Instruction manual
361T
DENSITOMETER
ii
CAUTION: To prevent electrical shock. DO NOT remove cover. No user
serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
ADVERTENCIA: Para evitar un choque eléctrico, NO QUITE el
recubrimiento del aparato. No hay ninguno componente reparable de
usuario, dentro del aparato. Consulte un técnico calificado para servicio o
arreglo.
AVVERTIMENTO: Per evitare una scossa elettrica, non staccare la
coperta del apparecchio. C'è nessuno componenti riparabili d'utente,
interno del apparecchio. Consultare un tecnico qualificato per servizio o
manutenzione.
VORSICHT: Diese Abdeckung darf nicht entfernt werden. Sie schützt vor
elektrischem Schock. Sie deckt auch keine vom Benutzer zu wartenden
Teile ab. Mit notwendigen Wartungen wenden Sie sich bitte nur an
autorisiertes Fachpersonal.
ATTENTION: Pour prévenir un choc électrique, ne pas enlever le
couvercle. Aucune pièce se trouvant á l’intérieur n’est réparable par
l’utilisateur. Toute réparation doit être adressée à du personnel compétent.
CAUTION: For continued protection against risk of fire, replace only with
same type Time Delay fuse.
ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de incendio en el caso de
funcionamiento defectuoso del fusible de retrasar, es preciso reemplazarlo
con un fusible del mismo tipo
AVVERTIMENTO: Per evitare il pericolo di un incendio nel caso di
funzionamento difettoso del fusibile di ritardare, rimpiazzarlo solamente
con un fusibile dello stesso tipo.
VORSICHT: Für fortgesetzten Schutz gegen Feuer, ersetzen Sie die
Verzögerungssicherung nur mit einer vom gleichen Typ.
ATTENTION: Pour éviter les risques d’incendie, ne remplacer le fusible à
retard qu’avec un fusible du même type.