EN P06 Oszillationswerkzeug D P12 Outil oscillant F P18 Attrezzo ad oscillazione I P24 Herramienta oscilante ES P30 Trillende machine NL P36 Narzędzie oscylacyjne PL P42 Oszcilláló szerszám HU P48 Instrument oscilant RO P54 Oscilační nástroj CZ P60 Vibračný nástroj SK P66 Oscillating Tool WX668
Original instructions EN Originalbetriebsanleitung D Notice originale F Istruzioni originali I Manual original ES Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL Eredeti használati utasítás HU Traducerea instrucţiunilor iniţiale RO Překlad původních pokynů CZ Preklad pôvodných pokynov SK
1 2 4 3 5 6 7 A1 A2 A3 B
A3 B C D1 D2 D3 D4
D4 D5 F E ON OFF
1. On/Off Switch 2. Variable Speed Dial 3. Constant Speed Electronics 4. Venting Slots 5. Universal-Fit Accessory Interface* 6. Smaller Flange (For other brands’ sanding pads) 7. Flange Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. *Works with other oscillating tool brands’ accessories.
– the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or sanded.
Safety instruction for cutting 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. 2. Always wear a dust mask. Make sure the tool is unplugged prior to changing accessories.
Oscillation Frequency Application High oscillation frequency: Sanding, sawing, rasping and polishing stone and metal. Low oscillation frequency: Scraping, polishing varnishes. Application Warning: the sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Pic Sawing Description Application Bi-Metal Metal/Wood End Cut Blade Wood, plastic, fiberglass, nails, non-ferrous metals, thin sheet metal, hardened fillers.
We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice. NOTE: When plunging and sawing use a slight pendulum motion, to allow sufficient chip removal. The saw blade lasts longer if the wear is distributed evenly.
DECLARATION OF CONFORMITY We, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description WORX Sonicrafter® Type WX668 (6-designation of machinery, representative of Sonicrafter) Function Sanding, sawing, rasping, scraping, polishing Complies with the following directives, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Standards conform to EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 11 The person authorized to compile the technical file, Name: Russell Ni
1. Ein/aus-schalt 2. Variabler Geschwindigkeit 3. Konstante Geschwindigkeitselektornik 4. Lüftungsschlit 5. Universelle Zubehörschnittstelle* 6. Kleiner Flansch Für Schleifpads anderer Marken 7. Flansch Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
VIBRATION INFORMATION Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Typischer gewichteter Vibrationswert Vibrationsemissionswert ah = 3.72m/s2 Unsicherheit K = 1.5m/s² – Der erklärte Schwingungsgesamtwert wurde im Einklang mit einem Standard-Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen genutzt werden; – der erklärte Schwingungsgesamtwert kann auch zur vorläufigen Beurteilung von Belastungen verwendet werden.
Sicherheitshinweise zum Schneiden 1. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass Sie beim Arbeiten in Wänden, Decken usw. verborgene Leitungen oder das Netzkabel berühren könnten. Metallteile am Werkzeug, die mit stromführenden Drähten in Berührung kommen, werden selbst stromführend und können der Bedienperson einen elektrischen Schlag versetzen. 2. Tragen Sie immer eine Staubmaske.
Schwingung- sfrequenz Anwendung Hohe Schwingung- sfrequenz Schleifen, Sägen, Raspeln und Polieren von Steinen und Metall. Niedrige Schwingung- sfrequenz Schaben, Lacke schleifen Anwendung Warnung: die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb.
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne. Hinweis: Beim Eintauchen und Sägen mit einer leichten Pendelbewegung für eine ausreichende Spanabfuhr sorgen. Das Sägeblatt hält länger, wenn es gleichmäßig abgenutzt wird.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Sonicrafter® Typ WX668 (6- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz-Multifunktionswerkzeug ) Funktional Schleifen, sägen, raspeln, schaben, polieren Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Werte nach EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 17 Zur Kompilierung der technisc
1. Commutateur marche/arrêt 2. Commande de vitesse 3. Électronique à vitesse constante 4. Ouïes de ventilation 5. Interface* d’accessoire universelle 6. Petite collerette pour les patins de ponçage d’autres marques 7. Collerette Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. * Fonctionne avec les accessoires d’outils oscillants d’autres marques.
INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745: Valeur de vibration mesurée Valeur d’émission de vibrations ah = 3.72m/s2 Incertitude K = 1.5m/s² – La valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée conformément à la méthode d’essai standard et elle peut être utilisée pour comparer cet outil à un autre outil. – Il est aussi possible d’utiliser la valeur totale déclarée des vibrations pour une appréciation préliminaire de l’exposition.
Mises en garde pour la coupe 1. Tenir l’outil par les zones de prises isolées lors d’une utilisation où l’outil tranchant pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Si les parties externes en métal entrent en contact avec un fil électrique « sous tension », elles pourraient elles aussi devenir « sous tension » et l’utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique. 2.
Fréquence d'oscillation Application Haute fréquence d'oscillation : Ponçage, sciage, limage et polissage de la pierre et du métal. Basse fréquence d'oscillation : Décapage et polissage de vernis. Application Avertissement: les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper.
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. Remarque: Lors de la pénétration de l’outil et lors du sciage, assurer une évacuation de copeaux suffisante par un mouvement pendulaire.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons que ce produit, Description WORX Sonicrafter® Modèle WX668 (6- désignations des pièces, illustration de l’outil multifonction de haute fréquence) Fonctions Ponçage, sciage, rapage, grattage, polissage Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Et conforme aux normes EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 23 La personne autorisée à compiler le d
1. Interruttore di avvio/arresto 2. Controllo variabile della velocità 3. Elettronica a velocità costante 4. Ventilazione 5. Interfaccia accessorio a montaggio universale * 6. Flangia piccola Per dischi abrasivi di altre marche 7. Flangia Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Vibrazione ponderata tipica Valore emissione vibrazioni ah = 3.72m/s2 Incertezza K = 1.5m/s² – Il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato in base a un metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro; – il valore totale dichiarato delle vibrazioni può anche essere utilizzato in una valutazione di esposizione preliminare.
Istruzioni di sicurezza per il taglio Assicurarsi che l’utensile sia scollegato prima di cambiare accessori 1. Qualora si eseguano attività che prevedano il contatto dell’attrezzo con fili elettrici nascosti o con lo stesso cavo di alimentazione, tenere l’utensile da taglio servendosi delle apposite impugnature isolate.
Frequenza di oscillazione Applicazione Frequenza di oscillazione elevata: Sabbiatura, segatura, raschiatura e lucidatura di pietra e metallo. Frequenza di oscillazione bassa: Raschiatura, lucidatura di vernici. Applicazioni AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato.
Raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di marca conosciuta. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi. Nota: Sia iniziando il taglio sul materiale che durante l’operazione di taglio, per poter assicurare una sufficiente asportazione di trucioli, avere cura di operare esercitando un leggero moto pendolare.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione WORX Sonicrafter® Codice WX668 (6- designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi funzione ad alta frequenza) Funzioni Smerigliare, Segare, Raspare, Raschiettatura, Lucidare È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU conforme a, EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 29 Il responsabile autorizzato
1. Interruptor de encendido / apagado 2. Control de velocidad variable 3. Electrónica de velocidad constante 4. refrigeración 5. Interfaz para accesorios con ajuste universal * 6. Brida pequeña Para pastillas de lijado de otras marcas 7. Brida Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. *Funciona con accesorios de otras marcas de herramientas oscilantes.
INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Frecuencia de vibración típica Valor de emisión de vibración ah = 3.72m/s2 Incertidumbre K = 1.5m/s² – El nivel total de vibraciones declarado se ha medido en conformidad con un método de comprobación normalizado y puede utilizarse para realizar comparaciones entre herramientas; – El nivel total de vibraciones declarado también puede utilizarse para la evaluación preliminar de la exposición.
Instrucciones de seguridad para cortar Utilice guantes de protección 1. Sujetar la herramienta por las partes aisladas durante su utilización. De este modo se evitará cualquier tipo de descarga provocada por el corte de cables o piezas con corriente. 2.
Frecuencia de oscilación Aplicación Frecuencia de oscilación alta: Lijar, serrar, raspar y pulir piedra y metal. Frecuencia de oscilación baja: Decapar, pulir barnices. Aplicación Advertencia: los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla.
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo establecimiento donde compró la herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del establecimiento también puede ayudar y aconsejar. Atención: Al sumergir el útil y al aserrar, efectuar un ligero movimiento pendular para asegurar la evacuación de las virutas. La vida útil de la hoja de sierra aumenta si se procura que su desgaste sea uniforme.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto, Descripción WORX Sonicrafter® Modelo WX668 (6- denominaciones de maquinaria, representantes de Herramienta multifunción de alta frecuencia) Funciones Lijar, Aserrar, Limar, Raspado, Pulir Cumple con las siguientes Directivas, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Cumple las normativas EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 35 La persona autorizada pa
1. Aan/uit-schakelaar 2. Variabele snelheidscontrole 3. Elektronica met constante snelheid 4. Ventilatieopeningen 5. Universeel passende accessoireaansluiting* 6. Kleine flens voor schuurpads van andere merken 7. Flens Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. *Werkt met de hulpstukken van andere vibrerende machines.
TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 60745: Gewogen trillingswaarde Trillingsemissiewaarde ah = 3.72m/s2 Onzekerheid K = 1.5m/s² – De aangegeven totale trillingswaarde is gemeten volgens een standaardtestmethode en kan worden gebruikt om het ene gereedschap te vergelijken met het andere; – de aangegeven totale trillingswaarde kan ook worden gebruikt voor een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
Veiligheidsinstructie voor het snijden 1. Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde handgrepen wanneer de zaag in contact zou kunnen komen met verborgen leidingen of de eigen stroomdraad. Contact met een draad die onder stroom staat, zorgt ervoor dat de metalen delen van de machine ook onder stroom komen te staan, waardoor u een elektrische schok kunt krijgen. 2.
Oscillatiefrequentie Toepassing Hoge oscillatiefrequentie: Schuren, zagen, raspen en polijsten van steen en metaal. Lage oscillatiefrequentie: Schrapen, polijstlakken Toepassing WAARSCHUWING: de zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint.
Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft aangekocht. Gebruik producten van goede kwaliteit met een bekende merknaam. Kijk op de verpakking van accessoires voor meer informatie. Ook het winkelpersoneel kan u helpen en adviseren. OPMERKING: Zorg bij het invallen en bij het zagen met een lichte pendelbeweging voor een voldoende spaanafvoer. Het zaagblad blijft langer bruikbaar wanneer het gelijkmatig slijt.
CONFORMITEITVERKLARING Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Sonicrafter® Type WX668 (6- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie ) Functie Schuren, Zagen, Raspen, Schrapen, Polijsten Overeenkomt met de volgende richtlijnen 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Standaards in overeenstemming met EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 41 De persoon die bevoe
1. Włącznik/wyłącznik 2. Pokrętło regulacji prędkości 3. Układ elektroniczny utrzymania stałej szybkości 4. Otwory wentylacyjne 5. Uniwersalny interfejs dopasowania akcesoriów* 6. Mniejszy kołnierz do nakładek ściernych innych producentów 7. Kołnierz Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. * Obsługuje akcesoria narzędzia oscylującego innych producentów.
INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Typowe wibracje ważone Wartość przenoszenia wibracji ah = 3.72m/s2 Niepewność K = 1.5m/s² – Deklarowana całkowita wartość wibracji została zmierzona przy użyciu standardowej metody testowania i może ona być stosowana do porównywania narzędzi; – Deklarowana całkowita wartość wibracji może być również stosowana do wstępnej oceny narażenia.
Instrukcje bezpieczeństwa w przypadku cięcia Przed zmianą akcesoriów upewnij się, że narzędzie jest odłączone 1. Jeśli narzędzie tnące może mieć kontakt z ukrytym okablowaniem, podczas działania narzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie. Kontakt z ‘aktywnym’ okablowaniem może także spowodować obnażenie metalowych elementów i porażenie operatora prądem elektrycznym. 2.
Częstotliwość oscylacji Zastosowanie Wysoka częstotliwość oscylacji: Szlifowanie, cięcie, tarcie i polerowanie kamienia i metalu. Niska częstotliwość oscylacji: Skrobanie, polerowanie lakieru. Zastosowanie Ostrzeżenie: zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony.
Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Używać dobrej jakości akcesoriów oznaczonych dobrze znanymi markami. Wybierać wiertła według rodzaju pracy, która ma być wykonana. Więcej szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu. Personel sklepu może również udzielić pomocy i porad. UWAGA: Podczas wprowadzania ostrza i cięcia należy używać delikatnego ruchu wahadłowego w celu umożliwienia odpowiedniego usunięcia wiórów.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis WORX Sonicrafter® Typ WX668 (6- oznaczenie maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej częstotliwości) Funkcja Szlifowanie, cięcie, tarcie, skrobanie, polerowanie Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Normy są zgodne z: EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 47 Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego, Nazwa Russell Nicho
1. Ki-/bekapcsoló gomb 2. Sebességváltoztató tárcsa 3. Állandó fordulatszámú elektronika 4. Szellőző nyílások 5. Univerzális tartozékcsatoló* 6. Kisebb karima a más márkájú csiszolópárnák számára 7. Karima Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. * A más márkájú rezgőszerszámok alkatrészeivel is működik.
REZGÉSÉRTÉKEK Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Tipikus súlyozott rezgés Rezgéskibocsátás: ah = 3.72m/s2 Bizonytalanság K = 1.5m/s² – A bejelentett rezgési összértéket megmérik a standard tesztelési módszerrel, és ezt követően használható lesz két eszköz összehasonlítására; – A bejelentett rezgési összértéket a kitettség előzetes felbecsüléséhez is használják.
A vágásra vonatkozó biztonsági utasítások 1. Ha fennáll a veszély, hogy a vágótartozék rejtett vezetékeket érint, az elektromos kéziszerszámot tartsa szigetelt tapadófelület mellett. Ha a vágótartozék feszültség alatt álló vezetéket érint, az elektromos kéziszerszám külső fémalkatrészei feszültség alá kerülhetnek, aminek hatására a szerszám működtetője áramütést szenvedhet. 2.
Rezgési frekvencia Alkalmazás Magas rezgési frekvencia: Kő és fém csiszolása, fűrészelése, reszelése és polírozása. Alacsony rezgési frekvencia: Felületek lekaparása, polírozása. Alkalmazás Figyelem: a fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt.
Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból vásárolja meg, ahol a szerszámot is vásárolta. Jó minőségű, márkás tartozékokat használjon. A tartozék típusát az elvégzendő munkának megfelelően válassza meg. További részleteket a tartozék csomagolásán talál. Kérjen segítséget és tanácsot a bolti eladóktól. MEGJEGYZÉS: A bemerítő vágást és fűrészelést enyhén ingadozó mozdulattal végezze a szilánkok megfelelő eltávolítása érdekében. A fűrészlap tovább tart, ha a kopás egyenlően oszlik meg rajta.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: Leírás: WORX Sonicrafter® Típus WX668 (6 – a szerszám megjelölése, magas frekvenciájú rezgőszerszámot jelöl Funkció Csiszolás, fűrészelés, reszelés, lekaparás, polírozás Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Az alábbi normáknak: EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 53 A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy
1. Buton de pornire/oprire 2. Selector de turaţie variabilă 3. Dispozitive electronice cu viteză constantă 4. Fante de aerisire 5. Interfaţă universală pentru accesorii * 6. Flanşă mai mică pentru plăcuţe de şlefuire produse de terţi 7. Flanşă Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. * Funcţionează cu accesorii ale uneltelor oscilante produse de terţi.
INFORMAŢII PRIVIND VIBRAŢIILE Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 60745: Vibraţie ponderată în condiţii normale Valoare emisie de vibraţii ah = 3.72m/s2 Marjă de eroare K = 1.5m/s² – Valoarea totală declarată de vibraţii a fost măsurată în conformitate cu o metodă de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta; – Valoarea totală declarată de vibraţii poate fi, de asemenea, utilizată într-o evaluare preliminară a expunerii.
Instrucţiuni de siguranţă pentru tăiere 1. Ţineţi unealta electrică de suprafeţele de prindere izolate atunci când efectuaţi o operaţiune în care accesoriul de tăiere poate intra în contact cu fire ascunse. Accesoriul de tăiere care intră în contact cu un fir aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele metalice neizolate ale maşinii electrice şi poate produce un şoc electric asupra operatorului. 2. Purtaţi întotdeauna o mască de protecţie contra prafului Purtaţi mănuşi de protecţie.
Frecvenţă oscilaţie Aplicaţie Frecvenţă de oscilaţie ridicată: Şlefuirea, tăierea, pilirea şi polizarea pietrei şi metalului. Frecvenţă de oscilaţie joasă: Răzuirea, polizarea vopselelor. Aplicaţie Avertisment: dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată.
Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la acelaşi magazin de la care aţi cumpărat unealta. Utilizaţi accesorii de bună calitate, de la un producător cunoscut. Alegeţi tipul în funcţie de lucrarea pe care urmează să o efectuaţi. Consultaţi ambalajul accesoriului pentru detalii suplimentare. Personalul din magazin vă poate oferi asistenţă şi sfaturi. NOTĂ: La plonjare şi tăiere, utilizaţi o mişcare uşor oscilatorie, pentru a permite îndepărtarea suficientă a aşchiilor.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Subsemnaţii, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul, Descriere WORX Sonicrafter® Tip WX668 (6 - denumire maşină reprezentând unealta oscilantă de înaltă frecvenţă) Funcţii Şlefuire, tăiere, pilire, răzuire, polizare Respectă următoarele Directive, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Se conformează standardelor EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 59 Persoana responsabilă pentru elaborarea fişei tehnice, Nume
1. Vypínač 2. Regulátor rychlosti 3. Elektronika konstantní rychlosti 4. Větrací otvory 5. Univerzální rozhraní pro zastrčení příslušenství* 6. Malá příruba pro brusné desky jiných značek 7. Příruba Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. * Lze používat s příslušenstvím jiných značek pro oscilační nástroj.
INFORMACE O VIBRACÍCH Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Naměřená hladina vibrací Hodnota vibračních emisí ah = 3.72m/s2 Kolísání K = 1.5m/s² – Deklarovaná celková hodnota vibrací byla naměřena v souladu s požadavky standardní zkušební metody a může být použita pro srovnání jednoho nářadí s ostatními; – Deklarovaná celková hodnota vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby působení těchto vibrací.
Bezpečnostní pokyny pro řezání 1. Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úrazu elektrickým proudem. 2.
Frekvence oscilací: Aplikace Vysokofrekvenční oscilace: Broušení, řezání, pilování a leštění kamene a kovu. Nízkofrekvenční oscilace: Škrabání, leštění laků. Použití Varování: pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr.
Doporučujeme, abyste si příslušenství zakoupili od stejného prodejce, u kterého jste koupili nářadí. Používejte příslušenství dobré kvality opatřené všeobecně známou značkou. Vyberte si typ podle toho, jakou práci hodláte vykonávat. Pro další detaily prostudujte obal příslušenství. V případě potřeby požádejte personál prodejny o pomoc a radu. POZNÁMKA: Při zasouvání a řezání provádějte lehký kyvadlový pohyb, aby bylo zajištěno dostatečné odstraňování třísek.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme že tento výrobek, Popis WORX Sonicrafter® Typ WX668 (6- označení stroje, zástupce Vysokofrekvenční oscilační nástroj) Funkce Broušení, řezání, broušení, škrábání, leštění Splňuje následující směrnice: 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Splňované normy EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 65 Osoba oprávněná uspořádat technický soubor, Název: Russell Nicholson Adresa: Positec Power T
1. Vypínač 2. Volič meniteľných otáčok 3. Elektronika zabezpečujúca konštantné otáčky 4. Vetracie otvory 5. Univerzálne rozhranie na montáž príslušenstva* 6. Malá príruba na upevnenie brúsnych dosiek iných značiek 7. Príruba Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. *Funguje s príslušenstvom vibračných nástrojov iných značiek.
INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Typické frekvenčne namerané vibrácie Hodnota emisie vibrácií ah = 3.72m/s2 Nepresnosť K = 1.
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa rezania 1. Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť samotnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. 2.
Frekvencia oscilácií: Aplikácia Vysokofrekvenčná oscilácia: Brúsenie, rezanie, pilovanie a leštenie kameňa a kovu. Nízkofrekvenčná oscilácia: Škrabanie, leštenie lakov Použitie VAROVANIE: pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní.
Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode ako samotné náradie. Používajte kvalitné značkové príslušenstvo. Podrobnejšie informácie sú pribalené k jednotlivému príslušenstvu. Odborní predavači vám pomôžu a poradia. POZNÁMKA: Pri zapichovaní a robte mierne kývavé pohyby, aby sa dosiahlo dostatočné odstraňovanie triesok. Pílový list vydrží dlhšie, pokiaľ je opotrebenie rovnomerné. Ak chcete zabezpečiť rovnomerné opotrebenie, pílový list uvoľnite, otočte ho a znovu pevne utiahnite.
VYHLÁSENIE O ZHODE My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln, vyhlasujeme, že tento výrobok Popis WORX Sonicrafter® Typ WX668 (6 – označenie zariadenia, zástupca Vysokofrekvenčný vibračné nástroje) Funkcia brúsenie, pílenie, rašpľovanie, zaškrabávanie, leštenie zodpovedá dá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU spĺňa posudzované normy: EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3 71 Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru: Názov: Rus
www.worx.com Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved.