura de corte se puede ajustar desde 2.4” a 4.0”. (Consulte la Fig. F1). Si voltea el ensamble del Disco de aspa (Consulte la Fig. F2), la altura de corte se podría ajustar de 1.6” a 3.1”.
4. Conceptos Básicos De Alambre De Límite 4.1 Colocación Con Espigas De Alambre De Límite Use el Calibrador de distancia del alambre de límite (24) para ajustar la distancia correcta desde el borde de su césped (Más de 14”*). * Ésta es la distancia recomendada. Use el calibrador de distancia incluido para asegurar la instalación adecuada. Si su vecino también usa un Landroid®M, entonces debe mantener un espacio de por lo menos 6 pies entre su Alambre de límite y el de sus vecinos.
5. Actualización De Software El software de su Landroid®M se puede actualizar cuando hayan nuevas versiones disponibles. Puede revisar la versión del software instalada en su máquina oprimiendo el botón ON/OFF. La versión de software se mostrará en la esquina inferior derecha de la pantalla (Consulte la Fig.
desgastadas, se deben reemplazar con las aspas de repuesto incluidas con su Landroid®M. Las aspas de repuesto también están disponibles en su minorista WORX más cercano. A. Girar y cambiar las aspas Su Landroid®M tiene 3 Aspas que están atornilladas sobre el Disco giratorio de aspas (13). Las Aspas permiten que el Landroid®M realice su trabajo y necesitan cuidado y atención. De vez en cuando debe girar y voltear simultáneamente las 3 aspas para un corte perfecto.
Gire el Disco de aspa para asegurarse que gire libremente y que no haya nada atrapado entre éste y la Caja del marco del motor circundante. Además, asegúrese que las Aspas puedan girar libremente y que no haya césped que las obstruya. IMPORTANTE: Retire cualquier desecho alojado de forma que no cause una grieta en el Disco de aspa. Incluso la grieta más pequeña puede disminuir la potencia para podar de su Landroid®M. C.
6.5 Reemplazo De Batería ADVERTENCIA: Presione la tecla ON/OFF en OFF antes de intentar cualquier ajuste, reemplazo o reparación. Si necesita reemplazar la Batería, siga estos pasos: 1. Voltee suavemente su Landroid®M. 2. Retire los cuatro tornillos en la cubierta de la batería (Consulte la Fig. P). 3. Retire la batería anterior (Consulte la Fig. Q). 4. Coloque la nueva batería. 5. Reemplace firmemente los 4 tornillos.
Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved.