Instruction Manual
G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso
Kitchen Timer
"Countdown"
Küchentimer
00
095304
111319
00095304/00111319/06.21
1. Packaging Contents
• Kitchen timer
• 1AAA batteries
• These operating instructions
2. Controls and Displays
1. Time
2. Minutes button
3. Seconds button
4. Start/Stop button
5. Battery compartment
6. Hanging hook
3. Safety Notes
• Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry
environment.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service
work to qualied experts.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
• The product is intended for private, non-commercial use only.
• Use the product for its intended purpose only.
• Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources
or in direct sunlight.
• Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not
permitted.
• Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
• Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of
suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.
• Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
• Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
• Use the item only in moderate climatic conditions.
Warning –Batteries
• When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and
insert the batteries accordingly.Failuretodosocould result in the batteries
leaking or exploding.
• Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
• Beforeyou insert the batteries, clean the battery contacts and the polar
contacts.
• Do not allow children to change batteries without supervision.
• Do not mix old and new batteries or batteries of adifferent type or make.
• Remove the batteries from products that arenot being used for an extended
period (unless these arebeing kept ready for an emergency).
• Do not short-circuit batteries.
• Do not charge batteries.
• Do not throw batteries in a re.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the
environment. They can contain toxic, environmentally harmful heavy metals.
• Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
• Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures and
extremely low atmospheric pressure(for example, at high altitudes).
Warning –magnet
• Keep bank cards or similar cards with magnetic strips away from the magnets.
The data on the cards’ magnetic strip could be damaged or completely
deleted.
• People with pacemakers should keep away from the magnets. The magnets
can negatively affect the function of the pacemaker.
4. Getting Started
4.1 Timer function (counting down from aspecific time to 0)
Set desired time by pressing the minutes and seconds button (programmable for
max. 99 minutes and 59 seconds) and start countdown by pressing the Start/Stop
button
4.2 Counter function (counting up from 0toaspecific time)
By pressing the Start/Stop button the timer begins to count-down/up. To stop timer,
press the Start/Stop button.
4.3 Reset time
Pressing the Minutes button and Seconds button at the same time will reset the
time to zero.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
6. Technical Data
Power supply: 1xAAA /Micro(1x1.5V)
7. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed
of with household waste. Consumers areobliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol
on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms
of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to
protecting our environment.
1. Packungsinhalt
• Küchentimer
• 1x AAA Batterien
• Diese Bedienungsanleitung
2. Bedienungselemente und Anzeigen
1. Zeit
2. Minuten-Taste
3. Sekunden-Taste
4. Start/ Stopp-Taste
5. Batteriefach
6. Aufhängehaken
3. Sicherheitshinweise
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen
Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte
nicht erlaubt sind.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
• Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Warnung –Batterien
• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der
Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
• Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen
Typentsprechen.
• Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die
Gegenkontakte.
• Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
• Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen
Typs oder Herstellers.
• Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit nicht benutzt werden
(außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten).
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen
lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
• Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen
und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Warnung –Magnet
• Bringen Sie keine EC -oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen in die
Nähe der Magneten. Die Daten auf den Magnetstreifen der Karten können
beschädigt oder komplett gelöscht werden.
• Halten Sie Personen mit Herzschrittmachern von den Magneten fern. Die
Magnete können die Funktion des Schrittmachers beeinträchtigen.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
4.1 Timerfunktion (von einer bestimmten Zeit bis 0abwärts zählen)
Durch Drücken der Minuten- und Sekundentaste gewünschte Zeit einstellen (max.
99 Minuten und 59 Sekunden programmierbar) und durch Drücken der Start/Stopp-
Taste Countdown starten.
4.2 Counterfunktion (von 0bis zu einer bestimmten Zeit aufwärtszählen)
Durch Drücken der Start/Stopp-Taste beginnt die Uhr zu zählen. Um die Zeit zu
stoppen genügt erneutes Drücken der Start/Stopp-Taste.
4.3 Zeit zurücksetzen
Durch gleichzeitiges Drücken der Minuten-und Sekunden-Taste wirddie Zeit wieder
auf null gestellt.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/
oder der Sicherheitshinweise resultieren.
6. Technische Daten
Stromversorgung: 1x AAA /Mikro(1x 1,5 V)
7. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
1. Contenu de l‘emballage
• Minuteur de cuisine
• 1piles LR03 (AAA)
• Mode d’emploi
2. Éléments de commande et d'affichage
1. Temps
2. Touche des minutes
3. Touche des secondes
4. Touche Marche/Arrêt
5. Compartiment àpiles
6. Crochet de suspension
3. Consignes de sécurité
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
• Ce produit est destiné àune utilisation domestique non commerciale.
• Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
• N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources
de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
• N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient
perdrevos droits de garantie.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée
des enfants !
• Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
Avertissement –concernant les piles
• Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de
l‘insertion dans le boîtier ;risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si
tel n‘est pas le cas.
• Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
• Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts
d‘accouplement.
• N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans
surveillance.
• N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des
piles de différents types.
• Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un
certain temps (à l‘exception des produits d‘alarme en veille).
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne tentez pas de recharger les piles.
• Ne jetez pas de piles au feu.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention ànepas les endommager,les
jeter dans l’environnement et àceque des petits enfants ne les avalent pas.
Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs
pour l‘environnement.
• Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
• Évitez de stocker,charger et utiliser le produit àdes températures extrêmes et à
une pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple).
Avertissement – Aimant
• Ne placez aucune carte àbande magnétique (carte bancaireousimilaire) à
proximité des aimants. Les données des bandes magnétiques de cartes sont
susceptibles d’êtreendommagées, voireentièrement supprimées.
• Veillez àcequ‘une personne portant un stimulateur cardiaque ne s‘approche
des aimants. Les aimants sont susceptibles d‘inuencer négativement le
fonctionnement de stimulateurs cardiaques.
4. Mise en service
4.1 Fonction minuterie (compte àrebours depuis un temps donné jusqu’à 0)
Réglez la durée souhaitée en appuyant sur les touches des minutes et des secondes
(programmation max. de 99 minutes et 59 secondes) et démarrez le compte à
rebours en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
4.2 Fonction chronomètre (durée écoulée de 0jusqu’à un temps donné)
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt andedémarrer le chronomètre. Appuyez à
nouveau sur la touche Marche/Arrêt and’arrêter le chronomètre.
4.3 Remise àzéro
Appuyez simultanément sur la touche des minutes et des secondes pour remettre
le minuteur àzéro.
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du
produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi
et/ou des consignes de sécurité.
6. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique :1xAAA/micro(1x1,5 V)
7. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement :
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et
and‘atteindreuncertain nombred‘objectifs en matièredeprotection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent
pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que
le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi les
remettreàunrevendeur.Enpermettant le recyclage des produits et des batteries,
le consommateur contribueraainsi àlaprotection de notreenvironnement. C‘est
un geste écologique.
Service &Support
www.xavax.eu
+49 9091 502-0
DG
1. Contenido del paquete
• Reloj de cocina
• 1pilas AAA
• Estas instrucciones de manejo
2. Elementos de manejo eindicadores
1. Hora
2. Tecla de minutos
3. Tecla de segundos
4. Tecla Start/Stop
5. Compartimento de pilas
6. Gancho de suspension
3. Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento y
utilícelo sólo en recintos secos.
• No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
• No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende
cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
• No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
• El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
• Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
• No opereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de
calor obajo la radiación directa del sol.
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
• Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligro
de asxia.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales
sobreeldesecho vigentes.
• No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos
técnicos.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de
los niños.
• Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.
Aviso –Pilas
• Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-)delas pilas y
coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior
conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
• Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
• Antes de colocar las pilas, limpie los contactos ylos contra-contactos de éstas.
• No permita alos niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
• No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de tipos ofabricantes
diferentes.
• Saque las pilas de los productos que no se vayan autilizar durante un periodo
prolongado de tiempo. (A no ser de que estén pensados parauncaso de
emergencia).
• No cortocircuite las pilas.
• No cargue las pilas.
• No arroje las pilas al fuego.
• Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
• Nunca abra, deterioreoingierapilas opilas recargables ni las deseche en el
medioambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos ydañinos parael
medioambiente.
• Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
• Evite almacenar,cargar yutilizar el despertador atemperaturas extremas y
con presiones de aireexageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas).
Aviso – Imán
• No aproxime al imán ninguna tarjeta, de débito osimilar,con banda
magnética. Losdatos de las tiras magnéticas de las tarjetas pueden sufrir
deterioros oincluso borrarse por completo.
• Las personas con marcapasos deben mantenerse alejadas de los imanes. Los
imanes pueden afectar al funcionamiento del marcapasos.
4. Puesta en funcionamiento
4.1 Función de temporizador (cuenta atrás desde un tiempo determinado
hasta 0)
Ajuste el tiempo que desee pulsando la tecla de minutos ysegundos (se pueden
programar como máx. 99 minutos y59segundos) einicie la cuenta atrás pulsando
la tecla Start/Stop.
4.2 Función de cronómetro (contar hacia arriba desde 0hasta un tiempo
determinado)
Pulsando la tecla Start/Stop, el reloj empieza acontar.Paraparar el tiempo, basta
con pulsar de nuevo la tecla Start/Stop.
4.3 Poner el tiempo acero
Pulsando simultáneamente la tecla de minutos yladesegundos, el tiempo se
ajusta de nuevo acero.
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
6. Datos técnicos
Alimentación de corriente: 1x AAA /Micro(1x 1,5 V)
7. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se
deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente
obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas
ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por
la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oen
el embalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o
aotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante alaprotección de nuestromedio ambiente.
Distributed by Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.xavax.eu
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
F
GB
D
E
NL
I
PL
H
RO
START
STOP
SM
CLEAR
1
2 3 4
6
5
Alllistedbrandsare trademarksofthe correspondingcompanies. Errors and
omissionsexcepted, andsubjecttotechnical changes.Our generaltermsof
deliveryand paymentare applied.