2.5A Oscillating Multi-Tool 2.5A Ensemble multi-outils oscillants 2.
PRODUCT SAFETY WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints; • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products ; • Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
c) d) e) f) 4 g) h) equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
SAFETY INSTRUCTION FOR CUTTING 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. 2. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform.
On/Off switch Variable speed control Onboard Clip-in wrench Venting slots 6 Universal Fit™ Interface * Flange *Works with other oscillating tool brands’ accessories. The following compatible brands are trademarks owned by third parties which may be registered by their respective owners: Black & Decker®, Bosch®, Chicago Electric®, Craftsman®, Dremel®, Fein®, Genesis®, Makita®, Mastercraft®, Milwaukee®, Performax®, Porter Cable®, Ridgid®, Ryobi®, Skil®, ShopSeries®, Rockwell and Tool Shop®.
TECHNICAL DATA Type Designation WX686L (6designation of machinery, representative of Oscillating Multi-Tool) 120V~60Hz Rated voltage 2.5A Amps No load speed 11000-20000/min Oscillation angle 3.2° Protection class Tool weight /II 3.2lbs ACCESSORIES Onboard Clip-in wrench 1 Sanding pad-dust extraction 1 1-3/8” Standard wood end cut blade 1 Sanding sheet: 80#, 120#, 180# each 1 7 Only use the appropriate accessories intended for this tool.
A B1 2 3 B2 B3 2 2 8 3 3 C D E F 2.
E F G 9 2.
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. ASSEMBLY AND OPERATION Action Figure Mounting accessories 10 Remove the onboard Clip-in wrench See Fig. A Loosen the flange and insert accessories See Fig. B1,B2,B3 Tighten the flange See Fig. C Store the onboard Clip-in wrench See Fig. D, E Operating the on/off switch See Fig. F Using the variable speed dial See Fig.
APPLICATION WARNING: the sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut.
We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice. NOTE: When plunging and sawing use a slight pendulum motion, to allow sufficient chip removal. The saw blade lasts longer if the wear is distributed evenly. To ensure an even distribution, loosen the saw blade or other accessory as applicable, rotate it and retighten firmly.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours une protection oculaire.
RÉGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES 1. Lors de l’exécution d’une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon, tenez l’outil par ses surfaces isolées de préhension. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l’outil sous tension et causera des chocs à l’opérateur. 2. Utilisez un étau ou un autre moyen approprié de fixer et de soutenir la pièce de travail sur une plateforme stable.
Interrupteur marche/arrêt Contrôle variable de la vitesse Clé à clipser intégrée Fentes de ventilation 16 Interface d’accessoire Universal -FitTM * Joint * Fonctionne avec les accessoires d’outils à oscillations d’autres marques.
DONNÉES TECHNIQUES INSTRUCTIONS D’UTILISATION Type WX686L (6-designation de machine, représentant d’Ensemble multi-outils oscillants) REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. Tension ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT Ampérage nominal Vitesse à vide Angles d’oscillation Protection class Poids de la machine 120V~60Hz 2.5A ACTION 11000-20000/min Accessoires de montage 3.2° /II 1.45kg (3.
TRUCS POUR UTILISER VOTRE PONCEUSE 18 Si votre outil devient trop chaud, particulièrement lors d’une utilisation à basse vitesse, réglez la vitesse au maximum et laissez l’outil tourner à vide pendant 2 à 3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez un usage prolongé à très basse vitesse. Gardez toujours la lame bien aiguisée. Assurez-vous que la pièce à travailler est toujours bien tenue ou fixée à l’aide d’un serre-joint pour éviter qu’elle ne bouge.
APPLICATION Avertissement: les dents de la scie sont très coupantes. Ne les touchez pas durant le montage ou durant l’application. La pièce de travail doit être insérée ou fixée fermement avant d’effectuer une coupe.
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires au même magasin où vous avez acheté l’outil. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller. REMARQUE: Lorsque vous plongez la lame et que vous effectuez une coupe, suivez un mouvement pendulaire pour laisser suffisamment de place à l’éjection des copeaux. La lame de scie dure plus longtemps si elle est distribuée de façon égale.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. e) Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas.
d) e) f) g) h) antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. Mantenga las herramientas con cuidado.
Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. f) Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, etc.
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Frecuencia de oscilación reducida Bloqueo Advertencia Desbloqueo Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo Doble aislamiento Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que no se dañará ningún cable de alimentación. 25 Evite peligro de lesiones causadas por los bordes filosos de los accesorios.
Interruptor de encendido/apagado Llave de velocidad variable Llave de sujeción integrada Ranuras de ventilación 26 Interfaz de accesorios Universal-FitTM * Brida * Funciona con los accesorios de herramientas oscilantes de otras marcas.
DATOS TÉCNICOS INSTRUCCIONES DE USO Tipo WX686L (6-designación de la maquinaria, representativa de Multi-Herramienta Oscilatoria) NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. Voltios Corriente nominal Velocidad sin carga Ángulo de oscilación Doble aislamiento Peso de la máquina 120V~60Hz 2.5A 11000-20000/min 3.2° /II 3.2lbs (1.
SUGERENCIAS DE TRABAJO PARA SU HERRAMIENTA 28 Si su herramienta se calienta demasiado, especialmente mientras la utiliza a baja velocidad, ajuste la velocidad al máximo y hágala funcionar sin carga durante 2-3 minutos para enfriar el motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy baja. Mantenga siempre la cuchilla afilada. Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté firmemente afianzada -con o sin abrazaderas- para evitar el movimiento.
APLICACIÓN ADVERTENCIA: los dientes de aserrado son sumamente filosos. No los toque durante la colocación y aplicación. Se deberá insertar o sujetar firmemente la pieza de trabajo antes de efectuar el corte.
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle. NOTA: Durante el corte o aserrado, utilice un ligero movimiento de péndulo para permitir una adecuada extracción de astillas. La hoja de sierra posee una mayor duración si el desgaste de la misma se distribuye de forma uniforme.
www.worx.com Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2018, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2018, Positec. Todos los derechos reservados.