Mini Circular Saw Mini Scie Circulaire Sierra Circular Pequeña EN P03 F P18 ES P30 WX420L
PRODUCT SAFETY WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints; • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products; • Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 4 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
b) When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding.
controlled. h) The arbour size of wheels and flanges must properly fit the spindle of the power tool. Wheels and flanges with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control. i) Do not use damaged wheels. Before each use, inspect the wheels for chips and cracks. If power tool or wheel is dropped, inspect for damage or install an undamaged wheel.
a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding. h) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut.
SYMBOLS Tile To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Incorrect Double insulation Correct Warning Lock Wear ear protection Unlock Wear eye protection TCT blade Wear dust mask Abrasive cutting disc Laser radiation 8 HSS blade Do not stare into beam Before any work on the machine itself, remove the power cord from the outlet.
1 2 14 13 3 12 11 4 9 10 9 8 7 6 5 15 16 17 Mini Circular Saw EN
COMPONENT LIST 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. ACCESSORIES LARGE L SPANNER/ALLEN KEY SMALL L SPANNER/ALLEN KEY ON/OFF SWITCH DEPTH OF CUT ADJUSTMENT AND LOCK LEVER BASE PLATE SAW BLADE PARALLEL GUIDE FIXTURE BLADE ALIGNMENT INDICATOR PARALLEL GUIDE CLAMPING SCREW PROTECTIVE BLADE GUARD LASER GUIDE BATTERY STORAGE COVER DEPTH OF CUT INDICATOR SOFT GRIP HANDLE LASER ON-OFF SWITCH DUST EXTRACTION OUTLET LOCK OFF SWITCH PLASTIC BASE PLATE COVER (SEE FIG.
A 6 B 20 19 C1 11 2 1 C2 Mini Circular Saw C3 EN
D1 D2 21 E1 E2 E3 F 12 Mini Circular Saw EN
G1 G2 23 G3 13 H1 Mini Circular Saw EN
H2 I J 14 22 18 Mini Circular Saw EN
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE: The machine is intended for ripping and cross-cutting wood and other materials in straight cutting lines, while resting firmly on the work piece.
Pocket /Plunge(Soft materials only) WARNING: DO NOT bind the blade in the cut; push the saw blade forward at a rate where the blade is not laboring. When the cut is complete, release the lock off switch and let the blade come to a complete stop. DO NOT REMOVE the saw and blade from the workpiece while the blade is moving. This could damage your cut (kerf), cause kickback and loss of control, resulting in injury. See Fig.
TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Power cord not plugged in. Tool will not start when operating the on/off switch. Power cord is broken. Carbon brush has worn down Possible Solution Check to make sure power cord is connected well into a working outlet. Unplug the power cord. Replace it using a qualified maintenance person. Replace the carbon brush using a qualified maintenance person. Sawdust accumulated at the rear of the base. Shake out sawdust. Consider connecting a vacuum for dust collection.
SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques: • plomb issu de peinture à base de plomb; • silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie; • arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement.
d) e) f) g) h) transporter un outil avec le doigt sur la détente/ l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causer un accident. Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des blessures corporelles. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps.
incontrôlée. h) Ne jamais utiliser de boulon ou rondelles endommagées ou incorrects. Les rondelles et le boulon ont été spécialement conçus pour la scie, pour une performance optimale et pour une utilisation en toute sécurité. MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR TOUT TYPE DE SCIE 20 Causes et prévention des effets de rebond - L’effet de rebond est une réaction soudaine d’une lame de scie mal alignée, tordue ou grippée qui dévie la scie de la pièce de bois vers l’utilisateur.
1. Utilisez uniquement des lames recommandées dans les spécifications 2. Ne pas utiliser de meules. 3. Utiliser uniquement des lames dont le diamètre correspond aux marques. 4. Assurez-vous de sélectionner la lame appropriée à utiliser pour le type matériau à découper 5. Utilisez uniquement des lames de scie spécifiées pour une vitesse égale ou supérieure à la vitesse indiquée sur l’outil.
Un contact accidentel avec l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire vers votre corps. p) Nettoyez régulièrement les aérations de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur tirera la poussière à l’intérieur du logement et une accumulation excessive de poudre métallique peut entraîner des chocs électriques. q) N’opérez pas l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles risquent d’enflammer ces matériaux.
LASER. AVERTISSEMENT-- Rayonnement laser à l'ouverture et en cas de verrouillage défectueux. NE VOUS EXPOSEZ PAS AU CONTACT DIRECT DU LASER. RAYONNEMENT LASER -- NE VOUS EXPOSEZ PAS AU CONTACT DIRECT DU LASER. CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ Ne vous exposez directement pas aux rayonnements laser. Un danger peut survenir si vous regardez expressément le faisceau laser, veuillez respecter toutes les règles de sécurité : 1. Il convient d’utiliser et d’entretenir le laser aux instructions du fabricant.
Carreaux de céramique Incorrect Correct Verrouiller Déverrouiller Lame à pointes de carbure de tungstène (TCT) Disque de coupe abrasif 24 Lame HSS Mini Scie Circulaire F
1 2 14 13 3 12 11 4 25 10 9 8 7 6 5 15 16 17 Mini Scie Circulaire F
LISTE DES ÉLÉMENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. UTILISATION PRÉVUE : La machine est conçue pour couper le bois et d’autres matériaux en ligne droite dans le sens et contre le sens du grain, tout en reposant fermement sur la pièce à travailler.
Utilisation de la fonctionnalité de lumière laser REMARQUE: Nettoyez régulièrement le générateur de laser. AVERTISSEMENT:Ne regardez jamais directement dans le faisceau du laser et ne visez jamais personne avec le faisceau. L’énergie du faisceau du laser est extrêmement mauvaise pour les yeux humains. AVERTISSEMENT: Lorsqu’il n’est pas utilisé, éteignez toujours le laser afin d’économiser de la capacité de batterie.
PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ LES BIEN Retirez la prise de la prise murale avant d’effectuer n’importe quel travail de réglage, de réparation ou d’entretien. En les gardant bien affûtés et propres, vous en obtiendrez le rendement maximum dans des conditions optimales de sécurité. Suivez les instructions pour le graissage ou la pose et le démontage des accessoires.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO ¡ADVERTENCIA! El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
d) e) f) g) h) paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento.
eléctricas. f) Cuando haga cortes longitudinales siempre use una guía de corte o guía de borde recto. Esto mejora la exactitud del corte y reduce el riesgo de atascamiento de la hoja. g) Siempre utilice hojas con orificios de eje del tamaño y forma correctos (diamante contra redondo). Las hojas que no se corresponden con los dispositivos de la caja, funcionarán de modo excéntrico, causando pérdida de control. h) Nunca emplee tornillos o arandelas de hoja incorrectos o dañados.
desprotegida o que resbala hará que la sierra vaya al revés, cortando lo que esté en su trayectoria. Tome nota del tiempo que tarda la hoja en detenerse una vez que suelte el gatillo. REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES - PARA SIERRAS CIRCULARES 1. Sólo use cuchillas de sierra recomendadas en la especificación. 2. No utilice ningún tipo de ruedas abrasivas. 3. Utilice sólo el diámetro(s) de hoja según las indicaciones. 4. Identifique la cuchilla de sierra correcta a utilizarse para el material a cortar. 5.
n) o) p) q) r) 34 cortarse o enredarse, y su mano o brazo podría ser jalado hacia el accesorio giratorio. Nunca apoye la herramienta motorizada hasta que el accesorio no se haya detenido por completo. El accesorio giratorio podría entrar en contacto con la superficie y causar una pérdida de control de la herramienta motorizada. No encienda la herramienta motorizada mientras la transporta a su lado.
Reglas de seguridad adicionales: 1. Siempre use una máscara antipolvo. SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA SU LÁSER Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia para láser clase II PRECAUCIÓN: Irradiación láser al abrir. NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ. PRECAUCIÓN: Irradiación láser al abrir e interconexión neutralizada. NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ. IRRADIACIÓN LÁSER: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ.
Azulejo de cerámica Incorrecto Correcto Bloqueo Desbloqueo Hoja TCT Disco de corte abrasivo 36 Hoja HSS Sierra Circular Pequeña ES
1 2 14 13 3 12 11 4 37 10 9 8 7 6 5 15 16 17 Sierra Circular Pequeña ES
LISTA DE PARTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. Utilización prevista: Esta máquina se encuentra diseñada para el corte longitudinal y corte transversal de maderas y otros materiales en líneas de corte rectas, mientras se apoya firmemente en la pieza de trabajo.
Reemplazo de baterías de láser Para colocar las pilas nuevas, ajuste la posición de la cuerda e inserte las dos pilas en su lugar. Asegúrese de que las dos pilas queden apretadas contra la cuerda. Para extraer las pilas, simplemente tire suavemente del extremo de la cuerda. NOTA: Preste atención que la polaridad “+/-” de las pilas sea la misma que la que la de la ilustración que aparece en la herramienta. 40 Ver Fig. G1-G3 o golpes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Cable de alimentación no enchufado. La herramienta no arranca al utilizar el interruptor de encendido/ Cable de alimentación dañado. apagado. El cepillo de carbono se encuentra desgastado. La profundidad de corte es inferior a la establecida. La hoja da vueltas o se resbala. La hoja no corta en línea recta. Solución posible Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre conectado de forma correcta a un tomacorriente en funcionamiento.
www.worx.com Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2019, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2019, Positec.Todos los derechos reservados.