Bedienungsanleitung Manual Mode d‘emploi #30200000 Sand Storm one8 2WD Brushless Buggy green #30203000 Sand Storm one8 2WD Brushless Buggy blue
Inhalt Inhaltsverzeichnis DE Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................................................................. 3 Lieferumfang............................................................................................................................................... 3 Erforderliches Zubehör................................................................................................................................
Bestimmungsgemäße Verwendung Vielen Dank für den Kauf des Sand Storm one8 von XciteRC. Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise für den Betrieb Ihres neuen Modells. Lesen Sie deshalb, bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen, alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung vollständig durch, damit Sie Ihr Modell gefahrlos betreiben können. DE Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Sicherheitshinweise DE tung. Bewegen Sie Ihr Modell immer mit größter Vorsicht und Verantwortung, ansonsten kann es zu Schäden an fremden Eigentum oder gar Personenschäden kommen. Wir empfehlen deshalb, den Betrieb über eine Haftpflichtversicherung abzusichern. Sollten Sie schon eine Haftpflichtversicherung besitzen, informieren Sie sich vor Inbetriebnahme des Modells, ob funkferngesteuerte Modelle in entsprechendem Umfang mitversichert sind.
Sicherheitshinweise tungsarbeiten oder Reparaturen mit Originalersatzteilen sind hiervon ausgenommen. • Nach Gebrauch schalten Sie zuerst das Modell und dann den Sender aus. • WARNUNG: Entnehmen Sie anschließend die Antriebsakkus bzw. Batterien aus dem Modell und Sender. Bewahren Sie das Modell nie mit eingebautem Akku auf - Brandgefahr! • Lagern Sie die Akkus separat auf einer nicht brennbaren Unterlage.
Fernsteuerung Das Fernsteuersystem + • Beide LED’s (rot und grün) müssen leuchten. ACHTUNG: Blinkt die grüne LED, darf das Modell nicht mehr gestartet werden – Crashgefahr! Senderbatterien sofort wechseln (oder Akkus aufladen). • Achten Sie auch während des Betriebs auf die LED‘s. Blinkt die grüne LED, Fahrbetrieb schnellstmöglich einstellen. Blinken beide LED’s, sofort stoppen und Senderbatterien wechseln (oder Akkus aufladen).
Binden · Fahrakku aufladen BINDEN Der 2.4 GHz Empfänger des Sand Storm one8 muss einmalig mit einem passenden Sender „verbunden“ werden, das sogenannte „Binding“. Somit ist sichergestellt, dass dieser Empfänger eine Verbindung nur mit diesem Sender aufbaut und das Modell störungsfrei betrieben werden kann. Dieser Vorgang kann jederzeit wiederholt werden. Sender und Empfänger des Sand Storm one8 sind bereits betriebsbereit gebunden, so dass Sie sofort losfahren können.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme DE Legen Sie den Akku in das Fahrzeug und verbinden den Stecker mit dem Fahrtenregler. Bevor Sie starten, überprüfen Sie alle Funktionen der Fernsteuerung. Folgt das Modell exakt und unmittelbar Ihren Steuerbefehlen? Oder reagiert es verzögert oder ruckelig? Sollte das der Fall sein, auf keinen Fall trotzdem starten, sondern Senderbatterien und Fahrakku überprüfen und gegebenenfalls tauschen oder aufladen. Die Fahrzeit Ihres Sand Storm one8 ist stark vom Untergrund abhängig.
Inbetriebnahme 4. Lenkungstrimmung: auf ebenem Untergrund langsam vorwärts fahren. Nun stellen Sie mit dem linken Trimmrad ST.TRIM den Geradeauslauf ein. DE 5. Lenkeinschlag optimieren: der maximale Lenkeinschlag wird mit dem mittleren Einsteller ST.D/R verstellt. Mehr Lenkeinschlag bringt einen kleineren Wendekreis, das Fahrzeug kann Kurven enger durchfahren, wird aber auch nervöser beim Lenken. Drehen Sie den Einstellknopf zuerst ganz nach links – geringster Einschlag.
Fahrwerkeinstellung · Kreiselsystem Fahrwerkseinstellung DE Am Sand Storm one8 können zwei Fahrwerksparameter verstellt werden: die Vorspur der Vorderachse sowie der Sturz beider Achsen. Vorspur: Spurstange Nachspur die Einstellung erfolgt über die Spurstangen. Mehr Vorspur Neutral bewirkt eine bessere Geradeausfahrt, aber auch schlechteres Einlenken am Kurveneingang und generell eine weniger direkte Vorspur Lenkung.
Signal weiß Wartung · Fehlersuche zur Lenkservobuchse des Empfängers (Kanal 1) normal Schalter DE reverse Einstellung normal normal Einstellung reverse reverse Das Heck bricht aus, die Vorderräder lenken automatisch gegen - Werksinstellung! Das Heck bricht aus, die Vorderräder lenken automatisch stärker ein - das Fahrzeug wird schwer kontrollierbar nicht empfohlen! Wartung Damit Sie lange Freude an Ihrem Modell haben, sind gelegentliche Servicearbeiten erforderlich, um Ihr Modell in gutem Zust
Fehlersuche DE Problem Mögliche Fehler Maßnahmen Fahrzeug fährt rückwärts Servoreverseschalter Gas TH.REV in Position R Servoreverseschalter in Position N bringen (links) Motor schwach/ keine Leistung Fahrakku ist fast leer Akku wechseln oder aufladen Gastrimmung TH.TRIM am Sender falsch Gastrimmung in Mittelposition bringen eingestellt Antrieb schwergängig Antrieb überprüfen, ggf. reinigen Ritzelspiel überprüfen, ggf.
Reparaturen · Technische Daten Für den Sand Storm one8 sind alle Teile als Ersatzteile verfügbar. Ist ein Teil defekt oder verschlissen, können Sie es mit Hilfe der Explosionszeichnungen identifizieren und neu erwerben, in der Montageanleitung auf den Seiten 49 bis 54 wird der korrekte Einbau gezeigt. In Problemfällen oder bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder: DE XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel.
Umweltschutz HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DE Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf dem Produkt bzw. Verpackung besagt, dass dieses getrennt vom üblichen Hausmüll entsorgt werden muss. Damit sollen schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten vermieden und deren Wiederverwendung oder Verwertung ermöglicht werden.
DE Sand Storm one8 15
Summary Summary Intended Usage......................................................................................................................................... 17 EN Scope of delivery....................................................................................................................................... 17 Required accessories................................................................................................................................ 17 Explanation of Symbols ....
Intended usage Thank you for purchasing the Sand Storm one8 of XciteRC. This manual contains important instructions for operating your new model. Therefore, please read all instructions in this manual thoroughly before using the model, so that you can operate your model safely. EN All company and product names mentioned are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Warnings and safety notes • EN The product contains small parts that can cause injury if swallowed, and must therefore be kept away from children under 3 years. • The product is not a toy and not suitable for children under 14 years. • The operation of radio-controlled models requires practice. In the beginning operate your new model therefore with extra caution and familiarize yourself with the response to your commands. • WARNING: The safe operation requires concentration and quick reaction.
Warnings and safety notes Handling precautions for batteries or rechargeable batteries • Keep batteries away from children! Never let batteries unattended, as they can be swallowed by children or pets! • Use only the recommended or equivalent type of batteries / rechargeable batteries.
The remote control system · Binding Transmitter EN A 5 B 1 6 2 7 3 8 9 4 C A: Steering wheel: direction right or left B: Throttle trigger: controls the speed and direction of the model C: Battery compartment 1. Control trim: adjusts the straight ahead driving 2. Servoreverse steering 3. POWER LED: indicates the battery voltage 4. On / Off Switch: Turns the power of the transmitter ON / OFF 5. Steering Dual Rate: sets the maximum curve radius 6.
Charging · Getting started • Make sure that no other 2.4 GHz network (eg. WLAN or other transmitter) sends nearby. • The distance between transmitter - Sand Storm one8 should be maximum one meter. • Insert the supplied BINDING plug into channel 4 of the receiver and then turn the vehicle on. Press and hold the PAIR button on the transmitter and turn it on. The green LED of the transmitter and the receiver‘s LED starts flashing to indicate the binding process.
Getting started EN 2. Switch the vehicle ON. Note: wait about 5 sec. before you move the throttle trigger. This is needed to connect the transmitter with the reciever properly. 3. Drive: A B A B C D 1x C 2x D 4. Steering trim: Drive slowly forward on level ground. Now check the straight ahead driving and adjust with the ST.TRIM knob if neccessary. 5. Optimize steering: the maximum steering angle is adjusted with the ST.D/R knob.
