F Mode d'emploi Télécommande centralisée DuoFern......... 69 Référence 3481 00 60 VBD 520-3 (05.
i Chers clients, … F …en achetant la télécommande centralisée DuoFern, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Merci de votre confiance. Ce produit a été fabriqué pour votre plus grand confort d'utilisation. Sa navigation par menus très simple vous facilitera nettement son utilisation. Forts de nos exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes fiers de vous présenter ce produit innovant.
i Sommaire Chers clients, …..................................... 70 Ce mode d'emploi..... ............................... 70 Marquage CE et conformité...................... 70 Explication des symboles......................... 72 Vue générale........................................... 73 Principe de fonctionnement..................... 74 Le logiciel PC «WR ConfigTool»................. 75 Fonctions pour les actionneurs DuoFern.. .. 75 Mise en service de la télécommande centralisée............................
i Explication des symboles F Il y va de votre sécurité! Veuillez prendre connaissance des instructions et consignes de sécurité précédées par ce symbole et les respecter. Remarque / important / attention Remarques importantes pour un bon fonctionnement. Veuillez lire le mode d'emploi de l'appareil externe (p. ex. un actionneur DuoFern) décrit ici. i Utilisation conforme N'utilisez la télécommande centralisée DuoFern ... ....et ses composants du système radio DuoFern (actionneurs, sondes, etc.
i Vue générale F Écran Compartiment des piles au dos de l'appareil (avec prise USB) Touche Groupe Touche de fonction M Touche Menu Touche Membre Touche de fonction Touche OK OK Touche de fonction 73
i Principe de fonctionnement F La télécommande centralisée DuoFern est l'appareil de saisie universel du système radio DuoFern. Grâce à la télécommande DuoFern, vous pouvez paramétrer les fonctions souhaitées (p. ex. établir / couper une connexion avec des actionneurs et des sondes / créer des groupes / programmer des horaires etc.). Les paramétrages sont transmis par radio à tous les actionneurs et aux périphériques (appareils électriques) qui lui sont raccordés.
i Le logiciel PC «WR ConfigTool» F Méthode alternative de paramétrage des fonctions à l'aide du logiciel PC «WR Configtool» Si vous possédez un ordinateur avec une prise USB, vous pouvez paramétrer l'ensemble des fonctions facilement et rapidement à l'aide d'un logiciel de configuration et transmettre ensuite ce paramétrage à la télécommande centralisée. Le logiciel PC «WR Configtool» offre les possibilités suivantes: ◆ ◆ configuration pratique par ordinateur.
i Mise en service de la télécommande centralisée F Insérer les piles (respecter la polarité) Placer les piles dans leur compartiment situé au dos de la télécommande. Veillez à respecter leur polarité. Utilisez exclusivement des piles du type suivant : 3 x 1,5 V type AAA (Micro). Remarque Si les piles sont mal installées, la télécommande ne fonctionnera pas. Des piles mal installées peuvent détériorer la télécommande.
i Mise en service de la télécommande centralisée F Vérifiez la bonne réception du signal DCF La télécommande est équipée d'une horloge DCF. La mise à l'heure et à la date actuelles de l'horloge interne s'effectue par la biais d'un signal DCF. La recherche d'un signal DCF démarre: ◆ ◆ après l'installation des piles (mise en service). ◆ ◆ le lendemain à 03 h 01 si aucun signal DCF n'a été trouvé. ◆ ◆ chaque dimanche à 03 h 01.
i Les touches de commande F Les touches de commande vous permettent de naviguer dans les menus et les sousmenus de la télécommande centralisée et d'effectuer l'ensemble des paramétrages de programmation. Les différents écrans de menu vous sont présentés à partir de la page 82. Les différentes touches de commande et les fonctions correspondantes vous sont présentées ci-après.
i Les touches de commande Touches Description OK F Écran Nom: Touche OK Fonction: a) Ouverture du menu sélectionné. b) Ouverture de la fonction correspondant à l'option de menu sélectionnée (p. ex. fonction aléatoire). Exemple c) Enregistrement / confirmation du paramétrage actuel.
i Les touches de commande Touches Description Nom: Écran Touche de fonction Fonction: a) Désactiver une commande manuelle (p. ex. un périphérique) ou arrêter un volet roulant. b) Différentes fonctions selon le menu, p. ex. affichage des états. Symbole: = Nom: Touche Groupe Fonction: Sélection d'un groupe Remarque: Si un point apparaît à côté du chiffre, il n'est pas possible de sélectionner un autre groupe.
i Les touches de commande Touches Description F Écran Nom: Touche Membre Fonction: Sélection d'un membre d'un groupe. Remarque: Si un point apparaît à côté du chiffre, il n'est pas possible de sélectionner un autre membre. Symbole: = Remarque: Le tableau suivant représente les relations entre les groupes et les membres affichés ainsi que les fonctions qui en résultent.
i Les différents écrans de menu F Les différents paramétrages s'effectuent dans les menus / les sous-menus de la télécommande centralisée DuoFern. Pour une meilleure compréhension et pour simplifier ces paramétrages, les menus sont regroupés par thèmes (p. ex. mode manuel / fonctions de programmation / fonctions automatiques / Paramétrages du système). Remarque Vous trouverez un aperçu complet des menus à la page 132.
i L'écran standard F Touches Description Écran Nom: Écran standard Fonction: Propose des informations sur : - la date actuelle - l'heure actuelle - le groupe actif - l'actionneur actif - le signal DCF Exemple - le dernier état reçu du groupe / de l'acteur sélectionné : Horaires automatiques Fonction aléatoire Programmateur Pare-soleil automatique Fonction crépusculaire Fonction pluie Fonction vent REMARQUE: Les icônes
i L'écran standard F Touches Description Écran Autres icônes de l'écran standard: - état de charge des piles - état du transfert des données la transmission des données a réussi la transmission des données a échoué - transmission radio - liaison USB, la télécommande est connectée à un ordinateur par un câble USB.
i Le menu principal F Le menu principal permet de sélectionner un des quatre sous-menus. Pour une meilleure orientation, ces sous-menus sont représentés par des symboles graphiques. Dès que vous avez sélectionné un sous-menu, son cadre clignote et son nom s'inscrit en texte défilant en haut de l'écran.
i Le menu Paramétrages du système F Vous pouvez effectuer la configuration de base (v. page 111) dans le menu Paramétrages du système. Pour une meilleure orientation, tous les sous-menus du menu Paramétrages du système sont marqués d'un numéro. Vous pouvez rapidement sélectionner le sous-menu ou la fonction souhaité à l'aide des touches de commande et . Remarque Un aperçu du menu Paramétrages du système figure à la page 133.
i Exemples d’application F La manière la plus simple d'apprendre la structure du menu et la manipulation de la télécommande consiste à effectuer progressivement les opérations principales de la configuration du réseau radio DuoFern. Dans ce but, nous vous proposons quelques exemples élémentaires dans les pages suivantes : ◆◆ ◆◆ ◆◆ ◆◆ Connexion d'un actionneur DuoFern Connexion d'un actionneur DuoFern par code radio. Programmation d'un horaire pour un groupe.
i 2 . ,1 Exemples d’application F Connexion d'un actionneur DuoFern Pour que vos paramétrages ou vos commandes manuelles puissent être transmis, il est impératif qu'une liaison soit établie entre les appareils DuoFern correspondants (actionneurs / sondes) et la télécommande centralisée. Pour cela, les actionneurs DuoFern peuvent être réunis en groupes. Le nombre maximal de groupes et de membres figure dans le tableau de la page 74. Attribution d'un nom lors de la connexion.
i 2 . ,1 Exemples d’application F Connexion d'un actionneur DuoFern Touches 1. Écran Activer le mode de connexion de l'actionneur. Le mode de connexion reste actif pendant 1 minute env.. 1 min env. 2. Initialiser le menu principal. 3. Sélectionner le menu « Paramétrages du système». 4. Confirmer la sélection. 5. Sélectionner le menu « 2 Paramétrages radio». 6. Confirmer la sélection. OK 7. Activer la fonction « 2 . ,1 Connecter».
i 2 . ,1 Exemples d’application F Connexion d'un actionneur DuoFern Touches 8. Connectez un nouvel actionneur à la télécommande centralisée de la manière suivante. 9.a Après avoir établi la liaison, vous devez choisir les identifiants suivants pour le nouvel actionneur : a) un numéro de groupe b) un numéro de membre REMARQUE ◆ ◆ Dans le cas d'actionneur à plusieurs canaux, un numéro de membre est attribué à chaque canal, v. également point 11.
i 2 . ,1 Exemples d’application F Connexion d'un actionneur DuoFern Touches 11. Confirmer le nom du nouveau périphérique. OK Écran a) Les écrans suivants peuvent alors s‘afficher : a) Dans le cas d'actionneurs à plusieurs canaux, répéter les opérations des points 9 à 11 jusqu'à ce que tous les canaux de l'actionneur aient une place.* b) b) Dans le cas d'actionneurs à mono-canal * 12. * Continuez au point 13. Confirmez le dernier nom attribué.
i 2.2 Exemples d’application F Connexion d‘un actionneur DuoFern par code radio. Grâce au code radio, vous pouvez commander directement les actionneurs DuoFern et établir une connexion entre eux et la télécommande centralisée. Une fois connectés, vous pouvez par exemple régler les fins de course d'un moteur tubulaire. Cela présente un avantage net lorsque l'on veut utiliser et configurer des appareils encastrés car il n'est alors pas nécessaire de les démonter.
i 2.2 Exemples d’application F Connexion d'un actionneur DuoFern par code radio Touches 1. Sélectionnez : M Menu principal Paramétrages du système Écran M OK 2 Réglage radio 2 . 2 Code radio 2. Confirmer la sélection. 3. Saisir les six caractères du code radio de l'actionneur DuoFern et les confirmer un par un. 4. Si besoin est, vous pouvez revenir au caractère précédent pour le corriger. M 5. Après avoir confirmé le dernier caractère, vous pouvez... OK 6. ...
i Exemples d’application F Programmation des horaires pour un groupe Vous pouvez programmer des horaires individuels pour chacun des groupes pour adapter l'appareil à vos besoins quotidiens. Dans cet exemple, vous apprendrez comment programmer les horaires d'un groupe « IDENTIQUE TOUS LES JOURS, lu.-di.». Après cette programmation, tout les membres du groupe sélectionné réagiront chaque jour de la semaine aux horaires prédéfinis. Touches 1.
i Exemples d’application F Programmation des horaires pour un groupe Touches 4. Confirmer le mode Configuration. OK 5. Programmer l'horaire souhaité de « MONTÉE (▲) ». OK Ordre des paramétrages : ◆ ◆ heures ◆ minutes Option : ◆ ◆ heures = OFF Confirmer chaque saisie. Remarque Vous pouvez au besoin désactiver chaque horaire de MONTÉE (▲) et de DESCENTE (▼) en mettant les heures sur OFF. 6. Écran Programmer l'horaire souhaité de « DESCENTE (▼) ». OK Confirmer chaque saisie.
i 1. 1. 2. 1 Exemples d’application F Paramétrage de la position pare-soleil Remarque Il faut paramétrer les fins de course et le temps de marche du volet roulant (v. pages 116/114) avant de pouvoir effectuer le réglage de la position pare-soleil. Dans le cas des périphériques avec pare-soleil automatique, le volet roulant descend en position pare-soleil lors du déclenchement de la fonction. Veuillez consulter ici le mode d'emploi correspondant de l'actionneur DuoFern. Touches 1.
i 1. 1. 2. 1 Exemples d’application F Paramétrage de la position pare-soleil Touches 4. Écran Déplacement à la position pare-soleil souhaitée. Le moteur tubulaire raccordé tourne dans le sens correspondant. 5. Arrêter le moteur tubulaire dès que le volet roulant a atteint la position souhaitée. Remarque La position pare-soleil est indiquée en pourcentage de la longueur de course totale du volet roulant. 6. Confirmer la position paresoleil.
i Les fonctions automatiques du menu principal F Les différentes fonctions automatiques du menu principal ainsi que leurs paramètres vous sont présentées succinctement dans les pages suivantes,. Vous trouverez un aperçu des menus correspondant à l'ensemble des fonctions automatiques à la page 132. Le paramétrage n'est possible que si une liaison a été établie entre la télécommande centralisée et les actionneurs DuoFern correspondants et qu'il existe une liaison radio entre ces appareils.
M M Aperçu des menus / Menu principal F Menu principal M Menu principal Page Mode manuel .........................................................100 Horaires .........................................................101 u 1 2 3 TEMPS 2 PROGRAMME OFF..............................................102 IDENTIQUE TOUS LES JOURS.. ............................102 PROGRAMME HEBDOMADAIRE..........................102 DIFFÉRENT CHAQUE JOUR.................................102 Programmer un deuxième horaire..
M Menu Menu principal F Description Écran Nom: Mode manuel Sélectionnez: M Menu principal Mode manuel Paramétrage: On = activer OFF = désactiver Fonction: Commutation entre le mode auto matique et manuel. Les fonctions de sécurité comme «VENT» ne sont pas affectées par le mode manuel. REMARQUE: Il est également possible de passer du mode automatique au mode manuel et inversement dans l‘écran standard. 1. / Sélectionner l‘appareil souhaité.
M Menu Menu principal F Description Nom: Écran Horaires Sélectionnez: M Menu principal Fonctions de programmation Horaires Einstellung: ◆ PROGRAMME OFF 1 IDENTIQUE TOUS LES JOURS 2 PROGRAMME HEBDOMADAIRE 3 DIFFÉRENT CHAQUE JOUR Funktion: ◆ Automatisation des volets roulants et d‘autres actionneurs de commande : – horaires d‘ouverture et de fermeture des volets roulants. – horaires d‘activation et de désactivation d‘autres périphériques.
M Menu Menu principal F Description Écran Nom: PROGRAMME OFF Tous les horaires sont désactivés. Le paramétrage des fonctions suivantes n‘est plus possible. Nom: 1 IDENTIQUE TOUS LES JOURS Paramétrage: 1 x MONTÉE/DESCENTE Horaires identiques tous les jours de la semaine du lundi au dimanche.
M Menu Menu principal Description F Écran Programmer un deuxième horaire. Remarque Si la fonction «[1.2.3] 2ème horaire» est activée (v. page 119), vous pouvez programmer un deuxième horaire en plus des horaires décrits précédemment. Ces différents horaires (horaire 1 / horaire 2) sont affichés sous forme de caractères de gauche dans le texte défilant.. 1. Horaire « 1 IDENTIQUE TOUS LES JOURS » Initialiser le premier ou le deuxième horaire (horaire 1 / horaire 2) et le programmateur. 1. 2. 3.
M Menu Menu principal F Écran Description Nom: Fonction aléatoire Sélectionnez: M Menu principal Fonctions de programmation Aléatoire Fonction: Cette fonction provoque un retard aléatoire de 0 à 30 minutes par rapport aux heures programmées pour l‘actionneur sélectionné.
M Menu Menu principal F Description Écran Nom: Pare-soleil automatique Sélectionnez: M Menu principal Fonctions automatiques Soleil Fonction: Activer / désactiver le pare-soleil automatique de l‘actionneur sélectionné. Remarque Vous ne pouvez activer le pare-soleil que si la position pare-soleil a été préalablement réglée dans l'actionneur. Nous vous prions également d'observer l'exemple d'application à partir de la page 96.
M Menu Menu principal F Description Nom: REMARQUE Écran «Crépuscule» du matin et du soir Fonction Astro : L‘horaire de commande dépend de la date et de votre situation géographique. Pour que la fonctions Astro puisse être exécutée correctement, vous devez vérifier au préalable son paramétrage à la rubrique du menu « 1 . 3 . 2 ASTRO » (v. page 122).
M Menu Menu principal Description F Écran Important La restriction suivante s‘applique aux actionneurs connectés dans plusieurs groupes : On ne peut attribuer qu'une seule commande au crépuscule et une seule à l'aube à chaque actionneur. Autres informations: Paramétrez la fonction souhaitée. Nom: u AUTOMATIQUE Fonction: Activer / désactiver la fonction crépusculaire de l'actionneur correspondant.
M Menu Menu principal F Description Écran Nom: u AU PLUS TOT / AU PLUS TARD Fonction: u AU PLUS TOT – La fonction crépusculaire aube ne sera pas exécutée avant cette heure prédéfinie. u AU PLUS TARD – La fonction crépusculaire du soir sera exécutée au plus tard à cette heure prédéfinie. Nom: u AUX JOURS Paramétrage: 1 2 3 4 Fonction: LU....DI (MO....SO) LU....VE (MO....
M Menu Menu principal Description F Écran Nom: u EXECUTER Fonction: Après le paramétrage de la fonction crépusculaire/ aube, les horaires du matin et du soir s'affichent pour le jour en cours.
M Menu Menu principal F Écran Description Nom: Fonction pluie Sélectionnez: M Menu principal Fonctions automatiques Pluie Fonction: Activer / désactiver la fonction pluie de l'actionneur sélectionné. Autres informations: Menu Description Nom: Écran Fonction vent Sélectionnez: M Menu principal Fonctions automatiques Vent Fonction: Autres informations: 110 Activer / désactiver la fonction vent de l‘actionneur sélectionné.
Paramétrages du système F Les différentes configurations du système ainsi que leurs paramètres vous seront présentées dans les pages suivantes. Vous trouverez un bref aperçu du menu à la page 132. La structure des sous-menus vous est présentée avant chaque chapitre, comme par exemple à la page 112. Veuillez vérifier si votre actionneur est compatible avec la fonction souhaitée. Remarque Dans les pages précédentes, la navigation dans les différents menus vous a été expliquée en détail.
Aperçu des menus / 1 . 1 Actionneurs F Paramétrages du système 1 Configuration de base Page 1. 1 1.2 1.3 1.4 * Actionneurs 1. 1.1 1.1.2 Nom .........................................................112 .........................................................113 Fonctions spéciales * 1.1.2.1 1.1.2.2 1.1.2.3 1.1.2.4 1.1.2.5 1.1.2.6 1.1.2.7 1.1.2.8 1.1.2.9 1.1.2.A 1.1.2.b Groupes ( 1 . 2 . 1 - Position pare-soleil............................113 Position aération / intermédiaire.. .......
Aperçu des menus / 1. 1 Actionneurs F Menu Description 1. 1.1 Nom: Nom Fonctiom: Sélectionner un nom pour l'actionneur actuel. Vous trouverez le tableau des noms prédéfinis en usine à la page 131. Remarque Le logiciel WR ConfigTool vous permet de choisir vous-même les noms. Menu Description 1. 1.2.1 Nom: Position pare-soleil Fonction: Menu 1. 1.2.2 Régler la position pare-soleil de l'actionneur actuel. Fonction et séquence des touches, v. page 96.
Aperçu des menus / 1 . 1 Actionneurs Menu 1. 1.2.3 F Description Nom: Connexion et déconnexion à distance Fonction: Activer le mode connecter / déconnecter d'un actionneur. Cela vous permettra par exemple d'établir ensuite une connexion entre un actionneur DuoFern encastré et une autre télécommande DuoFern. Connecter Quitter le mode connecter / déconnecter Déconnecter Menu Description 1. 1.2.
Aperçu des menus / 1 . 1 Actionneurs F Menu Description 1. 1.2.6 Nom: Sens de rotation / Fonction basculer Fonction: Inverser le sens de rotation d'un actionneur de commande de volets roulants. ou Modifier la fonction d'un actionneur. Menu Description 1. 1.2.7 Nom: Sens du vent Fonction: Paramétrer le sens de déplacement d'un actionneur pour que le « VENT » soit détecté lorsque la fonction vent est activée. Menu Description 1. 1.2.
Aperçu des menus / 1 . 1 Actionneurs Menu 1. 1.2.A F Description Nom: Points finaux Fonction: Régler les fins de course supérieure et inférieure de la motorisation sélectionnée. Procédez comme suit : 1. / Placez le volet roulant en position médiane. 2. Initialisez le menu « 1 . 1 . 2 . A ». 3. / Maintenez la touche correspondante appuyée, le volet monte ou descend. 4. Relâcher la touche dès que la position de fin de course souhaitée est atteinte.
Aperçu des menus / 1 . 2 Groupes F Paramétrages du système 1 Configuration de base Page 1. 1 1.2 1.3 1.4 Actionneurs ( 1 . 1 . 1 - 1 . 1 . 2 ).. ..............................................112 Groupes ( 1 . 2 . 1 - 1 . 2 . 4 )..................................................117 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 Nom .........................................................118 Membres .........................................................118 2ème horaire................................................
Aperçu des menus / 1 . 2 Groupes Menu Description 1.2. 1 Nom: F Nom Fonction: Choisir un nom pour le groupe actuel. Vous trouverez le tableau des noms prédéfinis en usine à la page 131. D'autres possibilités de configuration sont disponibles dans le logiciel « WR ConfigTool ». Menu Description 1.2.2 Nom: Membre Fonction: Placer les actionneurs DuoFern connectés comme membres dans un groupe. Remarque ◆ Les actionneurs ne doivent pas déjà être membres du groupe.
Aperçu des menus / 1 . 2 Groupes F Menu Description 1.2.3 Nom: 2ème horaire Fonction: Activer / désactiver le deuxième horaire de déclenchement d'un groupe. À la page 103, vous pouvez apprendre comment programmer un deuxième horaire. Menu Description 1.2.4 Nom: Fonction de store vénitien / mode impulsions Fonction: Lorsque le mode impulsions est activé pour un groupe et que l'écran standard est affiché, appuyer alors brièvement sur « ou » génère la commande de déplacement correspondante.
Aperçu des menus / 1 . 3 Télécommande centralisée Paramétrages du système 1 Configuration de base Page 1. 1 1.2 1.3 1.4 120 Actionneurs ( 1 . 1 . 1 - 1 . 1 . 2 ).. ..............................................112 Groupes ( 1 . 2 . 1 - 1 . 2 . 4 )..................................................117 Télécommande centralisée ( 1 . 3 . 1 - 1 . 3 . 7 ).......................120 1.3.1 Heure 1.3.1.1 1.3.1.2 1.3.1.3 1.3.1.4 Régler...............................................121 Horloge DCF.. .......
Aperçu des menus / 1 . 3 Télécommande centralisée Menu Description 1.3. 1.1 Nom : Régler (heure) Fonction : F Paramétrage manuel de l'heure et de la date. Les paramétrages s'effectuent automatiquement l'un après l'autre. Remarque Cette fonction ne peut pas être exécutée : ◆ s'il n'y a aucune réception DCF. ◆ si la réception DCF est désactivée. ◆ directement après un changement de piles. Menu Description 1.3. 1.2 Nom: Horloge DCF Fonction: Activer / désactiver la réception du signal DCF.
Aperçu des menus / 1 . 3 Télécommande centralisée F Menu Description 1.3. 1.4 Nom: Heure ÉTÉ / HIVER Fonction: Activer / désactiver le passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver et inversement. Procédez comme suit pour activer le passage automatique à l'heure d'été et d'hiver : 1. Activer le passage à l'HEURE D'ÉTÉ / D'HIVER. 2. Saisir le moment d'émission souhaité.
Aperçu des menus / 1 . 3 Télécommande centralisée F Menu Description 1.3.2.2 Nom: Temps Astro Fonction: Vous pouvez consulter les horaires crépusculaires «du matin» (aube) et du soir calculés en fonction de votre code postal. Menu Description 1.3.2.3 Nom: Crépuscule Fonction: Activer / désactiver le calcul des horaires crépusculaires de la télécommande centralisée. Menu Description 1.3.
Aperçu des menus / 1 . 3 Télécommande centralisée Menu Description 1.3.4 Nom: Fonction: Contraste Régler le contraste de l'écran. 1 5 Menu Description 1.3.5 Nom: Fonction: contraste faible contraste maximal Défilement de texte Régler la vitesse de défilement du texte. 1 8 lent rapide Menu Description 1.3.6 Nom: Langue Fonction: Sélectionner la langue souhaitée. 1 Deutsch 2 English 3 Espanol 4 Francais 5 Nederlands Menu Description 1.3.
Aperçu des menus / 1 . 4 Sondes F Paramétrages du système 1 Configuration de base Page 1. 1 1.2 1.3 1.4 Actionneurs ( 1 . 1 . 1 - 1 . 1 . 2 ).. .............................................112 Groupes ( 1 . 2 . 1 - 1 . 2 . 4 )..................................................117 Télécommande centralisée ( 1 . 3 . 1 - 1 . 3 . 7 ).......................120 Sondes ( 1 . 4 . 1 - 1 . 4 . d )....................................................125 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 1.4.6 1.4.7 1.4.8 1.4.9 1.4.
Aperçu des menus / 2 Paramétrages radio F Paramétrages du système 2 Paramétrages radio Page 2. 1 2.2 2.3 Menu Description 2. 1 Nom: Connecter / déconnecter................................................126 Code radio .........................................................127 Ranger .........................................................127 Connecter / déconnecter Fonction: Connecter ou déconnecter l'actionneur DuoFern et la télécommande centralisée.
Aperçu des menus / 2 Paramétrages radio Menu Description 2.2 Nom: F Code radio Fonction: Commuter un appareil DuoFern à l'aide du code radio au mode de connexion ou de déconnexion (voir exemple d'application à la page 92). Connecter Quitter le mode connecter / déconnecter Déconnecter Remarque Pour des raisons de sécurité, cette fonction est uniquement disponible pendant les deux premières heures suivant l'alimentation électrique. Autres informations: Menu Description 2.
TD Caractéristiques techniques F Tension d’alimentation: 4,5 V Type de piles: 3 x 1,5 V Type AAA (Micro) Autonomie: 2 ans env. Fréquence d‘émission: 434,5 MHz Puissance d‘émission: 10 mW Portée radio: 100 m (en extérieur) Horloge: Horloge radio DCF TD Réception DCF (portée): 1500 km env.
i Tableau des fuseaux horaires Allemagne CP 0 à 99 Belgique 100 Arlon 101 Anvers 102 Bruges 103 Bruxelles 104 Liège 105 Malines 106 Mons 107 Ostende Danemark 108 Aalborg 109 Ringsted 110 Esbjerg 111 Horsens 112 Kolding 113 Copenhague 114 Svendborg 115 Randers Royaume-Uni 116 Aberdeen 117 Birmingham 118 Bristol 119 Glasgow 120 Londres 121 Manchester 122 Newcastle Estonie 123 Tallinn Finlande 124 Helsinki 125 Jyyäskylä 126 Oulu 127 Tampere 128 Turku 129 Vasa France 130 Bordeaux 131 Brest 132 Dijon 133 Le Ha
i Tableau des fuseaux horaires Pologne Espagne Europe du Sud-Est 184 Wrocław 185 Bydgoszcz 186 Gdansk 187 Katowice 188 Cracovie 189 Lodz 190 Lublin 191 Posnan 192 Czczecin 193 Varsovie Portugal 214 Almería 215 Alicante 216 Barcelone 217 Bilbao 218 Badajoz 219 Burgos 220 Cáceres 221 Castellón 222 Grenade 223 Guadalajara 224 La Corogne 225 Lleida 226 León 227 Madrid 228 Murcia 229 Oviedo 230 Palma 231 Pamplune 232 St Sébastien 233 Seville 234 Santander 235 Valence 236 Valladolid 237 Vitoria 238 Saragosse
i Propositions de noms de groupes et de membres N° Nom 1 APPAREIL XX / GROUPE Y 2 CAGIBI 3 BUREAU 4 SALLE DE BAINS 5 SALLE DE SOINS 6 BIBLIOTHEQUE 7 BUANDERIE 8 BUREAU 9 COMBLES 10 PLAFONNIER 11 ENTREÉE 12 CHAMBRE DES PARENTS 13 REZ-DE-CHAUSSÉE 14 SALLE À MANGER 15 ÉTAGE 16 SALLE DE TELEVISION 17 COULOIR 18 FOYER 19 CHAMBRE D´AMIS 20 JARDIN 21 LOCAL BRICOLAGE 22 VOLET 23 SALON CHEMINÉE 24 CAVE 25 CHAMBRE D´ENFANTS 26 CUISINE 27 LAMPE N° F Nom 28 VENTILATEUR 29 STORE 30 SALLE MULTIMEDIAS 31 M
i Aperçu des menus F Écran standard (exemple) Menu principal Mode manuel Fonctions de programmation Horaires Aléatoire Fonctions automatiques Heure Soleil Crépuscule Pluie Vent Paramétrages du système (v. page suivante) 1 Configuration de base (1 . 1 - 1 . 4 ) 2 Paramétrages radio (2 . 1 - 2 .
i Aperçu des menus F Paramétrages du système 1 2 Configuration de base Page 1. 1 1.2 1.3 1.4 Actionneurs ( 1 . 1 . 1 - 1 . 1 . 2 ) ................................112 Groupes ( 1 . 2 . 1 - 1 . 2 . 4 ) ..................................117 Télécommande centralisée ( 1 . 3 . 1 - 1 . 3 . 7 ) . ......120 Sondes ( 1 . 4 . 1 - 1 . 4 . d ) ....................................125 Paramétrages radio Page 2. 1 2.2 2.3 Connecter / déconnecter................................. 126 Code radio.. .............
i Marquage CE et conformité CE La télécommande centralisée DuoFern (Référence 3481 00 60) satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 1999/5/CE Directive R&TTE (équipements radio) Sa conformité a été attestée. Les déclarations et documents correspondants sont consignés chez le fabricant. RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co.
i Clauses de garantie F RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG accorde une garantie de 24 mois sur les appareils neufs dans la mesure où ceux-ci ont été installés conformément aux instructions de ce manuel. Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matériaux et de fabrication.
Service après-vente : Service en ligne 01807 933-171* Télécopie +49 2872 933-253 service@rademacher.de * 30 secondes gratuites, puis 14 ct/min depuis le réseau fixe allemand ou 42 ct/min max. depuis le réseau mobile allemand. Sous réserve de modifications techniques, de défauts d'impression ou d’erreurs. Les illustrations sont sans engagement de notre part. RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de www.rademacher.