Bobby Joey Jam Box DE EN IT NL FR BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUALE D΄USO GEBRUIKSAANWIJZING MODE D´EMPLOI 701585; 701657
Info. zu dieser Bedienungsanleitung................................................................ 14 Haftung ............................................................................................................... 14 HINWEIS: VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME MUSS DER AKKU VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN WERDEN! Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................. 14 Allgemeine Hinweise....................................................................................
4 Liability ...............................................................................................................31 Garanzia..............................................................................................................47 Designated Use...................................................................................................31 Uso Designato.....................................................................................................47 General Notes..............
6 Aansprakelijkheid..............................................................................................63 Responsabilité....................................................................................................79 Gebruik volgens de bestemming.......................................................................63 Utilisation prévue...............................................................................................79 Algemene opmerkingen...................................
15 1 13 2 3 5 12 4 10 6 11 9 25 7 8 16 24 1. An/Aus-Knopf | Mode-Taste 2. USB-Anschluss 3. Lautstärkeregler 4. Vorheriger Titel 5. Wiedergabe- oder Pausenmodus 6. Nächster Titel 7. Power LED 8. LCD Display 9. Programm | Wiederholmodus und Wiedergabelisten 10. Bluetooth Pairing Knopf, Stopp-Taste 11. LED-Beleuchtung | LED An/Aus, Auswahl der Farbe 12. Mikrofonlautstärkeregler 13. ECHO-Regler 14. CD Klappe 15. Öffnen der CD Klappe 16. Mikrofone 17.
10 1. Interruttore ON/OFF | Interruttore Mode 2. USB slot 2. Orificio USB 3. Volume control 3. Controllo di volume 4. Previous track 4. Traccia precedente 5. Playback or pause mode 5. Riproduzione o in modalità di pausa 6. Next track 6. Traccia successiva 7. Power LED 7. Potenza LED 8. LCD display 8. Display LCD 9. Program | Repeat tracks and create track lists 9. PROGRAM | Modalità di ripetizione e playlist 10. Bluetooth pairing button, Stop button 10.
12 1. Bouton ON/OFF | Bouton Mode 2. USB bus 2. Emplacement USB 3. Volumeregelaar 3. Contrôle du volume 4. Vorige titel 4. Titre préccédent 5. Afspelen of pauzeren 5. Reproduction/Repos 6. Volgende titel 6. Prochain titre 7. Power LED 7. Power LED 8. LCD-display 8. Écran LCD 9. Programma | Track herhalen of CD herhalen of afspeellijst 9. Programme | Répéter la piste ou répéter le CD et liste de lecture 10. Bluetooth koppelknop, Stop knop 10.
Es freut uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Gerätes. Lesen Sie die Bedienungsanleitung daher vollständig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Andernfalls können Gefahren für Personen sowie Schäden am Gerät entstehen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
ACHTUNG! Der Netzadapter ist kein Spielzeug! ACHTUNG! Hörschaden! Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit großer Lautstärke hören! ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungsgefahr durch verschluckbare Kleinteile. Strangulierungsgefahr durch langes Kabel. Spielzeug außer Reichweite von Kindern unter 3 Jahren halten! ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. »Das » Gerat sollte nicht extremer Hitze oder Kälte ausgesetzt werden.
Technische Daten Spannungsversorgung Akku 2.000 mAh 5V 2A Netzteil 5V 2A DC USB Abmessungen 21,7 x 20,1 x 12,1 mm Packungsinhalt Bobby Joey Jam Box | 2 abnehmbare Mikrofone | USB GS Netzteil | Line-In Kabel | Stickerset | Bedienungsanleitung DE ausgesetzt ist.
Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben (zum Beispiel bei Beschädigung des Gehäuses, der Kabel, des Netzteils oder des Transformators), sollte das Gerät nicht benutzt werden bis der Mangel behoben wurde. Batterie / Akku WARNUNG! Verletzungsgefahr für Kinder! »Wenn » Kinder oder Personen, die die Gefahren nicht einschätzen können, mit Batterien hantieren, besteht Verletzungsgefahr bis hin zum Tod. »Lassen » Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen.
USB-/SD-/Line In-Betrieb SD-Karten/USB-Sticks müssen im Format FAT32 formatiert sein! Bespielen Sie eine SD-Karte/ USB-Stick mit den MP3 Dateien. Wenn den Titeln keine Nummern vorangestellt sind (01_Lied…, 02_Lied…) werden die Titel in der Reihenfolge abgespielt, in welcher diese auf das Medium kopiert wurden. Stecken Sie den USB-Stick, die SD-Karte oder das Line In-Kabel in die dafür vorgesehene Buchse und drücken Sie kurz die An/Aus-Taste, um den entsprechenden Modus auszuwählen.
Auswahl eines bestimmten Tracks Während der Wiedergabe können Sie mit oder zum nächsten oder vorherigen Track springen. »Wählen » Sie den Track im Wiedergabe-, Stop- oder Pausenmodus mit oder und starten Sie die Wiedergabe mit . » »Mit einem kurzen Tastendruck auf springen Sie zum nächsten Track. Sie können diese Taste auch mehrmals drücken bis der gewünschte Titel im Display erscheint. » »Mit einem kurzen Tastendruck auf kehren Sie zum Anfang des aktuellen Titels zurück.
Karaoke-Funktion Das Gerät besitzt zwei gleichwertige, abnehmbare Mikrofone. » »Schalten Sie das Gerät ein. » »Wählen Sie ggf. das gewünschte Abspielmedium und schalten Sie dieses gemäß der vorherigen Kapitel ein. Die Mikrofone können auch ohne Musik genutzt werden. Wählen Sie dazu einen Abspielmodus zu dem zu diesem Zeitpunkt kein Datenträger angeschlossen ist oder drehen Sie den Lautstärkeregler auf Minimum. » »Schieben Sie den ON/OFF-Schalter am Mikrofon nach oben um die Mikrofone einzuschalten.
Fassen Sie bitte nicht auf die Wiedergabeseite. Halten Sie den Datenträger an den Kanten, so dass keine Fingerabdrücke auf den Datenträger kommen. Kleben Sie niemals Papier oder Klebeband auf den Datenträger. Lagerung von CDs Nachdem Sie eine CD abgespielt haben, bewahren Sie diese in einer dafür vorgesehenen Verpackung auf. Bringen Sie den Datenträger nicht mit direkter Sonneneinstrahlung oder einer Wärmequelle in Kontakt.
Batterien/Akkus unterliegen keiner Garantie, da diese Verbrauchsteile sind. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit ein - weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile. Im Falle eines berechtigten Garantieanspruchs sind wir nach unserer Wahl berechtigt, das defekte Gerät unentgeltlich zu reparieren oder zu tauschen. Darüber hinausgehende Ansprüche bestehen nicht.
General Notes All mentioned company and product names are registered trademarks under the rights of their owners. © All rights reserved. The contents of this user manual may differ from the product. If so, please consult additional manuals in the packing. For the reason of safety and CE-licensing it is not allowed to modify this unit in any way and/or use it for functions, other than the designated use.
» »NEVER let anyone, especially children, put objects into the holes, slots or openings of this device. This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified service technician. » »Never leave packaging material lying around unsupervised – this can become a hazardous toy for children and/or pets and lead to serious injuries, e.g. suffocation. » »Do not obstruct the ventilation of this device.
Bobby Joey Jam Box | 2 detachable microphones | USB GS power adapter | Line-IN cable | Sticker set | Manual Power supply Battery operation » »The device has a built-in rechargeable battery, which can be charged with the included power adapter. The battery- and charging-status are shown on the LCD display. » »One complete charging takes approx. 4 hours. The runtime is approx. 4 hours, depending on the volume. The battery may only be charged under the direct supervision of adults.
Volume/Microphone volume/ECHO control C AUTION! Danger of hearing damage! To avoid hearing damage, do not listen to music at maximum volume for a long period of time. Turn the control knob clockwise to raise the volume/ECHO effect. Turn the control knob counter-clockwise to lower the volume/ECHO effect. Headphones By connecting headphones via the 3,5 mm jacks, the speaker will be muted. The volume can be adjusted by the volume control.
CD playback » »Switch the unit on by pressing the On/Off button for a few seconds. » »Open the CD door by pressing the four dots at the CD door. Place a CD on the center spindle with the cover side faced up and close the CD door. »Choose » the CD mode by shortly pressing the Mode button. » »On the LCD display the indication „READING“ will be shown for a few seconds. Due to the internal memory, CDs might take from 30 - 60 seconds to start playback.
Karaoke function The device is equipped with two coequal, detachable microphones. » »Turn the device on. »Choose » the desired audio source and switch it on according to the previous chapters. The microphones can also be used without any music. For that, choose a mode that has no external audio source connected at the moment or turn the volume control to the minimum. » »Move the ON/OFF slide control at the microphones to the upper position to switch them on.
Do not touch the playback side of discs. Hold the discs by the edges without touching the recording surface, so that finger prints do not come in contact with the discs surface. Never stick paper or use tape on discs. Storing CDs After you are finished playing a CD, please store it in its respective cover. Never expose discs to direct sunlight, sources of heat or high temperatures. Never leave discs in a car exposed to direct sunlight.
Batteries / rechargeable batteries are not covered by the guarantee as they are parts of consumption. In case of a guarantee claim, the date of sale has to be proven by receipt or invoice. Replacements for reasons covered by the guarantee do not lead to an extension of the original guarantee period, neither for the device itself nor for any replaced components. If you are claiming a valid guarantee, we are entitled to choose whether we will repair the device free of charge or exchange it for a new device.
Note generali Tutte le società menzionate e i nomi dei prodotti sono marchi registrati sotto i diritti dei loro proprietari. © Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questo manuale potrebbe differire dal prodotto. Se così fosse, si prega di consultare i manuali aggiuntivi nella confezione. Per motivi di sicurezza e CE-licensing, non è consentito modificare questa unità in qualsiasi modo e / o utilizzarlo per funzioni diverse dalla destinazione d‘uso.
I seguenti riferimenti di sicurezza e di pericolo / avvisi servono non solo alla protezione del prodotto, ma anche alla protezione della vostra salute e sicurezza. Si prega di leggere tutto, seguendo attentamente le istruzioni. » »Non lasciare mai che qualcuno, specialmente i bambini, mettere degli oggetti nei fori, fessure o aperture di questo dispositivo. Questo può portare a morte, a causa di una possibile scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un tecnico qualificato.
Contenuto della confezione Bobby Joey Jam Box | 2 microfoni staccabili | Manuale d΄uso Alimentatore GS USB | Cavo Line-In | Set di adesivi Alimentatore Funzionamento a batteria I l dispositivo ha una batteria integrata ricaricabile, che può ricaricata con l‘adattatore di alimentazione in dotazione. La batteria e lo stato di carica vengono visualizzati sul display LCD. Una ricarica completa richiede circa 4 ore. Il tempo di esecuzione è di circa 4 ore, a seconda del volume.
Istruzioni generali per l‘uso del dispositivo ON/OFF (Acceso/ Spento) Accendere il dispositivo premendo a lungo l‘interruttore Acceso / Spento. Il display si illumina. Per spegnere, premere di nuovo a lungo l‘interruttore Acceso / Spento. Premere brevemente l‘interruttore Acceso / Spento per scegliere tra le modalità di riproduzione desiderate.
Funzione Bluetooth » »Accendere il dispositivo premendo a lungo l‘interruttore Acceso / Spento. »Attiva » il Bluetooth sul tuo smartphone / tablet. »Premere » brevemente e ripetutamente l‘interruttore Acceso / Spento del dispositivo fino a selezionare la modalità Bluetooth. „BT“ lampeggia sul display. »Tenere » premuto il pulsante Bluetooth sul dispositivo . »Cerca » parallelamente al tuo smartphone / tablet i dispositivi Bluetooth nelle vicinanze.
»Premendo » il pulsante Program , è possibile cambiare la modalità di riproduzione di un CD. »Premere » una volta (REP ONE): la traccia corrente viene ripetuta all‘infinito. »Premere » due volte (REP ALL): il CD corrente viene ripetuto all‘infinito. »Premere » tre volte (OFF): il CD corrente riproduce tutti i brani una volta e quindi interrompe la riproduzione. Riproduzione programmata È possibile programmare fino a 20 brani da riprodurre in qualsiasi ordine.
»Premere » quattro volte: il cerchio luminoso è spento movimento che va dall΄interno verso l΄esterno. Pulizia e manutenzione Impiego di CD Non toccare il lato di riproduzione dei dischi. Tenere i dischi per i bordi senza toccare la superficie di registrazione, in modo da non lascare le impronte digitali sulla superficie dei dischi. Mai incollare carta o utilizzare nastro sui dischi.
Condizioni di garanzia e di servizio Si riceve una garanzia volontaria dal produttore valida 2 anni, a partire dalla data di acquisto, per i difetti del materiale e di produzione del prodotto. Questa garanzia è applicabile in Germania, Austria e Svizzera. Il scontrino vale come una prova di garanzia. Durante il periodo di garanzia ripareremo tutto il materiale e i difetti di produzione gratuitamente. Le tue garanzie di legge non saranno influenzate da questa garanzia.
Algemene opmerkingen Alle namen van bedrijven en producten zijn handelsmerken van de desbetreffende merkhouder. © Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze handleiding kan afwijken van het product. Let in dat geval op bijlagen. Vanwege de veiligheid en de vergunning is het niet toegestaan om dit toestel te verbouwen en/of te veranderen, of het toestel te gebruiken voor een doel dat afwijkt van het eigenlijke doel van dit toestel. U mag alleen originele vervangingsonderdelen gebruiken.
De volgende veiligheids- en gevarenopmerkingen zijn niet alleen voor de bescherming van dit toestel maar ook voor de bescherming van uw gezondheid! Lees de onderstaande waarschuwingen keurig door. »Laat » NOOIT personen (bijzonder kleine kinderen) dingen in openingen van dit toestel invoeren – dit kan leiden tot een elektrocutie. Het toestel mag alleen geopend worden door opgeleidt vakmanschap. »Laat » geen verpakkingsmateriaal liggen – dit kan een gevaarlijk speelgoed worden voor kinderen en/of huisdieren.
Bobby Joey Jam Box | 2 afneembare microfoons | Gebruiksaanwijzing | GS Voedingsadapter | Line In kabel | Sticker set Stroomvoorziening Gebruik op batterij » »Het toestel beschikt over een ingebouwde accu, die met de bijgeleverde netadapter kan worden opgeladen. » »Het batterijstatus en de oplaadstatus kunt u aflezen in het LCD display. Het volle opladen van een lege accu duurt ca. 4 uur. De looptijd duurt ca. 4 uur, afhankelijk van het gekozen volume.
»CD » = Playback van CDs »USB » = Playback via USB stick »CARD » = Playback via SD-kaart »BT » = Playback via Bluetooth »LINE » IN = Playback via Line In kabel Volume/Microfoon volume/ECHO controle ATTENTIE! Gevaar van gehoorbeschadiging! Om gehoorbeschadiging te voorkomen moet u niet voor een langere tijd naar harde geluiden luisteren. Draai de control knop met de klok mee om het volume/ECHO effect te verhogen. Draai de control knop tegen de klok in om het volume/ECHO effect te verlagen.
Een CD afspelen » »Zet de unit aan door een aantal seconden op de Aan/Uit knop te drukken. »Open » het CD vakje door op de vier stippen te drukken bij het CD vak. » »Leg een CD in, met de opdruk naar boven op de spindelas en sluit vervolgens de CD-deur weer. » »Op de display gaat het symbool “READING“ voor een paar seconden knipperen. Vanwege het intern geheugen, kan het tussen 30-60 seconden duren tot de CD wordt afgespeeld. Het totale aantal van tracks en afspeeltijd worden weergegeven.
Programma herhaling Tot en met 20 Tracks kunnen geprogrammeerd worden om in een bepaalde volgorde afgespeeld te worden. » »Druk een keer op de Bluetooth koppel knop tijdens het herhalen van een track om deze te stoppen. »Druk » een keer op de programma knop . Het woord “PROG” wordt op de display weergegeven. »Gebruik » of om de gewenste track af te spelen. »Druk » nog een keer op de programma knop om de track op te slaan. »Herhaal » stap 3 en 4 om tot en met 20 tracks te programmeren.
De omgang met CD’s De afspeelzijde van de CD nooit met de vingers aanraken. Houd de CD aan de kanten vast, zodat u geen vingerprints achterlaat op de afspeelzijde van de CD. Nooit papier of plakband op de CD plakken. Opslagen van CD’s Nadat u een CD hebt afgespeeld, bewaar deze dan weer op in de verpakking. Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of een warmtebron. Laat de CD’s niet liggen in een voertuig dat in de zon staat.
Batterijen / accu’s zijn niet onderdeel van de garantie, dit zijn verbruiksdelen. In het geval van garantie is de datum van aankoop door de aankoopbon aan te tonen. Door het garantiegeval wordt de garantie niet verlengd – niet voor het toestel op zich en niet voor de vervangen onderdelen. In het geval van een gegronde garantie zijn wij bevoegd, om het toestel óf kosteloos te repareren óf te vervangen. Verdergaande aanspraken worden afgewezen. Vervangen onderdelen of producten gaan over in ons eigendom.
Tous les noms d´entreprises et de désignations de produit sont des marques déposées protégées. Tous droits réservés. Le contenu de ce mode d´emploi peut varier du produit même. Prenez en compte d´autre note contenu dans l´emballage. Pour des raisons de sécurité et d´admission il est interdit de modifier le fonctionnement de cet appareil. Seulement des piéces d´origine peuvent être utilisées pour la réparation pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement.
Référence technique Les conseils de sécurité servent non seulement à conserver l´appareil mais surtout pour la votre santé! Lisez attentivement chaque consigne. Source de courant Batterie rechargeable 2.000 mAh 5V 2A Assessoires alimentation 5V 2A DC USB Dimensions 21,7 x 20,1 x 12,1 cm Poid 1,45 kg Connexions microphone / casque 3,5 mm Possibilité de lire des CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA Bluetooth 4.2 USB 1.1, 2.0, 3.
Utilisation de la batterie intégrée » »L´appareil contient un accumulateur intégré, celui-ci se laisse recharger avec l´adaptateur. » »Le niveau de batterie et le niveau de recharge sont affichés sur l´écran LCD. » »L a recharge totale d´un accumulateur vide prend environ 4 heures. Le temps d‘utilisation est d´environ 4 heures, dépendant du niveau de volume choisi. L´appareil doit être rechargé en présence d´un adulte.
»CD » = Lecture de CD »USB » = Lecture via clé USB »CARD » = Lecture via carte SD »BT » = Lecture via Bluetooth »LINE » IN = Lecture via le câble Line In Volume/Volume du microphone/Contrôle ECHO ATTENTION! Risque de perte auditive Pour éviter des heurtement auditive, je jamais utiliser l´appareil à un niveau de volume élevé trop longtemps. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d‘une montre pour augmenter le volume / l‘effet ECHO.
Lecture de CD » »Mettez l‘appareil sous tension en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt pendant quelques secondes. »Ouvrez » la boîte de CD en appuyant sur les quatre points de la boîte CD. » »Placer le CD avec le coté imprimer vers le haut et le coté miroir vers le bas, puis ferme le boitier CD. » »Sur l´écran s´affichera l´annonce «READING» pour quelque seconde. En raison de la mémoire interne, la lecture des CD peut prendre de 30 à 60 secondes.
Répétition du programme Jusqu'à 20 pistes peuvent être programmées pour être jouées dans un ordre spécifique. » »A ppuyez une fois sur le bouton de la paire Bluetooth tout en répétant une piste pour l'arrêter. »Appuyez » une fois sur le bouton de programmation . Le mot "PROG" apparaît sur l'affichage. »Utilisez » ou pour lire la piste désirée. »Appuyez » à nouveau sur le bouton de programme pour enregistrer la piste. »Répétez » les étapes 3 et 4 pour programmer jusqu'à 20 pistes.
N´utiliser pas des substance toxique pour le nettoyage de l´appareil comme de l´alcool, de l´essence, ou du dilouent cela endomagerer le boitier, la peinture et tous accessoires y compris. Traitement des CD Ne toucher pas les CD du coté ou les donner sont gravé (réflectoir), toucher le CD à ses extrémités pour éviter des traces de doit. Ne jamais coller du papier ou autre chose sur le CD. Stoquage des CD Aprés avoir écouté un CD repousez-le dans la boite correspondante.
La garantie ne couvre pas: • dans le cas de dommages causés par un mauvais fonctionnement • pour les pièces / composants qui sont soumis à une usure anormale • pour les défauts qui ont été connus au client déjà à l‘achat • dommages, non autorisé à la réparation ou la falsification par l‘acheteur ou qui sont dus à un Troisième • si le dispositif donné est relié à une limentation électrique avec une tension plus élevée que sur le dispositif convenable • en cas d´un dégât du à une mauvaire utilisation • en c
Service Adresse Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20 DE-38122 Braunschweig, Germany +49 (0) 531 224356-82 | service@x4-tech.de www.x4-tech.de Hersteller / Manufacturer / Fabricant 8.2018 Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20 DE-38122 Braunschweig, Germany info@lived-non-food.de | www.lived-non-food.