Chassis tuning guide may do this setting also while running your vehicle. WARNING: do not turn too far, otherwise the steering arm (30201011) press against the front uprights (30201012) which may damage the steering servo! - EN + + + After the ride: 1. Switch OFF the vehicle first, then the transmitter (ON/OFF-switch in position O). OFF WARNING: disconnect the drive battery and remove it from the model – fire hazard! 2. WARNING: the motor of the Sand Storm one8 may get very hot during operation.
Maintenance Camber: The tires should always have road contact with all the running tread. This is achieved with neutral or negative camber (about 2-3 °) on both axes - more negative camber decreases the grip level again. Ideally, the camber is adjusted so that the tires wear is evenly. Positive camber drastically reduces the grip and should, if at all, only be used on the front axle, to make the cornering less aggressive.
Troubleshooting Maintenance To have fun with your model over a long period, occasional service work is required to get your model in good condition and to minimize wear. • Remove dirt or dust depending with compressed air or a soft brush after each use. For stubborn dirt, a harder brush or a toothbrush can be used. • To clean the body/fuselage no chemical cleaners such as thinners may used, as this damage the plastic of the body/fuselage.
Repairs EN Problem Possible Cause Solution Vehicle runs very loud Gear mash between the pinion and main gear set incorrectly Worn gears Bearings runs tight or worn out Check gear mesh adjust if necessary Check and replace if necessary Check and lubricate or replace if necessary Repairs, Spare parts Normal wear and defective parts that result from an accident, are excluded from the warranty.
Specifications · Environmental Protection Environmental Protection Notes The symbol of the crossed out dust bin on the product or packaging indicates that this product must be disposed of separately from normal household waste. In order to avoid harmful effects on the environment and human health in the disposal of electrical and electronic equipment and the re-use or recycling are possible.
Sommaire Sommaire FR Utilisation destinée..................................................................................................................................... 29 Contenu de la livraison.............................................................................................................................. 29 Accessoires indispensables.......................................................................................................................
Utilisation destinée Nous vous remercions pour votre Sand Storm one8 de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle. Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre modèle en marche. FR Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés.
Consignes de sécurité FR ou/et autre matériel. Nous recommandons également de souscrire une assurance de responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si votre contrat vous couvre pour l’utilisation de cet appareil. • Attention, ce produit contient des petites pièces mobiles qui peuvent être avalées et qui sont donc dangereuses pour la santé. Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Consignes de securité flexibilité à basses températures (moins de 10°C) et peuvent se rompre plus facilement. • Aucune modification ni aucune réadaptation du modèle ne sont permises par motif de sécurité et d’agrément CE. Ceci est valable, en particulier, pour l’émetteur, le récepteur et le variateur, à exception des travaux d’entretien ou de réparation avec des pièces détachées d’origine. • Après l’usage, éteindrez en premier le modèle, puis l’émetteur.
La télécommande La télécommande + • Les deux témoins sont allumés. ATTENTION: si le témoin verte clignotes, il ne faut pas démarrer le modèle. – Danger d’écrasement! Il faut immédiatement changer les piles de l’émetteur ou charger les accumulateurs. • Faites toujours attention au témoin rouge et au signal d’alarme durant chaque utilisation. S’ils se déclenchent, il faut immédiatement faire atterrir l’avion et changer les piles ou recharger les accumulateurs.
Binding · Chargez l‘accu BINDING Le récepteur 2.4 GHz du Sand Storm one8 doit être initialisé et connecté une première fois avec l’émetteur, cette procédure est appelée le „binding“. Cette mesure vous assure que votre récepteur ne recoit de connection qu’avec votre émetteur et que le modèle n’aura pas d’interférences avec d’autres appareils. Cette procédure peut être renouvelée plusieurs fois.
Mise en service Inserer l’accu FR 2 1 4 3 Mise en service Insérez l’accu dans le véhicule et brancher le connecteur au variateur. Avant de commencer, vérifiez toutes les fonctions de la télécommande. Suit le modèle exactement et directement vos commandes? Ou il réagit retard ou saccadée? Si c’est le cas, recommencez en tout cas, de toute façon, mais vérifier les piles de l’émetteur et la batterie d’entraînement et de recharger ou remplacer si nécessaire.
Mise en service FR 4. Trim de direction : conduire lentement vers l’avant au niveau du sol. Maintenant corriger la stabillité de déplacement en ligne droite avec ST.TRIM. 5. Avec le rue rotatif au-dessous du volant, le braquage du véhicule peut être ajusté. Donne plus de braquage un plus petit milieu de tours, courbes on pouvoir traverser plus étroitement. Pour, vous placez d‘abord tout à fait à gauche ajuster le braquage rue rotatif sur le plus faible impact.
Entretien · Réglage châssis NOTE : mise hors circuit d’abord le véhicule, après l’émetteur. 3. FR DANGER: eteindre d’abord le modèle puis l’émetteur. Débranchez les accus et retirez les de l’appareil – Danger de brûlure et d’explosion! Entretien Pour profiter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d’effectuer régulièrement quelques travaux d’entretien afin que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s’use qu’avec modération.
Montage des accessoires en option Carrossage: Dans la mesure du possible, la totalité de la bande de roulement du pneu doit reposer sur la piste. On obtient cela par un réglage neutre ou négatif (env. 2-3°) du carrossage sur les deux essieux – Mais un carrossage négatif plus important réduit la tenue de route. Le carrossage est idéalement réglé quand les pneus s’usent de manière uniforme et régulière.
Problèmes pouvant survenir Problèmes pouvant survenir FR 38 Problèmes Causes possibles Le moteur ne démarre pas Cordon moteur arraché, débrancher Solutions Le moteur tourner court du mauvais côté Commutateur inverse gaz TH.REV ajusté faux (position R) Commutateur inverse servo dans la correct position N Le moteur n’a pas de rendemen Accu de propulsion presque vide Trim de gaz TH.
Réparations · Charactéristiques techniques Réparations, pieces détachées Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la garantie. La responsabilité du constructeur est entièrement exclue.
Consignes pour la protection de l‘environnement CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT FR Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l‘environnement et sur les personnes pouvant résulter d’une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques. Cela favorise les efforts de recyclage.
FR Sand Storm one8 41
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange 30200001 30200002 30200003 Chassisseitenteile Aluminium Chassis Side Plates Aluminium Pièces latérales de châssis en alum. Motor/Getriebeplatten Aluminium Motor/Gear Box Plates Aluminium Plaques de moteur et transmission en alum. Vordere Chassisplatte Aluminium Front Bottom Plate Aluminium Châssis avant en alum. 30200004 30200005 30200006 Motorschutz Aluminium Motor Guard Plate Aluminium Protection de moteur en alum.
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange 30200014 30200015 30200016 Spurstangen (2) Steering Linkage Set (2) Bielles de direction (2) Servoverbinder Servo Linkage Set Tringlerie servo Differenzialausgänge (2) Diff.
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange 44 30200027 30201048 30200028 Differenzial-Kegelräder Diff. Pinions Pignons conique pour différentiel Kugeln 4.8x6.8 mm (8) Ball Stud 4.8x6.8 mm (8) Rotules 4.8x6.8 mm (8) Beilagscheiben 3.1mm (16) Washers 3.1mm (16) Rondelles 3.
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange 30200038 30200039 30200040 Hintere Verstrebungen + Scheinwerfer Rear Stays + Light Mounts Set Contre-fiches arrière + phares Heckrammer und Halterungen Rear Brace Mounts Jupe de protection arrière et fixation Obere Querlenker vo./hi. + seitliche Karosseriehalter Upper Suspension Arms + Side Body Posts Bras supérieur avant/arrière + mounts de carrosserie latérales 30200041 30200042 30200043 Bead Lock Rings (4 vo./4 hi.
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange 46 30200053 30200054 61500003 Sand-Hinterreifen verklebt (2) Sand Rear Tires complete (2) Pneu pour sable arrière collée (2) Kreiselsystem Gyro system Gyroscope Motor Motor Moteur 61300005 30201050 30201051 Brushless Motor BLS-550-2750KV Brushless Motor BLS-550-2750KV Moteur Brushless BLS-550-2750KV Volumenausgleichskappen (8) Shock Inner Oil Bowls (8) Capuchon pour compensation de volume (8) O-Ring Stoßdämpfer (12) Shock O-Ring (12) Joints torique
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange 30201060 30500061 82800001 Radmitnehmer sechskant (4) Wheel Hex (4) Entraînement roue (4) Gyro Gyro Gyro Stoppmutter M3 Lock Nut M3 Vis autofreine M3 82800002 82600200 82600330 Kragenstoppmutter M4 Flange Lock Nut M4 Vis autofreine M4 Kugellager 5x11x4 mm Ball Bearing 5x11x4 mm Roulement à billes 5x11x4 mm Kugellager 10x15x4 mm Ball Bearing 10x15x4 mm Roulement à billes 10x15x4 mm 82600345 82600150 30201061 Kugellager 10x19x4 mm Ball Bearing 10x
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange 48 30200063 30200062 30200061 Stoppmutter M4 Lock Nut M4 Vis autofreine M4 Schraubenset komplett Screw Set Lot de visserie Differenzialstifte und -scheiben Diff. Pins + Shims Goupilles de différentiel et rondelles 50100001 30200100 30200064 Sender XRC-2i 2.4 GHz Transmitter XRC-2i 2.4 GHz Emetteur XRC-2i 2.4 GHz Sechskantradmitnehmer Aluminium (4) Metall-Getriebezahnräder Metal Diff. Gear Assembly Pignons complète en métal Wheel Hex.
Zusammenbau · Assembly · Montage 3x10 mm 3x10 mm 30200008 30200008 3x10 mm 30200033 30200034 3x10 mm 30200008 30201061 30201009 30201011 82600330 82600200 30201009 30200025 3x12 mm 30201063 30200025 30201061 30201063 30201046 30201011 30201012 3x12 mm 82800001 30200060 82800001 30200008 3x10 mm 3x10 mm 3x10 mm 30201039 30200040 30201039 2.
Zusammenbau · Assembly · Montage 82800001 30200019 3x10 mm 30200060 3x10 mm 30200019 3x10 mm 30200037 82600150 30200037 30200037 30200012 82600150 30200028 82600150 3x18 mm 30200022 30200030 30200060 30200001 30200003 3x10 mm 3x10 mm 3x10 mm 30200015 3x8 mm 30200037 3x8 mm 3x8 mm 30201061 3x8 mm 30200037 30200032 2.6x8 mm 3x10 mm 30200032 30200017 3x10 mm 3x10 mm 2.
Zusammenbau · Assembly · Montage 30200027 30200027 30200061 2x9 mm 2x9 mm 30200061 2x9 mm 30200042 30200061 30200061 30200027 30200061 82600330 82600330 30200016 30200042 30200016 30200027 M3x3 30200034 3x8 mm 82600200 30200042 30200038 30200009 3x10 mm 30200042 82600200 30200034 30200038 3x10 mm 30200009 82600200 30200042 30200042 30200034 30200038 30200032 30200038 30200040 30200040 30200032 30200025 30200025 30201063 30201061 82600330 30201039 30200026 82600200 30200026 3
Zusammenbau · Assembly · Montage 30200018 30200002 30200037 30200042 30200018 30200037 82800003 30200013 3x10 mm 30200037 30200031 2.6x8 mm 2.6x8 mm 3x8 mm 2.
Zusammenbau · Assembly · Montage 3x10 mm 30200002 30200040 3x8 mm 30200002 3x10 mm 30200040 3x10 mm 3x10 mm 30200032 3x12 mm 3x10 mm 3x8 mm 3x12 mm 3x10 mm 30200006 30200035 30200031 3x8 mm 3x10 mm 3x10 mm 30200039 30200039 3x10 mm 30200014 30200014 30200039 2.3x14 mm 3x8 mm 3x10 mm 30200036 30200031 3x8 mm 30200039 30200007 3x10 mm 30200029 3x8 mm 3x10 mm 30200038 30200038 30200035 Sand Storm one8 2.
Zusammenbau · Assembly · Montage 30200060 3x10 mm 3x10 mm 30200060 82800001 30200008 82800001 3x10 mm 3x24 mm 3x10 mm 3x10 mm 30200044 30200036 30200036 30200046 30200041 2x8 mm 2.5x17 mm 30200034 30201035 2.
Konformität · Conformity · Conformité DE Die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC sowie RoHS 2011/65/EC entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.XciteRC.com beim jeweiligen Produkt unter dem Link Konformitätserklärung oder per E-Mail: info@xciterc.de. EN The XciteRC Modellbau GmbH & Co.
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG Autenbachstraße 12 D-73035 Göppingen Phone: +49 7161 40 799 0 Fax: +49 7161 40 799 99 E-Mail: info@xciterc.de Web: www.XciteRC.