Lawn Mowing Robot EN P02 Roboter-Rasenmäher D P19 Robot de fauchage à pelouse F P36 Robot tosaerba I P53 Robot cortacesped ES P70 Grasmaairobot NL P87 WG794E
Original instructions TABLE OF CONTENTS 2 1. Product Safety 1.1 Safety Warnings for your lawnmower 1.2 Information on the Landroid®M 3 3 5 2. Technical Data and Component List 2.1 Technical data 2.2 Component list 7 7 8 3. Understanding Your Landroid®M 3.1 How does my Landroid®M know what to mow? 3.2 How does my Landroid®M know where to go? A. Finding the charging base B. Rain sensors C. Sensing the boundary wire D. Starting and stopping while mowing 3.3 How big an area can my Landroid®M mow? 3.
1. Product Safety 1.1 safety warnings for your lawnmower WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
d) always be sure of your footing on slopes; e) use extreme caution when reversing the appliance towards you; f) always switch on the motor according to instructions with feet well away from the blades(s); Maintenance and storage WARNING! When the mower is turned upside down the main switch must always be set to the OFF position The main switch should be set to the OFF position during all work on the mower’s underframe, such as cleaning or replacing the blades.
1.2 Information on the Landroid®M WARNING - robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used. Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic lawnmower. WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating. WARNING - Operate the disabling device before working on or lifting the machine. Keep your hands and feet away from the rotating blades. Never place your hands or feet close to or under the body when robotic lawnmower is in operation.
Do not wash the machine with a high pressure washer This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European Directive 2002/96/CE. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment.
2. Technical Data and Component List 2.1 Technical data Type: WG794E (790-799-Designation of machinery, representative of lawn mowing robot) Rated voltage No load speed Cutting diameter Cutting height 28V Max* 2800/min 180mm 20-60mm Cutting height positions Battery type 5 Lithium-ion Battery model WA3225 Charging time 1.5h approx. Charger model Charger rating WA3716 Input: 100-240V~50/60Hz, 50W, Output: 24-28V DC, 1.5A Machinery weight 8.
2.
1. HANDLE BAR 2. LOW VOLTAGE CABLE 3. CONTACT PINS 4. CHARGING BASE 5. CHARGING STRIP 6. DISPLAY WINDOW 7. control panel cover 8. STOP BUTTON 9. RAIN SENSOR 10. REAR DRIVING WHEEL 11. HANDLE 12. BATTERY PACK 13. BLADE TURNING DISC 14. CUTTING BLADE 15. FRONT WHEEL 16. START KEY 17. DISPLAY 18. KEYPAD 19. ON/OFF KEY 20. POWER ADAPTOR 9 21. BOUNDARY WIRE(180m) 22. WIRE PEGS 23. CHARGING BASE FIXING NAILS 24. BOUNDARY WIRE DISTANCE GAUGE 25.
Understanding Your Landroid®M 3. We would like to congratulate you on your new purchase of the Landroid®M and entering into the care-free life of automatic mowing. In the following, we would like to help you better understand how your Landroid®M thinks. 3.1 How does my Landroid®M know what to mow? 10 The Landroid®M chooses its direction at random. It will make sure your entire lawn is evenly mowed without leaving behind any unattractive mowing paths (See Fig. A).
3.2 How does my Landroid®M know where to go? Your Landroid®M is capable of doing things on its own. The Landroid®M knows when it needs to go to its Charging Base (4) to charge, can sense when it is raining, can stop itself if it senses a problem, and knows to stop, draw back, and then turn around when it bumps into something blocking its path, such as a person, pet, or other object.
If the Landroid®M senses that something is wrong, it will display a fault message on the Display (16), and will turn itself off if it does not receive any input from the user within 20 min (for information on fault messages refer to the Programming and Troubleshooting Guide). To resume: • Press the STOP Key to correct the problems. • Press ON/OFF Key (19) twice to restart the machine. • Press START Key. • Now the Landroid®M will begin to mow! 3.
(14) to be kept in good condition to cut at its best. The Landroid®M can do most things by itself, but will need your help sometimes to prevent damage to itself. • Never let the Landroid®M travel over gravel. • Remove or block off obstacles that the Landroid®M could accidentally climb on and damage its Blade Turning Disc. • Remove all debris and foreign objects from your lawn. 4. Boundary Wire Basics 4.
4.4 Turn on and test installation If the charger light does not come on, then check the power connections. If the charger base LED is flashing green, check if the boundary wire is connected correctly. Red light on: charging. Red light flashing: error message, refer to Trouble Shooting and correct the problems. Green light flashing: check if the boundary wire is connected correctly.
Before attempting to replace your Landroid®M’s Blades, turn the power off and put on protective gloves. Then follow these steps: 1. Gently flip the Landroid®M over 2. Take the screws off the Blades with a screwdriver 3. Firmly screw on the new Blades (See Fig. K) Important: After screwing the Blade to the Blade Disc, make sure the Blade is able to spin freely. 5.2 Keep it clean WARNING: Before cleaning turn your Landroid®M OFF by pressing the ON/OFF Button.
5.3 Battery life The heart of the Landroid®M is its 28-volt lithium-ion battery. No maintenance is required. For proper storage of the battery, make sure it is fully charged in kept in a cool dry place between (20°C-60°C).
Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Plug Replacement (UK & ireland only) If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below.
Declaration of Conformity we, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product Description WORX Lawn Mowing Robot Type WG794E (790-799-Designation of machinery, representative of lawn mowing robot) Function Cutting grass Complies with the following Directives, Machinery Directive 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC RoHS Directive 2011/65/EU Noise Emission in the Environment by Equipment for Use Outdoors Directive 2000/14/EC amended by 2005/88/EC Con
Bedienungsanleitung INHALT 1. Sicherheitsvorschriften 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1.2 Informationen zum Landroid®M 20 20 22 2. Technische Daten und Lieferumfang 2.1 Technische Daten 2.2 Komponenten 24 24 25 3. Wissenswertes zu Ihrem Landroid®M 3.1 Wie weiß mein Landroid®M, wo er mähen soll? 3.2 Wie weiß mein Landroid®M, wohin er fahren soll? A. Ladebasis finden B. Regensensor C. Begrenzungskabel erkennen D. Beim Mähen stoppen und wieder starten 3.
1. Sicherheitsvorschriften 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
3. a) b) c) Generelle Hinweise zum Umgang mit Rasenmähern Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht mähen. Nach Möglichkeit nicht in nassem Gras arbeiten. Tragen Sie beim Mähen stets festes Schuhwerk und eine lange Hose. Den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen benutzen. d) Auf schrägen Flächen stets auf sicheren Tritt achten. e) Beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Rasenmähers äußerst vorsichtig sein.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen. o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. p) Akkupacks von Kindern fernhalten. q) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Akkus sollten dem Recycling zugeführt werden. Akkus enthalten Lithium-Ionen, Altakkus sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Altakkus nicht über den unsortierten Siedlungsabfall entsorgen. Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer lokalen Sammel- oder Recyclingstelle. Waschen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
2. Technische Daten und Komponenten 2.1 Technische Daten Typ: WG794E (790-799-Bezeichnung der Maschine, repräsentiert den Rasenmähroboter) Nennleistung 28V Max* Nenndrehzahl 2800/min Schneidradius 180mm Schnitthöhe 20-60mm Schneidehöhen-Positionen Batterietyp Akkumodell Aufladezeit Ladegerätmodell Leistung des Ladegeräts Gewicht Schutzklasse 5 Lithium-Ionen-Akku WA3225 Ca. 1.5 Stunden WA3716 Eingang: 100-240V~50/60Hz, 50W Ausgang: 24-28V DC(Gleichstrom), 1.5A 8.
2.
1. LENKER 2. Niederspannungskabel 3. Kontaktstifte 4. Ladebasis 5. Ladestreifen 6. Tastaturfenster 7. ABDECKUNG DES BEDIENFELDES 8. STOPPTASTE 9. Regensensor 10. HINTERES ANTRIEBSRAD 11. Griff 12. Akku 13. DREHSCHEIBE DER MESSER 14. SCHNEIDMESSER 15. Vorderrad 16. Starttaste 17. DISPLAY 18. Tastatur 19. Ein-/Austaste 20. NETZTEIL 26 21. Begrenzungskabel(180m) 22. DRAHTSTIFTE 23. Ladebasis-Haltenägel 24. Begrenzungskabel-Abstandlehre 25.
3. Wissenswertes zu Ihrem Landroid®M Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihren neuen Landroid®M und willkommen in der komfortablen Welt des automatischen Mähens. Nun möchten wir Ihnen zeigen, wie Ihr Landroid®M funktioniert und „denkt“. ® 3.1 Wie weiß mein Landroid M, wo er mähen soll? Der Landroid®M wählt seine Richtung nach dem Zufallsprinzip. Dadurch sorgt das Gerät dafür, dass der Rasen gleichmäßig gemäht wird und keine auffälligen Mähwege entstehen (Siehe Abbildung A).
® 3.2 Wie weiß mein Landroid M, wohin er fahren soll? Ihr Landroid®M kann völlig selbstständig arbeiten. Der Landroid®M weiß, wann es Zeit ist, seine Ladestation (4) zum Aufladen anzusteuern, bemerkt Regen, stoppt selbsttätig, wenn ein Problem auftritt, und kann anhalten, zurückweichen und dann selbsttätig umdrehen, falls er auf seiner Bahn an Hindernisse wie Menschen, Tiere und andere Gegenstände stößt.
selbst aus, wenn er vom Benutzer innerhalb von 20 Minuten keinen Befehl erhält. (Hinweise zu Fehlermeldungen finden Sie in der Programmierungs-und Problemlösungsanleitung.) Betrieb wiederaufnehmen: • Drücken Sie die STOP-Taste, um das Problem zu beheben. • Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (19) zweimal, um die Maschine nochmals zu starten. • Starttaste drücken • Der Landroid®M beginnt zu mähen! ® 3.
bei Gewittern, indem Sie den Stecker der Ladebasis (4) ziehen, das Begrenzungskabel trennen und dafür sorgen, dass sich der Landroid®M nicht aufladen darf. Ihr Landroid®M liebt Rasenmähen; vor allem dann, wenn Sie seine Messer (14) stets in gutem Zustand halten. Der Landroid®M kann eine Menge Dinge ganz allein erledigen – allerdings benötigt er manchmal Ihre Hilfe, damit er sich nicht selbst verletzt. • Lassen Sie den Landroid®M niemals über Kies fahren.
4.3 Begrenzungskabel verbinden Des Begrenzungskabel (21) lässt sich problemlos verlängern, indem Sie die Enden aufspleißen (also „auseinanderdröseln“) und mit den Enden eines weiteren Kabels verbinden. Die Verbindungsstelle können Sie mit wasserfestem Klebeband sichern. (Siehe Abbildung I) 4.4 Einschalten und Installation prüfen Wenn die Ladeanzeige nicht aufleuchtet, sind die Stromverbindungen zu überprüfen.
A. Messer drehen und umdrehen Ihr Landroid®M arbeitet mit drei Messern, die allesamt mit der Messerscheibe (13) verschraubt sind. Die Messer braucht der Landroid®M mehr als alles andere, um seinen Job gut zu erledigen – daher brauchen diese auch etwas Pflege und Aufmerksamkeit. Hin und wieder sollten Sie alle drei Messer drehen und umdrehen, damit die Schnittleistung möglichst lange erhalten bleibt.
B. Unterseite reinigen Nicht vergessen, ganz wichtig: Schalten Sie den Landroid®M mit der Ein-/Austaste aus, ziehen Sie Schutzhandschuhe über, bevor Sie die Messerscheibe (13) berühren! Drehen Sie zuerst Ihren Landroid®M um, so dass die Unterseite exponiert wird. Bauch herankommen. Nun sehen Sie die Messerscheibe (a), den umgebenden Motorgehäuserahmen (b) sowie die Vorderräder (15) und Antriebsräder (10).
5.5 Akku austauschen WARNUNG: Schalten Sie das Gerät unbedingt mit der Ein-/Austaste aus, bevor Sie sich Einstellungen, Austausch oder Reparatur zuwenden! Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, erledigen Sie dies mit den folgenden Schritten: 1. Drehen Sie Ihren Landroid®M sanft auf den Rücken. 2. Lösen Sie die sechs Schrauben am Akku (Siehe Abbildung O). 3. Nehmen Sie den alten Akku heraus (Siehe Abbildung P). 4. Legen Sie den neuen Akku ein. 5. Ziehen Sie die sechs Schrauben wieder fest an.
Konformitätserklärung Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Beschreibung WORX Roboter-Rasenmäher Type WG794E (790-799-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Roboter-Rasenmäher) Function Grasschnitt Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC EMV-Richtlinie 2004/108/EC RoHS Weisung 2011/65/EU Umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen, Richtlinie 2
Notice originale Table des matières 1. Instructions de Sécurité 1.1 Mises en garde générales et complémentaires 1.2 Informations sur le Landroid®M 37 37 39 2. Liste des composants et données techniques 2.1 Caractéristiques techniques 2.2 Liste des composants 41 41 42 3. Principe de fonctionnement du Landroid®M 3.1 Comment mon Landroid®M peut-il savoir quels endroits il est censé tondre? 3.2 Comment mon Landroid®M peut-il savoir où il est censé aller? A. Recherche du socle de recharge B.
1. Instructions de Sécurité 1.1 Mises en garde générales et complémentaires ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d’utilisation afin d'utiliser l’appareil d’une manière sécurisée. Gardez le mode d'emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
2. Mise en garde complémentaire en cas de fonctionnement automatique a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. 3. a) b) c) Mise en garde complémentaire en cas de fonctionnement manuel Tondez uniquement à la lumière du jour ou dans des conditions d'éclairage suffisantes. Évitez d’utiliser l’appareil sur de l’herbe humide.
l) m) n) o) p) q) r) s) plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. La batterie et les piles fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiante normale, comprise entre +15°C et +25°C environ. Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil.
Les piles doivent être recyclées. Les piles au Li-ion, doivent être triés avec respect pour l’environnement. Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez le produit à un endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d'informations sur le recyclage, adressez-vous au magasin d'achat ou aux autorités de votre commune.
2. Liste des composants et données techniques 2.1 Caractéristiques techniques Modèle: WG794E (790-799-désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) Tension nominale 28V Vitesse à vide nominale Maxi* 2800/min Diamètre de coupe 180mm Hauteur de coupe 20-60mm Positions de hauteur de coupe 5 Type de batterie Lithium Modèle de batterie WA3225 Durée de charge Environ 1.
2.
1. POIGNÉE 2. CÂBLE BASSE TENSION 3. BROCHES DE CONTACT 4. CÂBLE BASSE TENSION SOCLE DE RECHARGE 5. BORNES DE RECHARGE 6. COUVERCLE DU ÉCRAN 7. COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE 8. BOUTON DE DÉMARRAGE 9. CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE 10. ROUE MOTRICE ARRIÈRE 11. ROUE MOTRICE POIGNÉE 12. CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE BATTERIE 13. DISQUE A LAME 14. LAME 15. ROUE AVANT 16. BOUTON START 17. ÉCRAN 18. CLAVIER 19. BOUTON MARCHE/ARRÊT 20. ADAPTATEUR D'ALIMENTATION 43 21. fil-barrière(180m) 22. PIEUX 23.
3. Principe de fonctionnement du Landroid®M Félicitations pour votre achat de ce Landroid®M; avec cet appareil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle votre pelouse se tondra toute seule! Dans cette section, nous vous aiderons à mieux comprendre le mode de fonctionnement du Landroid®M. 3.1 Comment mon Landroid®M peut-il savoir quels endroits il est censé tondre? 44 Le Landroid®M choisit sa direction au hasard.
3.2 Comment mon Landroid®M peut-il savoir où il est censé aller? Le Landroid®M peut fonctionner de manière autonome. Landroid®M sait quand il doit aller à sa Base de recharge (4) afin d’être rechargé, il peut détecter la pluie, s'arrêter s'il détecte un problème et sait qu'il doit s’arrêter, reculer et tourner quand il heurte quelque chose qui bloque son chemin, par exemple une personne, un animal, ou autre objet.
Chaque fois que le Landroid®M détecte un problème, un message d'erreur apparaît à l'écran (16) et s'éteindra automatiquement s'il ne reçoit aucune commande de l'utilisateur dans les 20 mins (Pour plus d’informations sur les messages d'erreur, référez-vous au Guide de dépannage et de programmation). Pour Continuer: • Appuyez sur la touche STOP pour corriger les problèmes. • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (19) deux fois pour faire repartir la machine.
Le Landroid®M a peur de la foudre! En cas d'orage, protégez-le en débranchant le socle de recharge (4), en déconnectant le fil-barrière (21) et en vous assurant que le robot n'est pas sur son socle. Le Landroid®M aime tondre la pelouse et a besoin d'avoir des lames (14) en bon état pour pouvoir mener sa tâche à bien. • Ne laissez jamais le Landroid®M rouler sur du gravier.
4.4 Mise en marche et test de l'installation Si le voyant du chargeur ne s'allume pas, vérifiez les branchements. Si le voyant lumineux du socle de votre Landroid®M clignote en vert, vérifiez si le câble délimitant est connecté ou s’il est coupé. Rouge allumée : la batterie charge. Lumière rouge clignotant : message d'erreur, reportez-vous à la section dépannage et corrigez les problèmes. Lumière verte clignotante : vérifiez que le câble périphérique est correctement branché.
c'est pourquoi il est indispensable de toujours changer toutes les lames en même temps. Vous pouvez utiliser l'un des trois kits de rechange fournis avec le Landroid®M, avec les vis de montage correspondantes. Avant de changer les lames, coupez le moteur et mettez des gants de protection. Puis procédez de la manière suivante: 1. Retournez délicatement le Landroid®M. 2. Dévissez les vis des lames avec un tournevis plat ou cruciforme. 3. Puis fixez solidement les lames neuves. (Voir Fig.
C. Nettoyez les broches de contact et les bandes de chargement Nettoyer la broche de contact (3) située sur la base de chargement (4) et la bande de chargement (5) situé sur le Landroid®M à l'aide d'un chiffon. Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de contact et des bandes de chargement de temps en temps pour vous assurer que le Landroid®M se charges corectement à chaque fois. 5.3 Durée de vie de la batterie Le cœur du Landroid®M est une Pile de Lithium de 28V.
5.5 Changement de la batterie ATTENTION: Mettez le bouton marche/arrêt sur la position arrêt avant d'effectuer toute manipulation de réglage, de changement ou de réparation. Si vous devez changer la batterie, procédez de la manière suivante: 1. Retournez délicatement le Landroid®M. 2. Enlevez les six vis de fixation de la batterie. (Voir Fig. O) 3. Sortez la batterie usagée. (Voir Fig. P) 4. Insérez la batterie neuve. 5. Remettez les 4 vis en place et serrez-les bien.
Déclaration de conformité Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit Description WORX Robot de fauchage à pelouse Modèle WG794E(790-799-désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) Fonction tondeuse à gazon Est conforme aux directives suivantes: Directive européenne machine 2006/42/CE Directive européenne sur la comptabilité électromagnétique 2004/108/CE Directive RoHS 2011/65/EU Directive sur l’émission du bruit pour un équipement à utilis
Istruzioni originali Idice 1. Istruzioni generali di sicurezza 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore 1.2 Informazioni su Landroid®M 54 54 56 2. Dati tecnici e elementi dell’apparecchio 2.1 Dati tecnici 2.2 Elementi dell’apparecchio 58 58 59 3. Per comprendere Landroid®M 3.1 Come fa Landroid®M a riconoscere ciò che deve tagliare? 3.2 Come fa Landroid®M a sapere dove deve andare? A. Per trovare la base di ricarica B. Sensori pioggia C. Rilevazione del filo perimetrale D.
1. Istruzioni generali di sicurezza 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
3. Ulteriori informazioni quando viene utilizzato il controller manuale a) Usare il tosaerba solo nelle ore diurne o in buone condizioni di luce artificiale. b) Se possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio su erba bagnata. c) Durante il lavoro, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non utilizzare l’apparecchio scalzi o indossando sandali aperti. d) Sui terreni in pendenza, è necessario mantenere sempre la stabilità.
o) p) q) r) s) usato con un altro pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura. Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri. Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso. Smaltire adeguatamente. 1.2 Informazioni su Landroid®M Avvertenza-In caso di uso improprio, robot tosaerba può essere pericoloso.
Le batterie vanno con la raccolta differenziata Le batterie contengono ioni di Li, disporne in modo da proteggere l'ambiente. Non gettare le batterie scariche con la raccolta indifferenziata. Non lavare l’apparecchio con apparecchi ad alta pressione I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento.
2. Dati tecnici e elementi dell’apparecchio 2.1 Dati tecnici Codice: WG794E(790-799-Designazione del macchinario, rappresentativo della Robot tosaerba) Potenza nominale Velocità a vuoto nominale Diametro di taglio Altezza di taglio 28V Max* 2800/min 180mm 20-60mm Posizioni altezza di taglio Tipo di batteria 5 Litio Modello batteria WA3225 Tempo di ricarica 1.
2.
1. MANUBRIO 2. CAVO DI BASSA TENSIONE 3. PIN DI CONTATTO 4. BASE DI RICARICA 5. STRISCIA DI RICARICA 6. COPERTURA DI REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO ERBA 7. COPERCHIO DEL PANNELLO DEI COMANDI 8. TASTO STOP 9. SENSORE PIOGGIA FINESTRA DISPLAY 10. RUOTA DI GUIDA POSTERIORE 11. MANIGLIA 12. PACCO BATTERIA 13. DISCO PER RUOTARE LA LAMA 14. LAMA DA TAGLIO 15. RUOTA ANTERIORE 16. TASTO START 17. LAMA DISPLAY 18. TASTIERA 19. TASTO ON/OFF 20. TRASFORMATORE 60 21. di filo perimetrale(180m) 22.
Per comprendere Landroid®M 3. Complimenti per l'acquisto del nuovo Landroid®M e per essere entrati nella spensierata vita della tosatura automatica. Di seguito, vogliamo aiutarvi a capire meglio come pensa Landroid®M. 3.1 Come fa Landroid®M a riconoscere ciò che deve tagliare? Il Landroid®M sceglie la direzione a caso. Si assicura che tutto il prato venga tagliato uniformemente senza lasciare alcuna striscia di erba poco attraente. (Vedere la Fig.
3.2 Come fa Landroid®M a sapere dove deve andare? Landroid®M è in grado di agire per conto proprio. Il Landroid®M sa quando deve portarsi sulla base di ricarica (4) per caricarsi, sente la pioggia, si ferma se intuisce un problema e si ferma, torna indietro o si gira se inciampa in qualcosa che ne blocca il passaggio, come una persona, un animale o altri oggetti. Landroid®M arresta inoltre automaticamente la rotazione del disco lama se questo è sollevato da terra al fine di evitare un incidente. A.
Se il Landroid®M sente che qualcosa è sbagliato sul display compare un messaggio d'errore (16), e se non riceve alcun input dall'utente per 20 minuti si spegne (per informazioni sui messaggi di errore, fare riferimento alla Guida alla programmazione e alla risoluzione dei problemi). Per riavviarlo: • Premere il tasto STOP per correggere i problemi. • Premere due volte il tasto ON/OFF (19) per riavviare l’apparecchio. • Premere il tasto avvio • Landroid®M è quindi pronto per iniziare la tosatura! 3.
di compiere varie operazioni da solo, ma a volte necessita di aiuto per evitare che si danneggi. • Evitare che Landroid®M si muova sulla ghiaia. • Rimuovere o sbloccare gli ostacoli sui quali Landroid®M potrebbe accidentalmente salire e con i quali potrebbe danneggiare il disco lama. • Rimuovere tutti i detriti e i corpi estranei dal prato. 4. Nozioni di base relative al filo perimetrale 4.
4.4 Accensione e controllo dell'installazione Se non si accende la luce del caricatore , controllare i collegamenti elettrici. Se il LED della base di ricarica vostro Landroid®M lampeggia in verde, controllare se il cavo di confine è collegato bene o se è tagliato. Rossa accesa: in carica. Luce rossa lampeggiante: messaggio di errore: fare riferimento alla risoluzione dei problemi e correggere il problema. Luce verde lampeggiante: controllare che il cavo di confine sia collegato correttamente.
gradisce eseguire la tosatura con lame di anni e qualità diversi. Pertanto, quando si sostituiscono la lame, assicurarsi di sostituirle tutte contemporaneamente. È possibile sostituirle con uno dei tre kit di lame di ricambio e le viti della lama supplementare in dotazione con Landroid®M. Prima di tentare di sostituire le lame di Landroid®M, spegnere il tosaerba e indossare guanti protettivi. Quindi attenersi alle seguenti procedure: 1. Capovolgere delicatamente Landroid®M. 2.
5.3 Durata della batteria Il cuore di Landroid®M è costituito da una batteria al litio a 28V. Non occorre manutenzione. Per riporre la batteria in modo corretto, assicurarsi che sia completamente carica e riporta in un luogo asciutto tra (20°C-60°C). 2 1 La vita utile della batteria di Landroid®M dipende da vari fattori, tra cui: • La durata della stagione di tosatura nella propria regione. • La quantità di ore in cui Landroid®M esegue la tosatura al giorno.
5.5 Sostituzione della batteria AVVISO: premere il tasto ON/OFF su OFF prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituzione o riparazione. Per sostituire la batteria, attenersi alle seguenti procedure: 1. Capovolgere delicatamente Landroid®M. 2. Rimuovere le sei viti sulla batteria. (Vedere le Fig. O) 3. Estrarre la vecchia batteria. (Vedere le Fig. P) 4. Inserire la nuova batteria. 5. Reinserire saldamente le 4 viti.
Dichiarazione di conformità Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Robot tosaerba Codice WG794E (790-799- Designazione del macchinario, rappresentativo della Robot tosaerba) Funzione Falciatura prati È conforme alle seguenti direttive, Direttiva macchine 2006/42/EC Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC Direttiva RoHS 2011/65/EU Direttiva sulla rumorosità delle macchine ed attrezzature funzionanti all’aperto 2000/14/
Manual original Sumario 1. Instrucciones de seguridad 1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad 1.2 Información sobre el Landroid®M 71 71 73 2. Datos técnicos y lista de componentes 2.1 Datos técnicos 2.2 Lista de componentes 75 75 76 3. Funcionamiento del Landroid®M 3.1 ¿Cómo sabe mi Landroid®M qué tiene que cortar? 3.2 ¿Cómo sabe mi Landroid®M adónde tiene que ir? A. Encontrar el cargador B. Sensor de lluvia C. Detectar el cable delimitador D. Arrancar y parar el funcionamiento 3.
1. Instrucciones de seguridad 1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
3. a) b) c) En el caso de que utilice el controlador manual Corte el césped sólo con luz de día o con luz artificial buena; Evite el funcionamiento del equipo con la hierba mojada; No haga funcionar el aparato mientras está descalzo o usa sandalias.
o) p) q) r) s) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. Deshágase del producto correctamente. 1.2 Información sobre el Landroid®M ADVERTENCIA - El robot cortacésped puede ser peligroso si se usa incorrectamente.
Las baterías deben reciclarse Las baterías contienen iones de litio. Las baterías usadas deben desecharse por separado para respetar el medio ambiente. No deseche las baterías usadas con el resto de los residuos municipales. No lave la máquina utilizando agua a alta presión Los residuos de productos eléctricos no se deben tirar con la basura doméstica. Por favor, recicle donde existan instalaciones. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para consejo sobre el reciclaje.
2. Datos Técnicos Y Lista De Componentes 2.1 Datos técnicos Modelo: WG794E (790-799-denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) Tensión nominal 28V Max* Velocidad en vacío 2800/min Diámetro de corte 180mm Altura de corte 20-60mm Posiciones de altura de corte 5 Tipo de batería Modelo de la batería Tiempo de carga Modelo del cargador Datos nominales del cargador Litio WA3225 1.5 hora aprox. WA3716 Entrada: 100-240V~50/60Hz, 50W Salida: 24-28V DC, 1.
2.
1. PALANCA 2. CABLE DE BAJA TENSIÓN 3. PATILLAS DE CONTACTO 4. BASE DE CARGA 5. PLETINA DE CARGA 6. PANEL DEL PANTALLA 7. CUBIERTA DEL PANEL DE CONTROL 8. BOTÓN STOP (DETENER) 9. SENSOR DE LLUVIA 10. RUEDA DE TRACCIÓN TRASERA 11. MANGO 12. BATERÍA 13. DISCO GIRADOR DE LA CUCHILLA 14. HOJA DE LA CUCHILLA 15. RUEDAS DELANTERAS 16. TECLA START 17. PANTALLA 18. TECLADO 19. TECLA ON/OFF 20. ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN 77 21. cable delimitador 22. CLAVIJAS DEL CABLE 23.
Funcionamiento del Landroid®M 3. Nos gustaría felicitarle por la nueva compra del Landroid®M y por su entrada en la vida sin preocupaciones con el uso de cortacéspedes automáticos. En las páginas siguientes, nos gustaría ayudarle a comprender mejor cómo piensa su Landroid®M. ® 3.1 ¿Cómo sabe mi Landroid M qué tiene que cortar? 78 El Landroid®M elige su dirección aleatoriamente. Se asegurará de que todo el césped está cortado de manera uniforme sin dejar de lado las rutas de corte poco interesantes.
3.2 ¿Cómo sabe mi Landroid®M adónde tiene que ir? Su Landroid®M es capaz de hacer cosas por su cuenta. El Landroid®M sabe cuándo necesita desplazarse a su Base de Carga (4) para cargarse, puede percibir cuándo está lloviendo, puede detenerse por sí mismo si percibe un problema, y es capaz de parar, retroceder, y girar sobre sí mismo cuando choca contra algo que bloquea su camino, como una persona, una mascota u otro objeto.
Si el Landroid®M detecta que algo está mal, mostrará un mensaje de error en la pantalla (16) y se apagará automáticamente si no recibe ninguna respuesta por parte del usuario en los siguientes 20minutos (para más información sobre mensajes de error consultar la Guía de Resolución de Problemas y Programación). Para reanudar: • Pulse la Tecla PARADA (STOP) para corregir los problemas. • Pulse la Tecla ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (19) dos veces para reiniciar la máquina.
Landroid®M no puede cargarse. A su Landroid®M le gusta cortar la hierba y necesita unas Cuchillas (14) en buenas condiciones para poder cortarla bien. El Landroid®M puede hacer la mayoría de las cosas por sí mismo, pero a veces necesitará su ayuda para no hacerse daño. • No deje nunca que el Landroid®M se desplace sobre grava. • Elimine o bloquee los obstáculos sobre los que el Landroid®M podría subir accidentalmente y dañar su disco de corte. • Elimine todos los restos y objetos extraños de su césped. 4.
