20V Cordless Oscillating Tool Outil sans fil à action oscillante 20V Herramienta oscilante inalámbrica de 20V EN P02 F P13 ES P22 WX696L WX696L.
PRODUCT SAFETY WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints; • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products; • Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
fire. Avoid storage in direct sunlight. c) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may shortcircuit each other or be short-circuited by other metal objects. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or fire.
Wear protective gloves. High oscillation frequency: Low oscillation frequency: Lock Unlock -- -- -- = LED light is a battery capacity indicator and will flash when power gets low. 5 POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash.
1 6 2 3 7 4 6 20V Cordless Oscillating Tool 5 EN
COMPONENT LIST TECHNICAL DATA 1. ONBOARD HEX WRENCH Type Designation WX696L WX696L.X (6-designation of machinery, representative of Oscillating Tool) 2. ON/OFF SWITCH WX696L WX696L.X**** 3. BATTERY PACK* 4. VARIABLE SPEED DIAL Voltage 5. UNIVERSAL-FIT ACCESSORY INTERFACE** Oscillations speed 5000 - 18000 /min Oscillating angle 3.6° Tool weight (bare tool) 1.99 lbs 6. FLANGE 7. LED LIGHT ** Works with other oscillating tool brands’ accessories.
A B1 2 3 B2 B3 2 2 8 3 C 3 D 20V Cordless Oscillating Tool EN
E F ON G OFF H1 9 2 H2 I 20V Cordless Oscillating Tool -- -- -- = EN
OPERATION INSTRUCTIONS Note: Before using the tool, read the instruction book carefully. Intended Use The power tool is intended for sawing and remodeling wooden materials, plastic, plaster, nonferrous metals and fasteners (e.g. nails) as well as for working on soft wall tiles and for dry grinding of small surfaces. It is especially suitable for working close to edges and for flush cutting. Assembly and Operation ACTION FIGURE Mounting Accessories 10 --Remove the Onboard hex wrench See Fig.
APPLICATION WARNING: the sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut.
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice. storage of tool and battery is 0°C-45°C(32°F-113°F). The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is 0°C-40°C(32°F-104°F). NOTE: When plunging and sawing use a slight pendulum motion, to allow sufficient chip removal.
SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT: Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques: • Plomb issu de peinture à base de plomb; • Silice crystalline issue de briques et du ciment et autres produits de maçonnerie; • Arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement.
c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous que son interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causer un accident. d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension.
supérieure à(266 ° F) (130 °C ) pourrait provoquer une explosion. g) Respectez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la batterie ou l’outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie. 6) Entretien a) Ayez votre outil électrique entretenu par un réparateur agréé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.
v) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé. w) Éliminez la batterie de façon adéquate. Toujours porter des gants de protection.
1 2 3 17 7 4 6 Outil sans fil à action oscillante 20V 5 F
LISTE DES ÉLÉMENTS DONNÉES TECHNIQUES 1. CLÉ À SIX PANS À BORD Type WX696L WX696L.X (6- designation de machine, représentant d’Ensemble multioutils oscillants) 2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT WX696L WX696L.X**** 3. BLOC-PILES* 4. CONTRÔLE VARIABLE DE LA VITESSE Tension 5. INTERFACE D’ACCESSOIRE UNIVERSAL- FIT ** Vitesse d’oscillation 5000 - 18000 /min Angle d’oscillation 3.6° Poids de la machine (Outil nu) 0.9 kg (1.99 lbs) 6. JOINT 7.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. Utilisation Prévue L’outil à commande mécanique sert à scier et à transformer les matériaux à base de bois, de plastique, de plâtre, de métaux non ferreux et d’attaches (par exemple les pointes) ainsi que pour travailler sur les tuiles de parois souples et pour le broyage à sec de petites surfaces.
APPLICATION AVERTISSEMENT: les dents de la scie sont très coupantes. Ne les touchez pas durant le montage ou durant l’application. La pièce de travail doit être insérée ou fixée fermement avant d’effectuer une coupe. Schéma Ponçage 20 Description Application Lame universelle de coupe d'extrémités bimétallique, métallique/en bois ois, plastique, fibre de verre, clous, metaux non ferreux, tole mince, fillers durcis. Lame standard HCS de coupe d'extrémité en bois Bois, plastique, cloison sèche.
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires au même magasin où vous avez acheté l’outil. Choisissez le type d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller. REMARQUE : Lorsque vous plongez la lame et que vous effectuez une coupe, suivez un mouvement pendulaire pour laisser suffisamment de place à l’éjection des copeaux.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo; • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería; • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
personales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal.
comportamiento imprevisto que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. f) No exponga un paquete de batería o herramienta a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura mayor a (266 ° F) (130 °C ) pueden causar una explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.
t) Conserve la literatura el producto original para referencia futura. u) Sólo use el paquete de batería en la aplicación para la que está diseñado. v) Retire el paquete de batería del equipo cuando no esté en uso. w) Deséchelo adecuadamente. Asegúrese de extraer la batería antes de cambiar los accesorios. Use siempre unos guantes de protección.
1 26 2 3 7 4 6 5 Herramienta oscilante inalámbrica de 20V ES
LISTA DE PARTES DATOS TÉCNICOS 1. LLAVE HEXAGONAL EN EL EQUIPO Tipo WX696L WX696L.X (6- designación de la maquinaria, representativa de MultiHerramienta Oscilatoria) 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO WX696L WX696L.X**** 3. BATERÍA* 4. LLAVE DE VELOCIDAD VARIABLE Voltios 5. INTERFAZ DE ACCESORIOS UNIVERSAL-FIT ** Velocidad de oscilaciones 6. BRIDA Ángulo de oscilación 7.
INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. Uso pretendido La herramienta eléctrica está diseñada para cortar y remodelar materiales de madera, plástico, pasta, metales no ferrosos y sujetadores (por ejemplo, clavos) así como para trabajar en azulejos de pared suave y para pulido seco de superficies pequeñas. Es especialmente adecuada para trabajar cerca de bordes o para corte al ras.
APLICACIÓN ADVERTENCIA: los dientes de aserrado son sumamente filosos. No los toque durante la colocación y aplicación. Se deberá insertar o sujetar firmemente la pieza de trabajo antes de efectuar el corte. Imagen Sierra Descripción Aplicación Cuchilla de corte de extremo de metal/madera bimetálica universal Madera, plástico, fibra de vidrio, clavos, metales no ferrosos, metales de hoja delgada, rellenos endurecidos.
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Seleccione los que más convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle. NOTA: Durante el corte o aserrado, utilice un ligero movimiento de péndulo para permitir una adecuada extracción de astillas. La hoja de sierra posee una mayor duración si el desgaste de la misma se distribuye de forma uniforme.
www.worx.com Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2020, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2020, Positec. Todos los derechos reservados.