NL FR DuoFern Standard Handzender - Gebruikshandleiding........................................................................... 1 Télécommande DuoFern Standard - Mode d’emploi.............................................................................. 27 Artikelnr. / Réf. - 3248 03 66/3248 03 61 VBD 473-4 (07.
i Geachte klant... NL ...met de aanschaf van de DuoFern Standard handzender hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct van het bedrijf RADEMACHER. Wij danken u voor uw vertrouwen. Bij het ontwerp van deze handzender stonden maximaal comfort, optimale bediening, stevigheid en duurzaamheid centraal. Na uitgebreide tests zijn wij er trots op u dit kwaliteitsvolle, innovatieve product te kunnen presenteren. Daar hebben alle uiterst bekwame medewerkers van RADEMACHER hun steentje toe bijgedragen.
i Inhoud NL Geachte klant.....................................................2 Overzicht/bedieningselementen........................4 Manuele bediening van actoren met meerdere kanalen............................................20 Achterkant apparaat..........................................5 Manuele bediening..........................................20 Verklaring van de tekens....................................6 Besturing van jaloezieën of dimmers in tiptoetsmodus..................................
i Overzicht/bedieningselementen NL Status-LED groen oranje OMHOOG (aan/uit) STOP (uit) * OMLAAG (uit/aan) Apparaten- resp. groepstoetsen * Tiptoetsmodus in-/uitschakelen ... 4 Artikelnr.: 3248 03 66 Artikelnr.
i Achterkant apparaat NL Artikelnr.: 3248 03 66 3248 03 61 Plaats voor notities Voorbeeld typeplaatje voor artikelnr. 3248 03 66 Bevestigingsschroef Scheidentoets Verbindentoets Aanmeldmodus 1x 1x Afmeldmodus Omkeren draairichting 2x 2x Instellen van de eindposities Opruimen-functie 5 sec. * 5 sec.
i Verklaring van de tekens NL Hier gaat het om uw veiligheid. A.u.b. alle op deze manier gekenmerkte aanwijzingen in acht nemen en opvolgen. STOP Waarschuwing: verkeerd gebruik kan tot lichamelijke letsels of materiële schade leiden. OPMERKING OPMERKING/BELANGRIJK/LET OP Op deze wijze maken wij u attent op andere belangrijke aanwijzingen voor het correct functioneren. i Algemene veiligheidsinstructies STOP Bij oneigenlijk gebruik bestaat verhoogd gevaar voor verwondingen.
i Correct gebruik / gebruiksvoorwaarden NL Gebruik de DuoFern Standard handzender alleen als afstandsbediening voor: ◆◆ rolluiken ◆◆ elektrische verbruikers (bijv. verlichting) Gebruiksvoorwaarden ◆◆ De installatie en het gebruik van het draadloze DuoFern systeem is alleen toegelaten bij installaties en apparaten waarbij een storing van de zender of de ontvanger geen gevaar betekent voor personen of zaken resp. waarbij dit risico door andere veiligheidsinstallaties wordt afgedekt.
i Korte beschrijving van de DuoFern Standard handzender NL Met het draadloze DuoFern systeem is een bidirectionele gegevensuitwisseling tussen de verschillende deelnemers van een draadloos netwerk mogelijk. Alle schakelcommando‘s van een DuoFern zender worden door de DuoFern ontvangers bevestigd. Met de DuoFern Standard handzender kunt u verschillende DuoFern apparaten (bijv. RolloTron Comfort/ Standard DuoFern of DuoFern actoren voor verlichting) manueel van op afstand bedienen.
i Korte beschrijving van de DuoFern Standard handzender NL Scheiden-toets Met behulp van de scheiden-toets kunt u de volgende functies uitvoeren: ◆◆ Afmeldmodus DuoFern eindapparaten van de handzender afmelden. ◆◆ Instelling eindposities De eindposities van elektronische RADEMACHER buismotoren instellen. ◆◆ Reset Herstellen van de fabrieksinstellingen. Status-LED De tweekleurige status-LED toont of alle DuoFern eindapparaten het schakelsignaal ontvangen en bevestigd hebben.
Aanmelden van DuoFern eindapparaten (geldig voor artikelnr. 3248 03 66) NL Om een DuoFern eindapparaat met de DuoFern Standard handzender te kunnen bedienen moet deze aan het corresponderende DuoFern eindapparaat aangemeld zijn. TIP Gebruik een dun, niet te spits voorwerp om de verbinden-toets in te drukken. 1. Het gewenste DuoFern eindapparaat of de DuoFern actor in de aanmeldmodus schakelen. (zie de betreffende bedieningshandleiding) De DuoFern Standard handzender in de aanmeldmodus schakelen. 1x 2.
Aanmelden van DuoFern eindapparaten (geldig voor artikelnr. 3248 03 66) 4. ... NL De apparatentoets indrukken waarmee u het apparaat later wilt oproepen. Houd de status-LED in de gaten 5. 1. ... 4. groen: De aanmelding is geslaagd. oranje: De toets is nu volledig bezet. Punt 1 tot 4 herhalen om het volgende apparaat resp. de volgende actor aan te melden. OPMERKING 1 OPMERKING 2 ◆◆ Indien een apparaat meerdere kanalen (bijv.
Aanmelden van DuoFern eindapparaten (geldig voor artikelnr. 3248 03 61) NL Bij de DuoFern Standard handzender 3248 03 61 kunnen geen apparaten of groepstoetsen worden geselecteerd resp. gebruikt. De aangemelde actoren worden automatisch aan de enige bestaande groep toegewezen. OPMERKING ◆◆ Bij het aanmelden van actoren met meerdere kanalen worden bij de DuoFern Standard handzender 3248 03 61 (1 groep) alle kanalen in de groep aangemeld.
Aanmelden van DuoFern eindapparaten (geldig voor artikelnr. 3248 03 61) 1. 2. NL Het gewenste DuoFern eindapparaat of de DuoFern actor in de aanmeldmodus schakelen (zie de betreffende bedieningshandleiding) 1x De DuoFern Standard handzender in de aanmeldmodus schakelen. Hiervoor de verbinden-toets een keer kort indrukken. 3. Houd de status-LED in de gaten ▲ 4. groen: De aanmelding is geslaagd. oranje: De toets is nu volledig bezet. Punt 1 en 2 moeten voor elke actor worden herhaald.
Afmelden van DuoFern eindapparaten 1. NL Gewenst DuoFern eindapparaat in de afmeldmodus schakelen. (zie de betreffende bedieningshandleiding) 2. 1x De DuoFern Standard handzender in de afmeldmodus schakelen. Hiervoor de „scheiden-toets“ een keer kort indrukken. ▲ 3. Bij succesvolle afmelding brandt de status-LED groen. OPMERKING Het DuoFern eindapparaat werd van alle apparaten resp. groepstoetsen afgemeld.
Instellen van de eindposities NL Met behulp van deze functie kunt u bij aangesloten buismotoren achteraf de eindposities instellen of corrigeren. OPMERKING ◆◆ De eindposities kunnen alleen worden ingesteld als in de geselecteerde groep slechts een apparaat (actor) aangemeld is. Als in de geselecteerde groep meer dan een deelnemer is aangemeld, is deze functie geblokkeerd.
Instellen van de eindposities 4. ▲ 3. NL Bij succesvolle activering knippert de status-LED regelmatig (ca. 2 x per seconde) groen. De bovenste eindpositie instellen. Houd de toets ingedrukt tot de gewenste eindpositie bereikt is. 5. Laat de toets los zodra de bovenste eindpositie bereikt is. 6. De onderste eindpositie instellen. 7. Laat de toets los zodra de onderste eindpositie bereikt is. 8. Instellen van de eindposities afsluiten.
Omkeren draairichting NL Met behulp van deze functie kunt u bij aangesloten buismotoren achteraf de draairichting instellen of corrigeren. Alternatief gebruik om de draairichting om te keren: Omschakelen tussen licht- en apparaatfunctie Bij universele actoren voor licht resp. apparaten (bijv. DuoFern universele actor of DuoFern stopcontactactor) wordt er tussen licht- en apparatenfunctie omgeschakeld door de draairichting om te keren.
Omkeren draairichting 1. NL ... Selecteer het gewenste DuoFern eindapparaat. 2. 2 x / seconde Activeer de functie „omkeren draairichting“. Hiervoor moet de „verbinden-toets“ binnen een seconde twee keer kort na elkaar worden ingedrukt (zoals bij een dubbele klik met de computermuis). 3. Na succesvolle activering bevestigt de buismotor die aan de actor is aangesloten door kort te starten. Bij universele actoren schakelt het licht of het apparaat zich kort aan resp. uit om te bevestigen.
De functie „opruimen“ activeren NL Deze functie meldt alle aangemelde DuoFern eindapparaten af die niet meer reageren. Dat kan bijv. nodig zijn bij een defect apparaat dat niet meer, zoals eerder beschreven, kan worden afgemeld. OPMERKING ◆◆ Alle DuoFern apparaten op batterijen worden/kunnen niet op deze manier worden afgemeld. ◆◆ Om alle DuoFern eindapparaten van de DuoFern Standard handzender af te melden moet u de functie „Reset (instellingen wissen)“, (zie pagina 22) uitvoeren. 1.
Manuele bediening van actoren met meerdere kanalen NL Bij het aanmelden van actoren met meerdere kanalen worden bij de DuoFern Standard handzender 3248 03 61 (1 groep) alle kanalen in de groep aangemeld. De bediening van afzonderlijke kanalen is daarom bij deze handzenders niet mogelijk. Manuele bediening 1. 2. ... Gewenste apparaten- of groepstoets indrukken (voor zover beschikbaar). Rolluiken openen of verbruikers in-/uitschakelen. 3. Rolluiken tegenhouden of verbruikers uitschakelen 4.
Besturing van jaloezieën of dimmers in tiptoetsmodus NL Functiebeschrijving van de ◆◆ Als u in de geactiveerde tiptoetsmodus op de OMHOOG- of OMLAAG-toets drukt, wordt een tipcommando uitgezonden. De lamellen van een jaloezie kunnen op die manier comfortabel worden tiptoetsmodus ingesteld, omdat de motor slechts kort draait. ◆◆ Bij dimmers zorgt de tiptoetsmodus voor een verhoging of verlaging van de helderheid met 10%.
Instellingen wissen (reset) 1. NL De „scheiden-toets“ circa 5 seconden ingedrukt houden tot de status-LED oranje knippert. De status-LED knippert oranje. 2. De „scheiden-toets“ loslaten zodra de status-LED continu oranje brandt. Alle instellingen aan de DuoFern Standard handzender zijn gewist.
TG Technische gegevens NL Zendfrequentie: 434,5 MHz Zendvermogen: max. 10 mW Reikwijdte: - vrije veld: ca. 100 m - in gebouwen: ca. 30 m (afhankelijk van de bouwsubstantie) Voedingsspanning: 3V Batterijtype: - levensduur 1: - levensduur 2: CR2450 ca. 2 jaar, bij 5 keer gebruiken per dag ca. 5 jaar, stand-by Max. aantal groepen: - artikelnr. 3248 03 66: - artikelnr. 3248 03 61: 6 1 Max. aantal apparaten: - artikelnr.
TG Vervanging batterij NL Als de batterij bijna leeg is, knippert de status-LED oranje wanneer u de DuoFern Standard handzender bedient. ◆◆ De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van de DuoFern Standard handzender. ◆◆ Maak de achterkant los met een schroevendraaier. ◆◆ Neem de achterkant van de behuizing voorzichtig weg. ◆◆ Schuif de batterij er zijdelings uit. ◆◆ Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste positie van de polen. De plus-pool (+) van de batterij moet bovenaan liggen.
i Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring NL Hiermee verklaart RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH, dat de DuoFern Standard handzender voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU (radioapparatuurrichtlijn). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar op het volgende internetadres: www.rademacher.de/ce i Garantievoorwaarden RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH verleent 24 maanden garantie voor nieuwe apparaten die in overeenstemming met deze handleiding gemonteerd werden.
i Garantievoorwaarden NL ◆◆ Schade veroorzaakt door ontoelaatbare overspanningen (bijv. blikseminslag). ◆◆ Functiestoringen door radiofrequentiestoringen en andere radiostorigen. Voorwaarde voor de garantie is dat het nieuwe apparaat bij een door ons geautoriseerde speciaalzaak is gekocht. Hiervoor hebben we als bewijs een kopie van de rekening nodig. RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Duitsland) info@rademacher.de www.rademacher.
NL FR DuoFern Standard Handzender - Gebruikshandleiding........................................................................... 1 Télécommande DuoFern Standard - Mode d’emploi.............................................................................. 27 Artikelnr. / Réf. - 3248 03 66/3248 03 61 VBD 473-4 (07.
i Chères clientes, chers clients ... FR …en achetant cette télécommande DuoFern Standard, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Nous vous remercions de votre confiance. Cette télécommande est le fruit d’une optimisation en vue d’un confort d’utilisation maximal mais également en matière de solidité et de durée de vie. Forts d’exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes fiers de vous présenter ce produit innovant.
i Sommaire FR Chères clientes, chers clients ...........................28 Vue d’ensemble / Éléments de commande.......30 Commande manuelle d’actionneurs à plusieurs canaux..............................................46 Dos de l’appareil...............................................31 Commande manuelle.......................................46 Explication des symboles.................................32 Commande de stores vénitiens / changement d’ambiance lumineuse grâce au mode impulsion............
i Vue d’ensemble / Éléments de commande FR DEL de contrôle vert orange MONTÉE (marche/arrêt) STOP (arrêt) * DESCENTE (marche/arrêt) Touches d’appareils individuels / groupés *Activation / désactivation du mode impulsion ... 30 Réf. : 3248 03 66 Réf.
i Dos de l’appareil FR Réf. : 3248 03 66 3248 03 61 Emplacement pour les notices Exemple de plaque signalétique pour la Réf. 3248 03 66 Vis de fixation Touche Liaison Touche Rupture Mode connexion 1x 1x Mode déconnexion Inversion du sens de rotation 2x 2x Réglage des fins de course Fonction Nettoyage 5 sec. * 5 sec. * Reset * Tenir appuyé 5 sec. * Tenir appuyé 5 sec.
i Explication des symboles FR Il en va ici de votre sécurité. Veuillez prendre connaissance des instructions et consignes de sécurité précédées par ce symbole et les appliquer. STOP Nous mettons ainsi en garde contre les comportements pouvant entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. REMARQUE REMARQUE / IMPORTANT / ATTENTION Par ces mentions, nous attirons votre attention sur d’autres informations importantes pour obtenir un parfait fonctionnement.
i Utilisation correcte / Conditions d’utilisation FR La télécommande DuoFern Standard doit être exclusivement utilisé pour commander : ◆◆ des volets roulants ◆◆ des appareils électriques (p. ex.
i Description succincte de la télécommande DuoFern Standard FR Avec le système radio DuoFern, il est possible d’établir un échange de données bidirectionnel entre les différents participants d’un réseau radio. Toutes les commandes émises par un émetteur DuoFern sont confirmées par les récepteurs DuoFern. À l’aide de la télécommande DuoFern Standard, vous pouvez commander manuellement à distance différents appareils DuoFern (p. ex.
i Description succincte de la télécommande DuoFern Standard FR Touche Rupture Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes à l’aide de la touche « Rupture » : ◆◆ Mode déconnexion déconnecter les périphériques DuoFern de la télécommande. ◆◆ Réglage des fins de course positionner les fins de course des moteurs tubulaires électroniques RADEMACHER. ◆◆ Reset ré-initialisation en configuration usine.
Connexion avec des périphériques DuoFern (valable pour Réf. 3248 03 66) FR Pour commander un périphérique DuoFern avec la télécommande DuoFern Standard, celle-ci doit être connectée à cet appareil. CONSEIL Utiliser un objet fin moyennement pointu pour appuyer sur la touche « Liaison ». 1. Passer en mode connexion sur le périphérique DuoFern ou sur l’actionneur DuoFern concerné. (Voir le mode d’emploi correspondant) 3. ... ▲ 36 Passer en mode connexion sur la télécommande DuoFern Standard.
Connexion avec des périphériques DuoFern (valable pour Réf. 3248 03 66) 4. ... FR Appuyez sur la touche par laquelle vous désirez sélectionner l’appareil ultérieurement. Observez la DEL de contrôle 5. 1. ... 4. REMARQUE 1 ◆◆ Si un appareil possède plusieurs canaux (p. ex. actionneur DuoFern universel), vous devez sélectionner une touche de groupe pour chaque canal. vert : la connexion s’est effectuée avec succès. orange : cette touche est déjà entièrement affectée.
Connexion avec des périphériques DuoFern (valable pour Réf. 3248 03 61) FR Les télécommandes DuoFern Standard 3248 03 61 ne permettent pas de sélectionner ni d’actionner des touches d’appareil ou de groupe. Les actionneurs connectés sont automatiquement affectés au seul groupe existant. REMARQUE ◆◆ Lors d’une procédure de connexion entre le télécommande DuoFern Standard 3248 03 61 (1 groupe) et des actionneurs à plusieurs canaux, ceux-ci sont systématiquement connectés dans ce groupe.
Connexion avec des périphériques DuoFern (valable pour Réf. 3248 03 61) 1. 2. Passer en mode connexion sur le périphérique DuoFern ou sur l’actionneur DuoFern concerné. (Voir le mode d’emploi correspondant) 1x Passer en mode connexion sur la télécommande DuoFern Standard. Pour cela, appuyer une fois brièvement sur la touche « Liaison ». 3. Observez la DEL de contrôle ▲ 4. FR vert : la connexion s’est effectuée avec succès. orange : cette touche est déjà entièrement affectée.
Déconnexion de périphériques DuoFern 1. Passer en mode déconnexion sur le périphérique DuoFern concerné. (Voir le mode d’emploi correspondant) 2. 1x ▲ 3. FR Passer en mode déconnexion sur la télécommande DuoFern Standard. Pour cela, appuyer une fois brièvement sur la touche « Rupture ». Si la déconnexion s’est effectuée avec succès, la DEL de contrôle s’allume en vert. REMARQUE Le périphérique DuoFern a été déconnecté de toutes les touches d’appareil ou de groupe.
Réglage des fins de course FR Cette fonction permet de positionner ultérieurement les fins de course des moteurs tubulaires raccordés ou de les corriger. REMARQUE ◆◆ Le réglage des fins de course ne peut s’effectuer que si un seul appareil (actionneur) est connecté dans le groupe sélectionné. Si plusieurs participants sont connectés dans le groupe sélectionné, la fonction est verrouillée.
Réglage des fins de course 4. ▲ 3. FR Si l’activation s’est effectuée avec succès, la DEL de contrôle clignote régulièrement (2 x par sec. env.) en vert. Régler la fin de course supérieure. Maintenez la touche appuyée jusqu’à ce que la position de fin de course désirée soit atteinte. 5. Relâcher la touche dès que la position de fin de course supérieure est atteinte. 6. Régler la fin de course inférieure. 7. Relâcher la touche dès que la position de fin de course inférieure est atteinte. 8.
Inversion du sens de rotation FR Cette fonction permet d’inverser ultérieurement le sens de rotation des moteurs tubulaires raccordés ou de le corriger. Il existe un autre utilisation que l’inversion du sens de rotation : passage entre les fonctions éclairage et appareil Dans le cas d’actionneurs universels pour éclairage ou appareil électrique (p. ex.
Inversion du sens de rotation 1. FR ... Sélectionnez le périphérique DuoFern concerné. 2. 2 x / seconde Activez la fonction « Inversion du sens de rotation ». À cet effet, appuyer deux fois sur la touche « Liaison » en un bref instant (à la manière d’un double-clic de souris). 3. Si l’activation s’est effectuée avec succès, la validation est signalée par une brève mise en marche du moteur tubulaire raccordé à l’actionneur.
Activation de la fonction « Nettoyage » FR Cette fonction déconnecte tous les périphériques DuoFern connectés qui ne réagissent plus. Cela peutêtre indispensable p. ex. dans le cas d’un appareil défectueux qui ne peut plus être déconnecté de la manière décrite précédemment. REMARQUE ◆◆ Les appareils DuoFern sur pile ne sont pas / ne peuvent pas être déconnectés de cette manière.
Commande manuelle d’actionneurs à plusieurs canaux FR Lors d’une procédure de connexion entre le télécommande DuoFern Standard 3248 03 61 (1 groupe) et des actionneurs à plusieurs canaux, ceux-ci sont systématiquement connectés dans ce groupe. La commande individuelle des canaux est donc impossible avec ces types de télécommande. Commande manuelle 1. 2. ... Appuyer sur la touche de l’appareil ou du groupe d’appareils concerné (si disponible).
Commande de stores vénitiens / changement d’ambiance lumineuse grâce au mode impulsion FR Principe de fonctionnement du ◆◆ Lorsque le mode impulsion est activé, un bref appui sur une des touches MONTÉE ou DESCENTE émet une commande d’impulsion. Celle-ci permet de régler commodément les lames du store car le mode impulsion moteur ne fonctionne que brièvement. ◆◆ Le mode impulsion permet de d’augmenter ou de diminuer la luminosité de 10%.
Effacement du paramétrage (Reset) 1. FR Maintenir la touche « Rupture » enfoncée pendant 5 sec. environ, jusqu’à ce que la DEL de contrôle clignote en orange. La DEL de contrôle clignote en orange. 2. Relâcher la touche « Rupture » dès que la DEL de contrôle reste en permanence allumée en orange. Tous les réglages de la télécommande DuoFern Standard sont effacés.
CT Caractéristiques techniques FR Fréquence d’émission : 434,5 MHz Puissance d’émission : max. 10 mW Portée : - sans obstacles : 100 m env. - en intérieur : 30 m env. (en fonction des matériaux du bâtiment) Tension d’alimentation : 3V Type de pile : - autonomie 1 : - autonomie 2 : CR2450 2 ans env. avec 5 utilisations par jour 5 ans env. en veille Nombre maxi de groupes : - Réf. 3248 03 66 : - Réf. 3248 03 66 : 6 1 Nombre maxi d’appareils : - Réf.
CT Remplacement de la pile FR Si la DEL de contrôle clignote en orange lorsque vous utilisez la télécommande DuoFern Standard, cela indique que la pile est quasiment vide. ◆◆ Le compartiment à pile se trouve dans la partie arrière de la télécommande DuoFern Standard standard. ◆◆ Dévissez la partie arrière à l’aide d’un tournevis. ◆◆ Soulevez-la prudemment. ◆◆ Extrayez la pile par le côté. ◆◆ Prenez garde de respecter la polarité en mettant la pile neuve en place.
i Déclaration UE de conformité simplifiée FR La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la présente, que le produit télécommande DuoFern Standard répond aux exigences de la directive 2014/53/UE (Directive d’équipements radioélectriques). Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur l’adresse Internet suivante : www.rademacher.
i Clauses de garantie FR ◆◆ dommages résultants de surtensions (p. ex. foudre) ◆◆ dysfonctionnements résultants d’interférences de fréquences radio et autres parasites L’acquisition du nouvel appareil chez un de nos revendeurs spécialisés est une condition préalable pour la validité de la garantie. Ceci doit être justifié par une copie de la facture. RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de www.rademacher.