4.4 Encendido e instalación de prueba Si el piloto del cargador no se enciende, compruebe las conexiones eléctricas. Si el indicador LED de la base de carga de la Landroid®M compruebe que el cable delimitador está bien conectado o si está cortado. Rojo continuo: Cargando. Piloto rojo tililando: mensaje de error, consulte Resolución de Problemas y corrija los problemas. Piloto verde tililando: compruebe que el cable delimitador esté correctamente conectado.
gusta cortar con hojas de diferente edad y calidad. Así que cuando cambie las cuchillas, asegúrese de cambiarlas todas al mismo tiempo. Se pueden reemplazar con uno de los tres conjuntos de cuchillas de repuesto y tornillos adicionales suministrados con el Landroid®M. Antes de proceder a cambiar las cuchillas del Landroid®M, apague el cortacésped y póngase guantes de protección. Luego siga los pasos siguientes: 1. Ponga el Landroid®M del revés con delicadeza 2.
5.3 Duración de la batería El corazón del Landroid®M es la Batería de Litio de 28 voltios. No se precisa ningún mantenimiento. Para un almacenamiento correcto de la batería, asegúrese de que está totalmente cargada y en un lugar fresco y seco (20°C-60°C). 2 1 La vida útil de la batería del Landroid®M depende de varios factores, tales como: • Duración de la temporada de corte en su región. • Cantidad de horas que el Landroid®M funciona diariamente. • La forma de tratar la batería durante el almacenamiento.
5.5 Sustituir la batería ADVERTENCIA: Pulse el botón ON/OFF en OFF antes de realizar cualquier ajuste, sustitución o reparación. Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos: 1. Ponga el Landroid®M del revés con delicadeza. 2. Retire los seis tornillos de la batería. (Ver Fig. O) 3. Saque la batería vieja. (Ver Fig. P) 4. Ponga la batería nueva. 5. Reemplace firmemente los 4 tornillos. O P Protección medioambiental Los residuos de productos eléctricos no se deben tirar con la basura doméstica.
Declaración de conformidad Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripcón WORX Robot cortacesped Modelo WG794E (790-799-denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) Función Corte de césped Cumple con las siguientes Directivas : Directiva de Maquinaria 2006/42/EC Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC Directiva de RoHS 2011/65/EU Directiva sobre la emisión del ruido para un equipo que debe utilizarse en exte
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Inhoud 1. Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor vermogensmachine 1.2 Over Landroid®M 88 88 90 2. Technische gegevens, onderdelenlijst 2.1 Technische gegevens 2.2 Onderdelenlijst 92 92 93 3. Kennismaking met uw Landroid®M 3.1 Hoe weet de Landroid®M wat er gemaaid moet worden? 3.2 Hoe weet de Landroid®M waar hij heen moet gaan? A. Het laadstation vinden B. Regensensor C. De grensdraad volgen D. Starten en stoppen tijdens het maaien 3.
1. Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor vermogensmachine WAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag.
d) Zet uw voeten stevig neer als u op een helling werkt; e) Wees uiterst voorzichtig als u de machine naar u toe trekt; f) Schakel de machine steeds in volgens de instructies, met uw voeten uit de buurt van de messen; ONDERHOUD EN OPSLAG WAARSCHUWING! Wordt de maaier omgekeerd, dan moet de hoofdschakelaar steeds in de stand UIT staan. De hoofdschakelaar moet UIT blijven bij alle werkzaamheden onder het frame van de maaier, zoals het schoonmaken of vervangen van de messen.
1.2 Over Landroid®M WAARSCHUWING: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en zorg ervoor dat u snapt hoe de bediening werkt. Läs noga igenom bruksanvisningen och sätt dig in i dess innehåll innan du använder din robotgräsklippare. WAARSCHUWING: - Houd omstanders op afstand WAARSCHUWING: - Gebruik het inactiveringsapparaat voordat u aan de machine werkt of de machine optilt. Houd handen en voeten uit de buurt van de draaiende messen.
Reinig de machine niet met een hogedrukreiniger Batterijen bevatten Lithiumionen. Gebruikte batterijen moeten milieuvriendelijk worden afgevoerd. Gooi gebruikte batterijen niet ongesorteerd bij gemeentelijk afval. Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien. Breng deze producten, indien mogelijk, naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente naar informatie en advies over het recyclen van elektrische producten.
2. Technische gegevens, onderdelenlijst 2.1 Technische gegevens Type: WG794E (790-799-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) Nominaal vermogen Nominale snelheid onbelast 28V Max.* 2800/min Snijdiameter 180mm Maaihoogte 20-60mm Hoogte-instellingen Accutype Batterijmodel Laadtijd Ladermodel Charger rating 5 lithium WA3225 Ongeveer 1.5 uur WA3716 Lader primair: 100-240V~50/60Hz, 50W, Secundair: 24-28V DC, 1,5A Gewicht machine 8.
2.
1. Stuurkruk 2. Laagspanningskabel 3. Contactpinnen 4. Laadstation 5. Laadstrip 6. Beeldscherm 7. Kap van bedieningspaneel 8. Stopknop 9. Regensensor 10. ACHTERSTE RIJWIEL 11. Handvat 12. Batterijpakket 13. Mesdraaiende schijf 14. Snijmes 15. Voorwiel 16. Startsleutel 17. Scherm 18. Toetsenbord 19. an/Uittoets 20. Voedingsapparaat 94 21. Grensdraad(180m) 22. Draadpennen 23. Bevestigingsspijkers voor laadstation 24. Afstandmal voor grensdraad 25.
Kennismaking met uw Landroid®M 3. We feliciteren u met de aankoop van een Landroid®M waarmee u het leven van zorgeloos grasmaaien betreedt. Hierna helpen we u om beter te begrijpen hoe uw Landroid®M denkt. 3.1 Hoe weet de Landroid®M wat er gemaaid moet worden? De Landroid®M kiest zijn richting willekeurig. Hij zorgt ervoor dat het hele gazon gemaaid wordt, zonder lelijke maaipaden achter te laten.
3.2 Hoe weet de Landroid®M waar hij heen moet gaan? De Landroid®M is in staat op zichzelf te werken. De Landroid®M weet wanneer hij naar zijn Oplaadstation (4) moet terugkeren voor een oplaadbeurt, hij detecteert regen, stopt automatisch als er een probleem is en kan, als hij onderweg tegen een obstakel zoals een mens, huisdier of ander voorwerp aanstoot, stoppen, achteruit gaan en omkeren om weer verder te gaan.
Constateert de Landroid®M een probleem, dan verschijnt er een foutmelding op het scherm (16), en schakelt hij zichzelf uit als er geen opdrachten worden ontvangen binnen 20 minuten (voor informatie over foutmeldingen zie de gids voor programmering en oplossen van problemen). Hervatten: • Druk op de STOP-toets om problemen te corrigeren. • Druk tweemaal op de toets AAN/UIT (19) om de machine te herstarten. • Druk op de Start-knop • De Landroid®M begint met maaien! 3.
zorgen dat de Landroid®M niet opgeladen kan worden. De Landroid®M houdt ervan om gras te maaien en heeft graag goede, scherpe snijmessen (14) om zin werk zo goed mogelijk te doen. De Landroid®M kan de meeste dingen zelf doen, maar soms is uw hulp nodig om te voorkomen dat hij zich bezeert. • Laat de Landroid®M niet op grind werken. • Verwijder obstakels waar de Landroid®M tegenop zou kunnen klimmen waarbij hij zich bezeert aan zijn messen. • Verwijder alle vreemde voorwerpen van het gras. 4.
4.4 Inschakelen en installatie testen Als het lampje van het oplaadstation niet brandt moet u de aansluiting van de voeding nakijken. Knippert de led van het laadstation van de Landroid®M groen, controleer dan of de grensdraad goed ingegraven is en niet doorgesneden is. Rood aan: aan het opladen. Rode lampje knippert: foutbericht, verwijs naar het hoofdstuk Problemen oplossen om het probleem te verhelpen. Groene lampje knippert: controleer of de grensdraad correct is aangesloten.
vervang ze allemaal tegelijk. U kunt ze vervangen met een van de drie kits met reservemessen en extra schroeven die met de Landroid®M geleverd zijn. Voordat u begint met het vervangen van de messen van de Landroid®M, Schakelt u de voedIng uit en trekt u beschermende handschoenen aan. Ga dan als volgt te werk: 1. Keer de Landroid®M voorzichtig om. 2. Maak de bevestigingsschroeven van de messen los met een gewone of kruisschroevendraaier. 3. Zet de nieuwe messen stevig vast. (Zie Afbeelding.
5.3 levensduur van de batterij Het hart van de Landroid®M is een lithium-ionbatterij van 28volt. Er is geen onderhoud nodig. Voor de juiste opslag van de batterij zorgt u ervoor dat hij volledig opgeladen is en ligt op een droge plaats tussen 20°C en 60°C. 2 1 De levensduur van de batterij van de Landroid®M is van diverse factoren afhankelijk zoals: • Hoe lang het maaiseizoen duurt in uw woonplaats. • Aantal uren per dag dat de Landroid®M maait. • Onderhoud van de batterij bij opslag.
5.5 De batterij vervangen WAARSCHUWING: Zet de Aan/uitschakelaar in de stand UIT voordat u begint met enige instelling, vervanging of reparatie. Moet u de batterij vervangen, ga dan als volgt te werk: 1. Keer de Landroid®M voorzichtig om. 2. Draai de vier schroeven van de batterij los. (Zie Afbeelding O) 3. Verwijder de oude batterij. (Zie Afbeelding P) 4. Monteer de nieuwe batterij. 5. Draai de vier schroeven weer stevig vast.
Conformiteitverklaring Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Grasmaairobot Type WG794E (790-799 aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) Functie Gras maaien Overeenkomt met de volgende richtlijnen, Richtlijn Machines 2006/42/EG Richtlijn Elektronische Compatibiliteit 2004/108/EG Directiva respeitante RoHS 2011/65/EU Geluidsemissie in het milieu door materieel voor gebruik buitenshuis 2000/14/EC gewijzigd door2005/88/
Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved.