Instruction Manual
4.
6.
2.
3.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit
und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsan-
leitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•1Zwischenbaurahmen
•2Schaumstoffstreifen
•1Zurrgurt
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Warnung –Montage
• Vorder Montage unbedingt Waschmaschine und Wäschetrockner vom Stromnetz trennen!
• Für die Montage als Trockner-/Waschsäule, muss immer der Wäschetrockner (A) auf der
Waschmaschine (B) aufgestellt werden!
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe
Kräfte an.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.
•Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
•Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich).
•Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
wirdund keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
•Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.
•Achten Sie beim Verstellen darauf,dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wirdund
dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•Die Ausziehplatte ist nur als Ablage für Wäsche oder Wäschekorb geeignet.
Niemals Kinder oder Haustiereauf der Ausziehplatte platzieren!
•Die Installation der Kabel der Elektrogeräte muss den elektrotechnischen Vorschriften ent-
sprechen. Die Kabel nicht drehen, quetschen oder schneiden.
Hinweis
Richten Sie die fertige Wasch-/Trockensäule mit Hilfe einer Wasserwaage exakt aus.
Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte ohne Spiel sicher stehen und kontrollieren Sie dies
vor jeder Inbetriebnahme der Geräte.
Warnung -Zurrgurt
Nur als Zurrgurt verwenden und nicht zum Heben von Lasten. Der Zurrgurt darf nicht
geknotet und nicht über scharfe Kanten gezurrt werden. Heißbereich >90°C meiden. Zurr-
gurt und Vorspannung in regelmäßigen Abständen prüfen. Kein Einsatz bei Beschädigung
des Gurtes oder des Klemmblocks. Max Zurrkraft 800daN.
4. Inbetriebnahme
Universeller Zwischenbaurahmen zum sicheren Befestigen des Trockners auf der Wasch-
maschine: Die Seitenschienen verhindern das Wandern des Trockners bei Vibrationen der
Waschmaschine. Inkl. Ausziehplatte (max. belastbar bis 10 kg), praktische Ablage- und
Arbeitsäche in bequemer Arbeitshöhe.
•Zwischenbaurahmen und Ablageplatte werden bereits vormontiert angeliefert.
•Zur Montage auf der Waschmaschine muss zuerst die Ablageplatte herausgezogen
werden. Heben Sie das Ende der Platte leicht an und nehmen diese dann nach oben
heraus. Platzieren Sie den Zwischenbaurahmen parallel auf der Waschmaschinen-
Abdeckung. Die Rollen an den Seitenholmen müssen nach vorne zeigen. Da der
Griff der Ablageplatte später über den Rahmen hinaussteht –Rahmen entsprechend
zurückversetzen.
•Die Seitenholme müssen gerade auf der Waschmaschinen-Abdeckung auiegen. Meistens
haben die Waschmaschinen-Abdeckungen erhöhte Ränder.Zum Ausgleich kleben Sie bitte
die beiliegenden Schaumstoffstreifen so auf die Waschmaschinen-Abdeckung ,dass der
Rahmen gerade auiegt.
•Schaumstoffstreifen auf die Tiefe des Zwischenbaurahmens passend zuschneiden. Kleben
Sie diese Schaumstoffstreifen auf die Oberseite des Zwischenbaurahmens.
•Der Zwischenbaurahmen muss aus Sicherheitsgründen mit Hilfe der mitgelieferten 4
Schrauben mit der Waschmaschinen-Abdeckung verschraubt werden. Vergewissern
Sie sich, dass die Schrauben keine darunterliegenden Bauteile der Waschmaschine
beschädigen. Platzieren Sie ihren Trockner auf dem Zwischenbaurahmen. Zum Polstern
dienen wieder die zuvor aufgeklebten Schaumstoffstreifen. Die Trocknerfüße müssen
dabei ganz eingeschraubt sein und dürfen später nicht auf der Ausziehplatte aufstehen.
Eventuell müssen die Füße komplett entfernt werden, damit das Trocknergehäuse auch
wirklich nur auf den Seitenholmen auiegt.
•Ablageplatte einhängen und auf Leichtgängigkeit prüfen.
•Umein Herunterkippen des Trockners z.B. durch Zugbelastung an der Tür zu verhindern,
sichern Sie die Trockner-/Waschsäule mit Hilfe des mitgelieferten Zurrgurtes. Dazu den
Gurt um die gesamte Säule (Waschmaschine und Trockner) legen, durch das Klemmschloss
fädeln und festzurren.
5. Technische Daten
Grundäche 60 x60cm
Traglast Ausziehplatte max. 10 kg
Zurrgurt >90°C |Max. 800 daN
Schrauben max. Länge 20 mm
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Thank you for choosing aXavax product. Take your time and read the following instructions
and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurerefe-
rence. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•1Stacking kit
•2Foam strips
•1Lashing strap
•This operating instructions
3. Safety Notes
Warning –Installation
• Ensurethat the washing machine and dryer aredisconnected from the mains power
beforeinstallation.
• Forastacked washer-dryer installation, the tumble dryer (A) must always be positioned
on top of the washing machine (B).
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Once you have mounted the product and the attached load, check that they aresuciently
secureand safe to use.
•You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).
•When doing so, ensurethat the product does not exceed its maximum permitted carrying
capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached.
•Make surethat the product is loaded symmetrically.
•During adjustment, ensurethat the product is loaded symmetrically and that the maxi-
mum permitted carrying capacity is not exceeded.
•Children arenot permitted to play with the device. Children may not clean the product
or perform user maintenance without supervision.
•The pull-out plate is only suitable for holding laundry or alaundry basket. Never place
children or pets on the pull-out plate!
•The positioning of the cables of electrical home appliances must comply with electrical
and technical regulations. Do not twist, crush or cut the cables.
Note
Use aspirit level to ensurethat the nished washer/dryer column is exactly level. Ensure
that both units arestanding safely and securely with no room to move and check this every
time beforeusing the appliances.
Warnung –Lashing strap
Only use the lashing strap for the purpose described; do not use it for lifting loads. Do
not tie knots in the lashing strap and do not lash it across sharp edges. Avoid hot areas
>90°C. Check the lashing and its tension at regular intervals. Do not use the strap or the
lock if they aredamaged. Max. lashing capacity 800 daN.
4. Installation
Universal stacking kit for securely attaching adryer to awashing machine: the side rails
prevent the dryer from moving when the washing machine vibrates. Includes asliding plate
(holds up to 10 kg), practical storage and work surface at comfortable working height (e.g.
for folding laundry,putting laundry into the machine, taking out, etc.)
•The stacking kit frame and shelf plate come preassembled!
•Toinstallthe washing machine, you must rst pull out the shelf plate. Raise the end of the
plate slightly and then remove it in an upwarddirection.
•Place the stacking kit frame parallel to the washing machine cover.The rollers on the side
beams must face forward. The handle of the shelf plate willhang over the frame after
installation is nished, so place the frame so it is slightly set back.
•The side beams must lie straight on the washing machine cover.Generally,washing
machine covers have raised edges.
•Cut the foam strips to tthe depth of the stacking kit frame. Axthe foam strips to the
top of the stacking kit frame.
•For safety reasons, the stacking kit frame must be screwed on to the washing machine
cover using the 4screws included in the kit. Ensurethat the screws do not damage any of
the underlying washing machine components. Place your dryer on the stacking kit frame.
Once again, the previously attached foam strips act as padding. The dryer feet must be
screwed allthe way in and may not rest on the pull-out shelf plate. It is possible that the
feet may have to be completely removed, so that the body of the dryer is truly only resting
on the side beams.
•Mount the shelf plate and check that it moves easily.
•Securethe stacked dryer/washing machine arrangement using the lashing strap provided
to prevent the dryer from toppling over,e.g. due to pulling on the door.Fit the strap
around the entirecolumn (i.e. washing machine and dryer), feed it through the clamping
lock and pull it tight.
5. Technical data
Base area 60 x60cm
Payload sliding plate max. 10 kg
Lashing strap >90°C |max. 800 daN
Screws max. length 20 mm
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve
the operating instructions and/or safety notes.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Xavax.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•1élément de construction intermédiaire
•2bandes en mousse
•1sangle de serrage
•Ce mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
Avertissement concernant l’installation
• Avant le montage, débranchez impérativement le lave-linge et le sèche-linge du secteur!
• Pour une colonne lave-linge et sèche-linge, le sèche-linge (A) doit toujours êtreposé sur
le lave-linge
(B)
!
•Ceproduit est destiné àune utilisation domestique non commerciale.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos
droits de garantie.
•Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vériez la solidité et la sécu-
rité d‘utilisation de l‘ensemble.
•Refaites ce contrôle àintervalles réguliers (au moins trimestriels).
•Veillez ànepas dépasser la charge maximale autorisée du produit et àn‘y xer aucune
charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
•Veillez ànepas charger le produit asymétriquement.
•Lors de l‘ajustage, veillez ànepas charger le produit asymétriquement et ànepas dépas-
ser la charge maximale autorisée.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l‘appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à
effectuer des tâches de nettoyage et d’entretien de l’appareil sans surveillance.
•Laplaque extractible convient uniquement pour poser le linge ou le panier.Neposez pas
vos enfants ou vos animaux domestiques sur la plaque extractible !
•Lepositionnement des câbles des appareils électroménagers doit êtreconforme àla
réglementation des installations électriques. Ne pas tordre, craser ou couper les câbles.
Remarque
Mettez la colonne lave-linge /sèche-linge parfaitement àniveau àl’aide d’un niveau à
bulle. Veuillez contrôler l’absence de jeu entreles deux appareils et refaites ce contrôle
avant chaque mise en service des appareils.
Avertissement concernant la sangle d’arrimage
Sangle d’arrimage :Cette sangle est destinée exclusivement àsécuriser la colonne, non
àsoulever des charges. Ne faites pas de nœuds avec la sangle d’arrimage et ne la faites
pas passer sur des bords vifs. Évitez toute zone chaude >90°C.Contrôlez régulièrement
la solidité de l’arrimage et la tension. Cessez immédiatement d’utiliser la sangle ou le bloc
de serrage en cas de détérioration. Forcedetraction maxi :800 daN.
4. Mise en service
Elément de construction intermédiairepermettant de xer le sèche-linge sur le lave-linge :
les baguettes latérales empêchent le sèche-linge de bouger lors des vibrations du lave-linge.
Plaque étirable ycomprise (supporte une charge maximale de 10 kg), plan de travail et de
rangement pratique àune hauteur confortable (par ex. pour plier le linge, ranger etc...)
•Le cadredesuperposition et la plaque support sont livrés préassemblés.
•Commencez par extrairelaplaque support avant de l’installer sur le lave-linge.
Soulevez légèrement un côté de la plaque, puis extrayez-la vers le haut. Placez le
cadredesuperposition parallèlement au plateau supérieur du lave-linge. Les roulettes
des montants latéraux doivent pointer vers l’avant. Faites reculer le cadrecar,enn
d’installation, la poignée de la plaque support déborderaducadre.
•Les montants latéraux doivent êtreparfaitement droits sur le plateau supérieur du lave-
linge. Les plateaux supérieurs de lave-linge ont généralement des rebords hauts.
•Coupez les bandes de mousse en fonction de la profondeur du cadredesuperposition.
Collez ces bandes de mousse sur la surface supérieureducadredesuperposition.
•Pour des raisons de sécurité, le cadredesuperposition doit êtrevissé sur le plateau
supérieur du lave-linge àl’aide des 4vis fournies. Vériez que les vis n’endommagent
aucun composant du lave-linge situé sous le cadre. Placez votresèche-linge sur le
cadredesuperposition. Collez les bandes de mousse andecapitonner la surface.
Normalement, les pieds du sèche-linge doivent êtretotalement resserrés et ne doivent
pas, en nd’installation, êtren contact avec la plaque extractible. Vous devrez
éventuellement déposer totalement les pieds pour que le corps du sèche-linge repose
uniquement sur les parties latérales.
•Mettez la plaque support en place et testez-en le fonctionnement.
•Utilisez la sangle d’arrimage fournie pour bloquer la colonne sèche-linge/lave-linge an
d’éviter tout basculement du sèche-linge (provoqué par un mouvement de la porte, etc.).
Placez la sangle autour de la colonne (formée par le lave-linge et le sèche-linge) en la
faisant passer àtravers la boucle d’arrimage et serrez-la.
5. Caractéristiques techniques
Empreinte 60 x60cm
Charge plaque étirable max. 10 kg
Sangle de serrage >90°C |max. 800 daN
Vis longueur max. 20 mm
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encorepro-
voqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Distributed by
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
www.xavax.eu
+49 9091 502-0
DG
1.
5.
max. 10 kg
G Stacking Kit D Zwischenbausatz F Elément de construction intermédiaire
Stacking Kit
Zwischenbausatz
F
PL
H
D
SK
GB
CZ
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Návod kpoužití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
A
B
00
110225