NL FR Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Basis DuoFern1200 Vertaling van den originele gebruiks- en montagehandleiding................................................1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Basic 1200 Traduction du mode d'emploi et de montage original............................................................... 49 Artikelnr: / Référence : 1823 45 11 VBD 696-2 (01.
i Geachte klant... ...met de aanschaf van de RolloTron Basis DuoFern 1200 heeft u gekozen voor een kwaliteitsproduct van het bedrijf RADEMACHER. Wij danken u voor uw vertrouwen. Bij deze bandoproller voor rolluiken staan maximaal comfort, optimale bediening, stevigheid en duurzaamheid centraal. Overeenkomstig onze hoge kwaliteitseisen waarvan wij niet afwijken en na uitgebreide tests zijn wij er trots op u dit innovatieve product te kunnen presenteren.
i Inhoud i NL Geachte klant.................................................................2 10. Band invoeren en bevestigen...................................25 1. Deze gebruiksaanwijzing............................................4 11. De RolloTron Basis DuoFern 1200 inbouwen.........27 1.1 Gebruik van deze gebruiksaanwijzing............................ 4 12. Eindposities instellen.................................................28 2. Gevaarsymbolen.....................................
i NL 1. Deze gebruiksaanwijzing... ... beschrijft hoe u bij de montage, de elektrische aansluiting en de bediening van uw bandoproller voor rolluiken RolloTron Basis DuoFern 1200 te werk moet gaan. i 1.1 Gebruik van deze gebruiksaanwijzing ◆◆ Lees deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig voordat u met de werkzaamheden begint en neem alle veiligheidsaanwijzingen in acht. ◆◆ Lees ook de gebruiksaanwijzingen van het toebehoren (bijvoorbeeld de HomePilot®) indien aanwezig.
i NL 2.1 Gevaren en signaalwoorden VOORZICHTIG! GEVAAR! Deze gevaren leiden tot ernstig letsel of de dood, indien ze niet vermeden worden. Deze gevaren kunnen tot licht tot matig letsel leiden, indien ze niet vermeden worden. LET OP! WAARSCHUWING! Deze gevaren kunnen tot ernstige verwondingen of de dood leiden, indien ze niet vermeden worden. i Oneigenlijk gebruik kan materiële schade veroorzaken. 2.
i 2.3 Vakbegrippen - Verklaring van begrippen DuoFern Obstakelherkenning ◆◆ RADEMACHER radiografische techniek voor de besturing van compatibele producten. ◆◆ Als het rolluik tijdens de OMLAAG ( t )-beweging een obstakel raakt, dan wordt de RolloTron Basis DuoFern 1200 uitgeschakeld z. pagina 11. WR Config Tool ◆◆ RADEMACHER software ter programmering van het DuoFern systeem incl. automatische software-update voor de DuoFern handcentrale.
i NL 3. Omvang van de levering Omvang van de levering b) c) a) 1 x RolloTron Basis DuoFern 1200 b) 2 x montageschroeven (4 x 55 mm) a) c) 1 x ontgrendelingsklem (in de behuizing) d) d) 1 x aansluitkabel met eurostekker e) 1 x afdekking oprolwielvak f) 1 x afdekplaat g) 1 x trekontlasting incl. montageschroeven h) 1 x gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding) e) f) Vergelijk na het uitpakken ... de inhoud van de verpakking met deze gegevens.
i 4.
i Pos. Symbool Beschrijving 1) 2) Omhoog-/Stoptoets + Omlaag-/Stoptoets Het rolluik beweegt omhoog / omlaag of stopt + Controlelampje - Statusweergave 3) groen 1) rood 2) 3) 6) 5) 5) 6) kort knipperen ◆◆ verbinden is actief ◆◆ bij het instellen van de zonnepositie constant branden ◆◆ 5 sec. = verbinden / scheiden is geslaagd ◆◆ 5 sec. = opruimen is geslaagd kort oplichten ◆◆ Bij drukken op de insteltoetsen kort knipperen ◆◆ ◆◆ ◆◆ ◆◆ constant branden ◆◆ 5 sec.
i De RolloTron Basis DuoFern 1200 is een elektrische bandoproller voor rolluiken voor binnen. Deze bandoproller moet in de muur worden ingebouwd. De stroom wordt geleverd via de meegeleverde aansluitkabel met netstekker of, indien gewenst, via een vaste kabel.
i NL 5.1 Beschrijving van de veiligheidsfuncties Obstakelherkenning Overstroombeveiliging De beweging van de band wordt bewaakt. Als het rolluik tijdens de OMLAAG ( t )-beweging een obstakel raakt, dan stopt de band met bewegen en wordt de bandoproller Rollotron Basis DuoFern 1200 uitgeschakeld. De RolloTron Basis DuoFern 1200 is beveiligd tegen overstroom. i Na het uitschakelen kan het rolluik niet meer in dezelfde richting worden bewogen.
i NL 5.2 Functietabel in het DuoFern netwerk DuoFern HomePilot® DuoFern weersensor DuoFern handcentrale * WR ConfigTool met DuoFern handcentrale RolloTron Comfort DuoFern / Troll Comfort DuoFern DuoFern handzender Standard DuoFern muurschakelaar DuoFern raam/deurcontact Functie Waardenbereik Omhoog / Stop / Omlaag Fabrieksinstelling - 2. Direct naar een %-positie bewegen 0 - 100 % - 3. Handmatig bedrijf aan / uit aan / uit uit 4. Automatische klok aan / uit 1.
i NL 6. Technische gegevens Spanningsvoorziening Voorwaarden voor bedrijf Voedingsspanning: 230 V ~ / 50 Hz Nominaal vermogen: 70 W Stroomverbruik: Standby: < 0,7 W Mechanisch vermogen Nominaal koppel: 10 Nm Maximaal toerental: 30 tpm Maximale trekkracht: z.
i NL 6.
i NL 6.2 Toegestane rolluikbanden i LET OP! Bij gebruik van langere banden kan de RolloTron Basis DuoFern 1200 beschadigd raken. De gegevens zijn richtwaarden en gelden voor een ideale inbouwsituatie. De waarden kunnen afwijken door de bouwkundige situatie ter plaatse. Gebruik uitsluitend banden met de toegestane lengtes. Tabel 1: Toegestane rolluikbanden RolloTron: Artikelnr.
i 7. Veiligheidsaanwijzingen Het gebruik van defecte apparaten kan leiden tot gevaar voor personen en materiële schade (elektrische schok, kortsluiting). ◆◆ Gebruik nooit defecte of beschadigde apparaten. ◆◆ Controleer de RolloTron Basis DuoFern 1200 en de netkabel op beschadiging. ◆◆ Neem a.u.b. met onze serviceafdeling contact op (zie pagina 48), indien u schade aan het apparaat vaststelt. Bij oneigenlijk gebruik bestaat verhoogd gevaar voor verwondingen.
i 7. Veiligheidsaanwijzingen Het overschrijden van de maximum toegestane looptijd (KB) kan de RolloTron Basis DuoFern 1200 overbelasten en beschadigen. ◆◆ De maximaal toegestane looptijd mag tijdens het gebruik niet worden overschreden. De RolloTron Basis DuoFern 1200 is hiervoor met een looptijdbegrenzing (KB) van vier minuten uitgerust. ◆◆ Is de looptijdbegrenzing geactiveerd, dan moet de RolloTron Basis DuoFern 1200 ten minste12 minuten afkoelen.
i NL 7.1 Beoogd gebruik Gebruik de RolloTron Basis DuoFern 1200 alleen voor het op- en afrollen van rolluiken met een goedgekeurde band. i Mechanische vergrendelingen in welke vorm dan ook zijn niet geschikt voor het automatisch bedrijf van dit apparaat. Gebruik alleen originele onderdelen van RADEMACHER. ◆◆ Op die manier vermijdt u storingen of beschadigingen aan uw RolloTron Basis DuoFern 1200.
i NL 7.2 Oneigenlijk gebruik Het gebruik van de RolloTron Basis DuoFern 1200 voor andere doeleinden dan de eerder genoemde is niet toegelaten. Bij het gebruik van de RolloTron Basis DuoFern 1200 buiten bestaat levensgevaar door kortsluiting en elektrische schok. ◆◆ Monteer en gebruik de RolloTron Basis DuoFern 1200 nooit buiten. i 7.
i NL 8. Veiligheidsaanwijzingen voor de montage De band kan stukgaan en de RolloTron Basis DuoFern 1200 wordt onnodig belast als de band slecht wordt geleid. i Om een optimaal bedrijf te garanderen mag u de RolloTron Basis DuoFern 1200 niet in de buurt van metalen voorwerpen monteren. ◆◆ Monteer de bandoproller zodanig dat de band zo verticaal mogelijk in het apparaat loopt. Op die manier vermijdt u onnodige wrijving en slijtage. Onjuiste montage kan leiden tot materiële schade.
i 8.2 Montagevoorbereidingen NL 1. Neem de maat op. Controleer of de bandkast voldoende ruimte biedt voor de RolloTron Basis DuoFern 1200. 2. Demonteer de oude bandoproller, als u een bestaande rolluikinstallatie wilt vernieuwen. 2.1 Laat het rolluik helemaal naar beneden zakken tot de lamellen volledig gesloten zijn. 2.2 Demonteer de oude bandoproller en wikkel de band af. VOORZICHTIG! Gevaar van letsel door de voorgespannen veer in de oude bandoproller.
i NL 8.2 Montagevoorbereidingen 3. Bereid de band voor. 3.1 Knip de band ca. 20 cm onder de bandkast af. midden een korte snee. Zo kunt u later de band op het oprolwiel vasthaken. 20 cm 3.2 Sla het uiteinde van de band ca. 2 cm om en maak in het Aanbeveling De band moet zo recht en zo licht mogelijk lopen. Monteer bij moeilijk lopende rolluiken een bandgeleider aan de bandkast. Op die manier vermijdt u onnodige wrijving en slijtage van de band. Toebehoren, zie pagina 47.
i 9. Veiligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting GEVAAR! Bij het aanraken van elektrische componenten bestaat levensgevaar door elektrische schok. i NL De elektrische aansluiting kan zowel met de meegeleverde aansluitkabel als met een vaste toevoerleiding uitgevoerd worden. ◆◆ Voer alle montage- en aansluitingswerkzaamheden in spanningsloze toestand uit. ◆◆ Maak de toevoerleiding met alle polen van het net los en beveilig deze tegen onbedoeld inschakelen.
i 9.1 De aansluitkabel op de RolloTron Basis DuoFern 1200 aansluiten NL 1. Sluit de bijgevoegde aansluitkabel op de aansluitklemmen van de RolloTron Basis DuoFern 1200 aan. De kleur van de draden is voor deze aansluiting niet van belang. WAARSCHUWING! Aansluitklemmen Beschadigde aansluitkabels kunnen kortsluiting veroorzaken. ◆◆ Zorg dat de aansluitkabels veilig worden gelegd. ◆◆ De aansluitkabel mag bij het vastschroeven van de RolloTron Basis DuoFern 1200 niet worden afgekneld of beschadigd. 2.
i NL 10. Band invoeren en bevestigen 1. Steek de stekker in het stopcontact. VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar door het oprolwiel. Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait. 2. i Druk zo lang op de Omhoog-toets tot de bevestigingshaak in het oprolwielvak goed bereikbaar is. Oprolwielvak Omdat er nog geen eindposities ingesteld zijn, blijft de aandrijving staan als u de toets loslaat. Bevestigingshaak 3. Trek de stekker weer uit het stopcontact.
i NL 10. Band invoeren en bevestigen 4. Geleid de band van boven in de RolloTron Basis Bandverloop in het apparaat DuoFern 1200. Geleid de band verder in het apparaat - zoals afgebeeld in de dwarsdoorsnede en schuif vervolgens de band van boven over de bevestigingshaak. 5. Steek de stekker weer in het stopcontact. 6. Druk op de Omhoog-toets tot de band een keer helemaal rond het oprolwiel is gedraaid. 7. Trek de band bij het oprollen zo strak dat de bandgeleider meedraait. 8.
i 11. De RolloTron Basis DuoFern 1200 inbouwen NL Monteer de RolloTron Basis DuoFern 1200 zo recht mogelijk, zodat de band juist kan worden afgerold. Zorg ervoor dat de RolloTron Basis DuoFern 1200 vrij in de bandkast zit en niet te dicht tegen het muurwerk ligt. Dit kan anders lawaai veroorzaken. 1. Schuif de RolloTron Basis DuoFern 1200 in de bandkast en schroef de bandoproller met de meegeleverde schroeven vast. WAARSCHUWING! Beschadigde aansluitkabels kunnen kortsluiting veroorzaken.
NL 12. Eindposities instellen Belangrijke aanwijzingen voor het instellen van de eindposities Stel de eindposities in om het rolluik bovenaan en onderaan op de door u gewenste posities te doen stoppen. U moet altijd beide eindposities instellen, anders kunnen er storingen optreden. i Zonder eindpositie-instelling blijft de RolloTron Basis DuoFern 1200 slechts zolang lopen als een van de twee bedieningstoetsen ingedrukt is. Zonder eindpositie-instelling blijven de automatische functies geblokkeerd.
NL 12. Eindposities instellen De onderste eindpositie instellen 3. + Druk de toetsen gelijktijdig in en houd ze ingedrukt. (rood) Het rolluik beweegt omlaag en het controlelampje knippert rood. 4. i Zorg bij het instellen van de onderste eindpositie ervoor, dat de band bij het bereiken van de eindpositie niet te slap wordt. i Na enige tijd moet u eventueel de eindposities opnieuw instellen, omdat de band door het gebruik van het rolluik langer wordt.
NL 13. Handmatige bediening Handmatige bediening is in elke bedrijfsmodus mogelijk en heeft voorrang op de geprogrammeerde automatische functies. 1. Het rolluik openen. Het rolluik beweegt door een korte druk op de toets naar boven tot de bovenste eindpositie. 2. of 3. Het rolluik tussentijds stoppen. Het rolluik sluiten. Het rolluik beweegt door een korte druk op de toets naar de onderste eindpositie.
14. Aanwijzingen over aan- en afmelden van DuoFern- zenders Om uw RolloTron Basis DuoFern 1200 op schakelcommando's uit het DuoFern-netwerk te laten reageren, moet u elke gewenste DuoFern-zender (bijv. DuoFernhandcentrale of HomePilot®) bij de RolloTron Basis DuoFern 1200 aanmelden. Lees ook de bedieningshandleiding van de betreffende DuoFern zender. i NL Een RolloTron Standard DuoFern 1200 kan niet met een andere RolloTron Basis DuoFern 1200 worden verbonden.
NL 14.1 Aanmelden van DuoFern-zenders 1. + Activeer de aanmeldmodus. Druk de toetsen 4 seconden lang tegelijk in. 4. Meld dan de volgende DuoFern-zender aan. Herhaal de punten 1 tot 2 of voltooi de aanmelding. (groen) Het controlelampje knippert groen. De aanmeldmodus blijft circa 60 seconden actief. 2. Schakel de gewenste DuoFern-zender in de aanmeldmodus (zie de betreffende bedieningshandleiding). 3. Let op het controlelampje. groen knipperend De aanmeldmodus is actief.
NL 14.2 Afmelden van DuoFern-zenders 1. + Activeer de afmeldmodus. Druk de toetsen 4 seconden lang tegelijk in. 4. Meld dan de volgende DuoFern-zender af. Herhaal de punten 1 tot 2 of voltooi de afmelding. (rood) Het controlelampje knippert rood. De afmeldmodus blijft circa 60 seconden actief. 2. Schakel de gewenste DuoFern-zender in de afmeldmodus (zie de betreffende gebruiksaanwijzing).
NL 14.3 Opruimen in het DuoFern-netwerk Met deze functie kunt u alle DuoFern-zenders die niet meer radiografisch bereikbaar zijn, van de RolloTron Basis DuoFern 1200 afmelden. i Alle DuoFern-zenders op batterijen (bijv. de DuoFern-handcentrale) kunnen niet met deze functie worden afgemeld. Om alle DuoFern-zenders af te melden of te wissen, moet een software-reset worden uitgevoerd, zie pagina 39. 1. AUTO + Activeer het opruimen. Druk de toetsen 4 seconden lang tegelijk in.
AUTO NL 15. Automatisch bedrijf De RolloTron Basis DuoFern 1200 ondersteunt de volgende automatische functies: ◆◆ ◆◆ ◆◆ ◆◆ Automatische klok Avondschemeringsmodule Ochtendschemeringsmodule Zonnemodule De automatische functies moeten van tevoren op de DuoFern-besturing geactiveerd zijn. De automatische functies staan alleen ter beschikking als de RolloTron Basis DuoFern 1200 met een DuoFernbesturing (bijv. DuoFern-handcentrale; HomePilot enz.
AUTO De ochtendschemeringsmodule De ventilatiepositie De ochtendschemeringsmodule zorgt ervoor dat het rolluik automatisch wordt geopend tot aan de bovenste eindpositie. Indien het rolluik niet tot aan de onderste eindpositie moet sluiten, kunt u met behulp van deze functie een willekeurige positie (bijv. als ventilatiepositie) vastleggen. De besturingssignalen komen van een DuoFern-zender uit het DuoFern-netwerk.
AUTO 1. 15.1 Alle automatische functies samen in-/uitschakelen Druk circa een seconde lang op de AUTO AUTO-toets. 2. Let op het controlelampje: rood flitsend Reactie bij het drukken op de toets. De automatische modus omschakelen AUTO Druk circa een seconde lang op de AUTO-toets. De automatische modus uitlezen AUTO rood brandend (10 seconden) De automatische functies zijn ingeschakeld. NL Druk kort op de AUTO-toets. Let op het controlelampje.
NL 15.2 De zonnepositie instellen 1. + Beweeg het rolluik naar de gewenste positie. 2. Sla de zonnepositie op. 2.1 + Druk hiervoor circa 4 seconden op beide toetsen. 2.2 Laat de toetsen na circa 4 seconden weer los en let op het controlelampje: groen knipperend De zonnepositie is nu opgeslagen. 38 i De zonnepositie is ook via het DuoFernnetwerk mogelijk, bijv. met de HomePilot®.
i NL 16. Alle instellingen wissen, software-reset U kunt naar wens alle instellingen wissen en de fabrieksinstellingen van de RolloTron Basis DuoFern 1200 herstellen. 1. Verwijder de afdekplaat van de onderste montageschroeven en de insteltoetsen. 2. + AUTO + Druk de toetsen 4 seconden lang tegelijk in. 3. (rood) Het controlelampje knippert daarbij snel rood. 4.
i 17. De RolloTron Basis DuoFern 1200 demonteren (bijv. voor verhuizing) 1. Verwijder de afdekplaat van de onderste montageschroeven en de insteltoetsen. 2. + AUTO + Alle instellingen wissen. Druk de toetsen tegelijk 4 seconden lang in. 3. 4. Sluit het rolluik volledig. Druk op de omlaag-toets en houd deze ingedrukt. 5. Trek de band daarbij zo ver mogelijk naar boven uit de RolloTron Basis DuoFern 1200. 6. Trek de stekker uit het stopcontact. 7.
i 17. De RolloTron Basis DuoFern 1200 demonteren (bijv. voor verhuizing) NL 8. Verwijder de afdekking van het oprolwielvak. 9. Controleer de positie van de bevestigingshaak. 10. Beweeg de bevestigingshaak indien nodig naar een gemakkelijk bereikbare positie. VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar door het oprolwiel. ◆◆ Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait. ◆◆ Trek altijd eerst de netstekker uit het stopcontact, voordat u uw hand in het oprolwielvak steekt. 11.
i NL 18. De band bij een defect verwijderen Als de RolloTron Basis DuoFern 1200 een keer uitvalt en de motor niet meer draait, kunt u met de aandrijfontgrendeling de band volledig uit de bandoproller trekken, zonder dat u de band hoeft door te knippen. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 3. Ontgrendel de aandrijving met behulp van de meegeleverde ontgrendelingsklem. Bij het drukken moet u een kleine weerstand overwinnen. 4.
i NL 19. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... de RolloTron Basis DuoFern 1200 niet functioneert? Controleer de voeding incl. aansluitkabel en aansluitstekker. ... de RolloTron Basis DuoFern 1200 op de inge stelde schakeltijd niet reageert? De eindposities zijn mogelijk nog niet ingesteld. Stel de eindposities in, zie pagina 28. ...
i NL 19. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... het rolluik bij het naar onderen bewegen blijft staan? a) Het rolluik kan eventueel op een obstakel zijn gelopen. Beweeg het rolluik weer omhoog en verwijder het obstakel. b) De lamellen zijn verschoven. Beweeg het rolluik weer omhoog en richt de lamellen uit.
i 20. Aanwijzingen over service en onderhoud Onderhoud NL Reiniging VOORZICHTIG! Een gebrekkig onderhoud kan personen in gevaar brengen door beschadiging van uw RolloTron Basis DuoFern 1200 en de rolluikinstallatie. U kunt de RolloTron Basis DuoFern 1200 met een lichtjes vochtige doek reinigen. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. ◆◆ Controleer regelmatig uw RolloTron Basis DuoFern 1200 en alle componenten van uw rolluikinstallatie op beschadiging.
i NL 21.
i 22. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH, dat de RolloTron Basis DuoFern 1200 voldoet aan de richtlijnen 2006/42/EG (machinerichtlijn) en 2014/53/EU (radioapparatuurrichtlijn). i NL De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is aan het product toegevoegd en ligt ter inzage bij de fabrikant. RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Duitsland) 23.
NL 24. Garantievoorwaarden RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH verleent 36 maanden garantie op nieuwe apparaten die in overeenstemming met deze handleiding gemonteerd werden. De garantie dekt alle constructie-, materiaal- en fabricagefouten. De wettelijke aanspraak op garantie blijft hierdoor onverminderd van kracht. Niet onder de garantie vallen: ◆◆ Onjuiste montage of installatie Voorwaarde voor de garantie is dat het nieuwe apparaat bij een geautoriseerde vakhandel is gekocht.
NL Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Basis DuoFern1200 FR Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Basic 1200 Vertaling van den originele gebruiks- en montagehandleiding................................................1 Traduction du mode d'emploi et de montage original............................................................... 49 Référence : 1823 45 11 VBD 696-2 (01.
i Chers clients ... …en achetant le produit RolloTron Basic DuoFern 1200, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Merci de votre confiance. Cet enrouleur de sangle pour volets roulants est le fruit d'une optimisation en vue d'un confort d'utilisation maximal mais également en matière de solidité et de durée de vie. Forts d’exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes fiers de vous présenter ce produit innovant.
i Sommaire i Chers clients ................................................................50 1. Ce mode d'emploi ......................................................52 1.1 Utilisation de ce mode d'emploi.....................................52 2. Symboles de danger...................................................52 2.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques.............53 2.2 Représentations et symboles utilisés ...........................53 2.
i FR 1. Ce mode d'emploi ... …vous décrit le montage, le raccordement électrique et la commande de votre enrouleur de sangle pour volets roulants RolloTron Basic DuoFern 1200. i 1.1 Utilisation de ce mode d'emploi ◆◆ Lisez l'intégralité de ce mode d'emploi et respectez toutes les consignes de sécurité qu'il contient avant de commencer les travaux. ◆◆ Lisez également les modes d'emploi disponibles des accessoires (par ex. celui du HomePilot®).
i ATTENTION ! DANGER ! Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée. Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT ! Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée. i FR 2.
i 2.3 Terminologie - explication des termes employés DuoFern Tablier ◆◆ Technique de transmission radio RADEMACHER pour la commande de produits compatibles. ◆◆ Volet roulant WR Config-Tool ◆◆ Si le volet rencontre un obstacle lors de la descente ( t ), le RolloTron Basic DuoFern 1200 est désactivé, v. page 59. ◆◆ Logiciel RADEMACHER pour la programmation du système DuoFern, y compris les mises à jour automatiques du logiciel pour la télécommande centralisée DuoFern.
i FR 3. Contenu de la livraison Contenu de la livraison b) c) a) 1 RolloTron Basic DuoFern 1200 b) 2 vis de montage (4 x 55 mm) a) c) 1 étrier de déverrouillage (dans le boîtier) d) d) 1 cordon de raccordement avec fiche Euro e) 1 protection du compartiment de galet f) 1 cache g) 1 dispositif anti-arrachement avec vis de montage h) 1 mode d'emploi (sans illustration) e) f) Suite au déballage, comparez ... le contenu de l'emballage avec ces indications.
i FR 4.
i 4.1 Touches de commande et voyant de contrôle Pos. Symbole Description 1) 2) Touche Montée/Stop + touche Descente/Stop Le volet se déplace vers le haut, vers le bas ou s'arrête + Voyant de contrôle - indication d'état 3) vert 1) rouge clignotement ◆◆ Connecter est actif bref ◆◆ Lors du réglage de la position pare-soleil allumage constant ◆◆ 5 sec. = Connecter / Déconnecter s'est déroulé avec succès ◆◆ 5 sec.
i Le RolloTron Basic DuoFern 1200 est un enrouleur de sangle électrique pour volets roulants, destiné à un montage encastré. Son alimentation électrique s’effectue par l’intermédiaire du cordon de raccordement avec fiche secteur fourni à la livraison ou avec une ligne d'alimentation fixe.
i FR 5.1 Description des fonctions de sécurité Détection d'obstacle Protection de surcharge Le mouvement de la sangle est surveillé. Si le volet roulant rencontre un obstacle lors de la descente ( t ), la sangle s'immobilise et le RolloTron Basic DuoFern 1200 est désactivé. Le RolloTron Basic DuoFern 1200 dispose d'une protection contre les surcharges. i Dans ce cas, le déplacement ne peut pas se poursuivre directement dans le même sens.
i FR 5.2 Tableau des fonctions au sein du réseau DuoFern HomePilot® DuoFern Sonde d'ambiance DuoFern Télécommande centralisée DuoFern * WR ConfigTool avec télécommande centralisée DuoFern RolloTron Comfort DuoFern / Troll Comfort DuoFern Télécommande standard DuoFern Commande murale à touches DuoFern Contact de fenêtre/porte DuoFern Fonction Plage de valeurs Montée / Stop / Descente Configuration usine - 0 - 100 % - 3.
i FR 6. Caractéristiques techniques Alimentation électrique Conditions de service Tension d’alimentation : 230 V ~ / 50 Hz Puissance nominale : 70 W Puissance absorbée : en veille : < 0,7 W Caractéristiques mécaniques Couple nominal : 10 Nm Vitesse de rotation maximale : 30 tr/min Traction maximale : v.
i FR 6.
i FR 6.2 Sangles de volets roulants autorisées PRUDENCE ! L'utilisation de sangles trop longues peut provoquer un endommagement du RolloTron Basic DuoFern 1200. i Ces données sont indicatives et ne sont valables qu'en situation de montage idéale. Les valeurs peuvent varier en fonction des conditions in situ. N'utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée.
i 7. Consignes de sécurité L'utilisation d'appareils défectueux peut présenter des risques pour les personnes et entraîner des détériorations matérielles (électrocution, court-circuit). ◆◆ N'utilisez jamais un appareil défectueux ou endommagé. ◆◆ Contrôlez le bon état du RolloTron Basic DuoFern 1200 et du cordon d'alimentation. ◆◆ Veuillez vous adresser à notre service après-vente (v. page 96) si vous constatez des dommages sur l’appareil.
i 7. Consignes de sécurité FR Le dépassement du temps de marche maximal admissible (KB) peut entraîner une surcharge et endommager le RolloTron Basic DuoFern 1200. Selon la norme DIN EN 13659, il est impératif de veiller à ce que les conditions de déplacement déterminées pour les tabliers selon la norme EN 12045 soient respectées. ◆◆ Le temps de marche maximal admissible pour une course ne doit en aucun cas être dépassé pendant le fonctionnement.
i FR 7.1 Utilisation conforme à la destination Utilisez uniquement l'enrouleur RolloTron Basic DuoFern 1200 pour l'ouverture et la fermeture de volets roulants équipés de sangles conformes. i Les verrouillages mécaniques de n'importe quel genre sont inappropriés pour le fonctionnement automatique avec le présent appareil. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine de RADEMACHER. ◆◆ Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements ou des endommagements du RolloTron Basic DuoFern 1200.
i FR 7.2 Utilisation non conforme Toute utilisation du RolloTron Basic DuoFern 1200 pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite. L'utilisation du RolloTron Basic DuoFern 1200 à l'extérieur entraîne un danger mortel par court-circuit et électrocution. ◆◆ N'installez et n'utilisez jamais le RolloTron Basic DuoFern 1200 en extérieur. i 7.
i FR 8. Consignes de sécurité pour le montage Un mauvais guidage de sangle peut endommager celle-ci et solliciter inutilement le RolloTron Basic DuoFern 1200. i Pour assurer un fonctionnement optimal, évitez de monter le RolloTron Basic DuoFern 1200 à proximité d'objets métalliques. ◆◆ Montez l'enrouleur de sangle de façon à ce que la sangle s'y introduise le plus verticalement possible, ce qui permettra de réduire les frottements et l'usure.
i 8.2 Préparations du montage FR 1. Prendre les mesures. Vérifier que l'évidement d'encastrement est suffisamment grand pour le RolloTron Basic DuoFern 1200. 2. Si vous désirez remplacer une installation existante, commencez par démonter l'ancien enrouleur. 2.1 À cet effet, faites descendre le volet jusqu'en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées. 2.2 Démontez l'ancien enrouleur de sangle et déroulez complètement la sangle.
i FR 8.2 Préparations du montage 3. Préparation de la sangle. 3.1 Coupez la sangle à 20 cm env. en-dessous de l'évidement d'encastrement de l'enrouleur. une courte fente en son milieu. Cette fente permettra d'accrocher ultérieurement la sangle sur le galet. 20 cm 3.2 Rabattez l'extrémité de la sangle sur 2 cm env. et coupez Recommandation La sangle doit se déplacer avec une course aussi rectiligne que possible et avec une grande souplesse de défilement.
i 9. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique DANGER ! Le contact avec des composants électriques représente un danger mortel par électrocution. i FR Le raccordement électrique peut être réalisé au moyen du cordon de raccordement joint à la livraison ou par une installation fixe. ◆◆ Réalisez tous les travaux de montage et de raccordement lorsque l'installation est hors tension. ◆◆ Coupez complètement l'alimentation électrique et sécurisez-la contre la remise sous tension.
i 9.1 Raccordement du cordon de raccordement au RolloTron Basic DuoFern 1200 FR 1. Raccordez le câble de raccordement joint à la livraison aux bornes de connexion du RolloTron Basic DuoFern 1200. L'affectation des couleurs n'est pas importante pour ce type de raccordement. AVERTISSEMENT ! Bornes de connexion Un cordon de raccordement endommagé peut provoquer un court-circuit. ◆◆ Veuillez à ce que la pose du câble de raccordement soit sûre et effectuée selon les règles de l'art.
i FR 10. Engagement et fixation de la sangle 1. Branchez la fiche dans la prise secteur. ATTENTION ! Attention de ne pas vous blesser avec le galet. Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne. 2. i Appuyez sur la touche Montée jusqu'à ce que le plot d'accrochage soit facilement accessible dans le compartiment. Compartiment Étant donné que les fins de course ne sont pas encore réglées, la motorisation s'arrête dès que vous relâchez la touche.
i FR 10. Engagement et fixation de la sangle 4. Introduisez ensuite la sangle par le haut dans l'enrou- Cheminement de la sangle dans l'appareil leur RolloTron Basic DuoFern 1200. Continuez d'introduire la sangle dans l'appareil selon la représentation en coupe et passez-la ensuite au-dessus du galet jusqu'à ce que sa fente puisse être accrochée au plot d’accrochage. 5. Rebranchez la fiche dans la prise secteur. 6.
i 11. Montage du RolloTron Basic DuoFern 1200 FR Prenez soin d'installer le RolloTron Basic DuoFern 1200 bien droit de manière à ce que la sangle puisse s'enrouler correctement. Veillez à ce que le RolloTron Basic DuoFern 1200 ne touche pas les bords de l'évidement d'encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maçonnerie. 1. Insérez le RolloTron Basic DuoFern 1200 dans l'évidement d'encastrement et fixez-le à l'aide des vis fournies.
FR 12. Réglages des fins de course Consignes importantes pour le réglage des fins de course Les fins de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet roulant aux positions haute et basse désirées. Le réglage des deux fins de course doit impérativement être réalisé pour éviter les dysfonctionnements. i Sans réglage des fins de course, le RolloTron Basic DuoFern 1200 ne fonctionne que lorsqu'une des deux touches de commande est appuyée.
FR 12. Réglages des fins de course Réglage de la fin de course inférieure 3. + Appuyez simultanément sur les deux touches et maintenez-les appuyées. (rouge) Le volet roulant se déplace dans le sens de la fermeture et le voyant de contrôle clignote en rouge. 4. i Lors du réglage de la fin de course inférieure, faites attention à ce que la sangle ne soit pas trop lâche lorsque le volet roulant a atteint la fin de course inférieure.
FR 13. Commande manuelle L'appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions automatiques programmées. 1. Ouvrir le volet roulant. Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu'à la fin de course supérieure. 2. 3. ou Arrêter le volet roulant en position intermédiaire. Fermer le volet roulant. Un appui bref sur cette touche ferme le volet jusqu'à la fin de course inférieure.
14. Indications pour la connexion et la déconnexion d'émetteurs DuoFern Pour que votre RolloTron Basic DuoFern 1200 réagisse aux signaux de commandes du réseau DuoFern, vous devez lui connecter chacun des émetteurs DuoFern souhaités (par ex. la télécommande centralisée DuoFern ou le HomePilot®). Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'émetteur DuoFern concerné. i FR Le RolloTron Basic DuoFern 1200 ne peut pas être connecté à un autre RolloTron Basic DuoFern 1200.
FR 14.1 Connecter des émetteurs DuoFern 1. + Activation du mode connexion. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes. 4. Connecter le prochain émetteur DuoFern. Répétez pour cela les points 1 et 2 ou clôturez la connexion. (vert) Le voyant de contrôle clignote en vert. Le mode connexion reste actif pendant env. 60 secondes. 2. Passer en mode connexion sur l'émetteur DuoFern souhaité (v. son mode d'emploi). 3. Observez le voyant de contrôle.
FR 14.2 Déconnecter des émetteurs DuoFern 1. + Activation du mode déconnexion. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes. 4. Déconnecter le prochain émetteur DuoFern. Répétez pour cela les points 1 et 2 ou clôturer la déconnexion. (rouge) Le voyant de contrôle clignote en rouge. Le mode déconnexion reste actif pendant env. 60 secondes. 2. Passer en mode déconnexion sur l'émetteur DuoFern souhaité (v. son mode d'emploi).
FR 14.3 Rangement dans le réseau DuoFern Cette fonction vous permet de déconnecter du RolloTron Basic DuoFern 1200 tous les émetteurs DuoFern devenus injoignables par radio. i Les émetteurs DuoFern fonctionnant sur pile (comme la télécommande centralisée DuoFern) ne peuvent pas être déconnectés à l'aide de cette fonction. Pour déconnecter ou supprimer tous les émetteurs DuoFern, il faut exécuter une réinitialisation (reset) logicielle, v. page 87. 1. AUTO + Activation du rangement.
AUTO FR 15. Mode automatique Le RolloTron Basic DuoFern 1200 prend en charge les fonctions automatiques suivantes : ◆◆ ◆◆ ◆◆ ◆◆ Programmateur Fonction crépusculaire automatique du soir Fonction crépusculaire automatique du matin Pare-soleil automatique Les fonctions automatiques doivent préalablement être activées dans la commande DuoFern Les fonctions automatiques sont uniquement disponibles si le RolloTron Basic DuoFern 1200 est connecté à une commande DuoFern (par ex.
AUTO Fonction crépusculaire automatique du matin Position aération La fonction crépusculaire automatique du matin ouvre automatiquement le volet roulant jusqu'à la fin de course supérieure. Cette fonction vous permet de déterminer une position d'arrêt quelconque (par ex. comme position aération) si vous souhaitez que le volet roulant ne descende pas jusqu'à la fin de course inférieure. Les signaux de commande correspondants sont émis par un émetteur DuoFern appartenant au réseau DuoFern.
AUTO 1. 15.1 Activation / désactivation simultanée de toutes les fonctions automatiques FR AUTO Appuyer sur la touche AUTO pendant une seconde. 2. Observez le voyant de contrôle : flashs rouges Confirmation lors de l'appui sur la touche. Commuter l'état automatique AUTO Appuyer sur la touche AUTO pendant plus d'une seconde. Interroger l'état automatique AUTO allumé en rouge (10 secondes) Les fonctions automatiques sont activées.
FR 15.2 Réglage de la position pare-soleil 1. + Déplacez le volet roulant jusqu'à la position souhaitée. 2. Enregistrez la position pare-soleil. 2.1 + Appuyez pour cela simultanément les deux touches pendant env. 4 secondes. 2.2 Relâchez les touches après 4 secondes et observez le voyant de contrôle : vert clignotant La position pare-soleil est mémorisée. 86 i Le paramétrage de la position pare-soleil peut également être effectué au sein du réseau DuoFern (par ex.
i 16. Effacer tous les paramétrages, réinitialiser le logiciel Vous pouvez au besoin effacer tous vos réglages et restaurer la configuration usine du RolloTron Basic DuoFern 1200. FR 1. Retirez le cache des trous de montage inférieurs et des touches de réglage. 2. + AUTO + Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes. 3. (rouge) Le voyant de contrôle clignote rapidement en rouge pendant cette opération. 4. Lâchez les touches.
i 17. Démonter le RolloTron Basic DuoFern 1200 (par ex. pour un déménagement) FR 1. Retirez le cache des trous de montage inférieurs et des touches de réglage. 2. + AUTO + Supprimer tous les paramétrages. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes. 3. Fermez complètement le volet roulant. 4. Appuyer en continu sur la touche Descente. 5.
i 17. Démonter le RolloTron Basic DuoFern 1200 (par ex. pour un déménagement) FR 8. Enlevez la protection du compartiment de galet. 9. Contrôlez la position du plot d'accrochage. 10. Amenez le plot d'accrochage si nécessaire à une position facilement accessible. ATTENTION ! Attention de ne pas vous blesser avec le galet. ◆◆ Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne.
i FR 18. Extraire la sangle en cas de panne S'il arrive que le RolloTron Basic DuoFern 1200 tombe en panne et que le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'intégralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage. 1. Retirez la fiche de la prise secteur. 3. Déverrouillez l'engrenage au moyen de l’étrier de déverrouillage joint. Vous devrez surmonter une légère résistance en appuyant sur le déverrouillage. 4.
i FR 19. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... le RolloTron Basic DuoFern 1200 n'indique aucune fonction ? Vérifiez l'alimentation électrique, y compris le cordon et la fiche de raccordement. ... le RolloTron Basic DuoFern 1200 ne réagit pas à l'horaire paramétré ? Les fins de course ne sont éventuellement pas encore réglées, réglez-les, v. page 76. ...
i FR 19. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... le volet roulant s'arrête pendant la descente ? a) Le volet roulant a éventuellement rencontré un obstacle. Remontez le volet roulant et éliminez l'obstacle. b) Les lames se sont décalées. Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames.
i FR 20. Consignes d'entretien et de nettoyage Entretien Nettoyage ATTENTION ! Un entretien insuffisant ou incorrect peut provoquer un danger pour les personnes, suite à l'endommagement de votre RolloTron Basic DuoFern 1200 et de l'installation du volet roulant. Vous pouvez nettoyer le RolloTron Basic DuoFern 1200 avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de détergents agressifs ou abrasifs.
i FR 21.
i La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la présente, que le produit RolloTron Basic DuoFern 1200 répond aux exigences des directives 2006/42/CE (Directive Machines) et 2014/53/UE (Directive RED). i FR 22. Déclaration de conformité UE simplifiée Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est joint au produit et déposé chez le fabricant. RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) 23.
FR 24. Clauses de garantie RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une garantie de 36 mois sur les appareils neufs dans la mesure où ces appareils ont été installés conformément au guide d'installation / mode d’emploi. Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matériaux et de fabrication. Vos droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie.