Compact Circular Saw Scie Circulaire Compacte Sierra Circular Compacta EN P03 F P15 ES P23 WX439L
PRODUCT SAFETY WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints; • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products; • Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 4 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
if proper precautions are taken. b) When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding.
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Double insulation Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask 6 Before any work on the machine itself, pull the mains plug from the socket outlet.
1 15 2 3 4 14 13 12 11 10 9 16 17 8 6 7 5 21 7 20 19 18 Compact Circular Saw EN
COMPONENT LIST 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
A 1 2 B 3 C1 0o 1 9 2 C2 D1 D2 E1 Compact Circular Saw EN
D2 E1 1 2 E2 3 10 F 1 3 45O 2 45o Compact Circular Saw EN
G1 2 3 1 11 G2 H Compact Circular Saw EN
H 12 Compact Circular Saw EN
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. ASSEMBLY AND OPERATION Action Figure Mounting and Removing the Blade NOTE: Lock or loose the blade bolt, the spindle lock button should be pressed. WARNING: Always remove the battery before changing the blade! See Fig. A Safety switch and On/Off trigger WARNING: To avoid cutting injury from the sharp blade, please don’t put your hands around the Base Plate.
TROUBLE SHOOTING Symptom Possible Causes Safety switch is not pressed. Tool will not start when operating the on/off trigger. Power cord not plugged in. Power cord is broken. Carbon brush has worn down Cutting depth is less than that is set. Blade spins or slips. Blade will not cut a straight line. Blade kicks back when beginning a cut. 14 Possible Solution Press safety switch and hold it while engaging the on/off trigger. Check to make sure power cord is connected well into a working outlet.
SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT: Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques: • Plomb issu de peinture à base de plomb; • Silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie; • Arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement.
« OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente/ l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causer un accident. d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des blessures corporelles. e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps.
g) Toujours utiliser des lames à la bonne taille et à la bonne forme de trou (diamant ou rond) s’adaptant sur l’arbre. Les lames qui ne conviennent pas à la scie tourneront de manière incontrôlée. h) Ne jamais utiliser de boulon ou rondelles endommagées ou incorrects. Les rondelles et le boulon ont été spécialement conçus pour la scie, pour une performance optimale et pour une utilisation en toute sécurité.
Pour toutes les autres opérations de sciage, le protecteur inférieur devrait être en fonction automatique. d) Toujours s’assurer que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur l’établi ou sur le sol. Une lame à nue, non protégée qui n’a pas fini de tourner fera reculer la scie qui tranchera tout ce qui se trouve sur son passage. Prendre en compte le temps nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur ait été relâché.
1 15 2 3 4 14 13 12 11 10 9 16 17 8 6 7 5 21 19 20 19 18 Scie circulaire compacte F
LISTE DES ÉLÉMENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION pour découper les matières plastiques. La lame peut devenir particulièrement chaude après une utilisation prolongée, ne la touchez pas SVP. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT ACTION SCHÉMA Montage et démontage de la lame REMARQUE: Pour verrouille ou desserrer le boulon de la lame, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche.
GUIDE DE DÉPANNAGE symptôme Outil ne démarre pas lorsque vous utilisez l'interrupteur marche/arrêt. Les causes possibles Sciure accumulée à l'arrière de Profondeur de coupe est inférieure la base. qui est définie. Rotation de la lame ou des bordereaux Lame ne coupe pas une ligne droite. 22 Lame coups de pied arrière lorsque l'on commence une coupe Solution possible N’appuyez pas sur l’interrupteur Appuyez sur l’interrupteur de sécurité de sécurité.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo; • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería; • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
d) e) f) g) h) 24 con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento.
eléctricas. f) Cuando haga cortes longitudinales siempre use una guía de corte o guía de borde recto. Esto mejora la exactitud del corte y reduce el riesgo de atascamiento de la hoja. g) Siempre utilice hojas con orificios de eje del tamaño y forma correctos (diamante contra redondo). Las hojas que no se corresponden con los dispositivos de la caja, funcionarán de modo excéntrico, causando pérdida de control. h) Nunca emplee tornillos o arandelas de hoja incorrectos o dañados.
suelte la cubierta. Para las demás operaciones de corte, la cubierta inferior debe funcionar automáticamente. d) Siempre verifique que la cubierta inferior esté cubriendo la hoja antes de colocar la sierra sobre el banco o el piso. Una hoja desprotegida o que resbala hará que la sierra vaya al revés, cortando lo que esté en su trayectoria. Tome nota del tiempo que tarda la hoja en detenerse una vez que suelte el gatillo. REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES - PARA SIERRAS CIRCULARES 1.
1 15 2 3 4 14 13 12 11 10 9 16 17 8 6 7 5 21 27 20 19 18 Sierra circular compacta ES
LISTA DE PARTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA Colocación y extracción de la hoja NOTA: Para bloquear o soltar el perno de la cuchilla, se debe presionar el botón de bloqueo de husillo. ADVERTENCIA: Siempre retire la batería antes de cambiar la hoja! Vea la Fig.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible No se presionó el interruptor de seguridad. Presione el interruptor de seguridad y sosténgalo mientras active el gatillo de encendido/apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre conectado de forma correcta a un tomacorriente en funcionamiento. Desenchufe el cable de alimentación. Solicite el reemplazo a una persona de mantenimiento calificada.
www.worx.com Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2019, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2019, Positec.Todos los derechos reservados.