I M P R E SOR A A COLOR P H A S E R® 1 2 3 5 GUÍA DEL USUARIO Printed on recycled paper 0 7 1 - 0 7 3 4 - 0 0
Impresora a color Phaser® 1235 Guía del usuario 071-0734-00 junio del 2000
Copyright © Xerox Corporation. Derechos reservados de la obra no publicada conforme a la legislación de derechos de autor de Estados Unidos. No está permitida la reproducción del contenido de esta publicación en ninguna forma, sin permiso de Xerox Corporation. Phaser®, PhaserShare®, ColorStix®, el icono TekColor®, Made For Each Other®, DocuPrint®, WorkSet®, Ethernet®, la X estilizada y XEROX® son marcas registradas de Xerox Corporation.
Los colores PANTONE® generados por la impresora a color Phaser 1235 son simulaciones de procesos de cuatricromía y tricromía y es posible que no coincidan con los estándares de colores sólidos identificados con PANTONE. Para obtener colores exactos, use los Manuales de referencia de colores PANTONE. Las simulaciones de colores PANTONE sólo se obtienen con este producto utilizando los paquetes de software con licencia Pantone. Póngase en contacto con Pantone, Inc.
Garantía Garantía de la impresora Xerox garantiza que la impresora Phaser 1235 estará libre de defectos en los materiales y en la fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de envío.
Garantía de consumibles Xerox garantiza que los cartuchos de tóner estarán libre de defectos en los materiales y en la fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Todos los demás Consumibles reemplazables por el cliente (CRCs) estarán cubiertos por un período de noventa (90) días (seis [6] meses donde se requieran períodos más largos por ley) a partir de la fecha de instalación, pero sin superar un (1) año a partir de la fecha de envío.
XEROX OTORGA LAS GARANTÍAS ANTERIORES CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO Y A SUS CONSUMIBLES REEMPLAZABLES POR EL CLIENTE EN LUGAR DE CUALESQUIER OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. XEROX Y SUS DISTRIBUIDORES RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O CUALQUIER ESTÁNDAR SIMILAR IMPUESTO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE.
Resumen de seguridad del usuario Su impresora y los suministros consumibles recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictas exigencias de seguridad. Prestar atención a las notas siguientes asegurará un funcionamiento seguro de su impresora de forma continuada. Seguridad eléctrica ■ Use el cable suministrado con la impresora. ■ No utilice un enchufe adaptador para conectar la impresora a un receptáculo de alimentación que no tenga conexión a tierra.
■ Si se produce alguna de las condiciones siguientes, apague la impresora inmediatamente, desconecte el cable de alimentación y llame a un representante de servicio autorizado. ■ El cable de alimentación está dañado o raído. ■ Se ha derramado líquido en la impresora. ■ La impresora está expuesta a agua. ■ Está dañada alguna parte de la impresora.
■ Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, con suficiente resistencia para el peso de la máquina. El peso básico de la impresora, sin materiales de embalaje, es de 51 kg (113 libras). ■ La impresora es pesada y debe ser levantada por dos personas. La siguiente ilustración muestra la técnica adecuada para levantar la impresora. 51 kg 113 lbs. 0730-01 ■ Tenga cuidado al mover o cambiar de lugar la impresora, tiene el peso en la parte delantera y podría volcarse hacia adelante.
■ No abra las cubiertas mientras está imprimiendo. 0730-03 ■ No apague la impresora mientras está imprimiendo. 0730-04 ■ No mueva la impresora mientras está imprimiendo.
Símbolos que aparecen marcados en el producto: PELIGRO alta tensión: 0730-05 Terminal protector de toma a tierra (masa): 0730-06 Superficie caliente dentro o sobre la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones personales: 0730-07 0730-08 0730-09 Tenga cuidado. Consulte el manual o manuales para obtener información: 0730-10 Advertencia Si el producto pierde la conexión a tierra, el uso de botones y controles (y otros elementos conductores) puede provocar descargas eléctricas.
Contenido Suministros y accesorios de Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Uso del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Navegación básica por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modos de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Consejos sobre el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bandeja universal.
xiv Impresora a color Phaser 1235
Suministros y accesorios de Xerox Cartuchos de tóner (4) Suministros Tambores de imagen (4) Fusor Correa de transferencia 0734-11 Nota En el interior de la impresora, todas las manillas y puntos de interacción del usuario para sustituir consumibles reemplazables por el cliente (CRCs) están en color naranja claro. Cuando el panel frontal le indique que un suministro está bajo o debe sustituirse, asegúrese de tener las piezas de repuesto a mano.
Suministros Consumibles reemplazables por el cliente (CRCs) 1235-12 Cartuchos de tóner de alta capacidad* Elemento Número de producto Cyan Magenta Amarillo Negro 006R90304 006R90305 006R90306 006R90303 * La expectativa de vida útil del cartucho de tóner es de hasta 10.000 imágenes con una cobertura del 5% por color.
Suministros 0730-14 Tambores de imagen* Elemento Número de producto Tambor de imagen cyan 013R90133 Tambor de imagen magenta 013R90134 Tambor de imagen amarillo 013R90135 Tambor de imagen negro 013R90132 * La expectativa de vida útil del tambor de imagen es de hasta 22.000 páginas, dada una impresión continua.
Suministros 0730-15 Fusor* Elemento Número de producto 110 voltios 008R12685 220 voltios 008R12686 * La expectativa de vida útil del fusor es de hasta 60.000 páginas. 0730-16 Correa de transferencia** Elemento Número de producto Correa de transferencia 001R00559 ** La expectativa de vida útil de la correa de transferencia es de hasta 66.000 páginas, dada una impresión continua.
Unidades reemplazables por el cliente (CRUs) Kit del rodillo de alimentación del papel Número de producto Kit del rodillo de alimentación del papel 600K89320 Suministros Elemento Suministros Papel de impresión profesional Phaser de Xerox Elemento Tamaño Descripción Número de producto Papel de impresión a color premium Phaser (papel bond de 24 lb. ) A/Carta (EE.UU.) 8,5 x 11 pulg.
Fundas y cubiertas de transparencia Phaser de Xerox Elemento Número de producto Suministros Funda de transparencia ■ Tamaño A/Carta ■ 016-1130-00 ■ Tamaño A4 ■ 016-1131-00 016-1194-00 Cubierta de transparencia ■ Tamaño A/Carta Etiquetas láser a color Phaser de Xerox Tamaño Descripción Número de producto A/Carta (EE.UU.) 8,5 x 11 pulg. (etiqueta de 108 lb.) 100 hojas / 30 etiquetas por hoja Etiquetas de 1 x 2,625 pulg. 016-1695-00 A/Carta (EE.UU.) 8,5 x 11 pulg. (etiqueta de 108 lb.
Accesorios Bandeja universal Número de producto 530 hojas de 75 g/m2 (papel bond de 20 lb.
Memoria adicional Suministros Características Número de producto ■ 64 MB ZMB64 ■ 128 MB ZMB128 ■ 256 MB ZMB256 ■ 512 MB ZMB512 Nota Las DIMM de 256 MB deben usarse solas o en pares. No se pueden combinar con memorias de otros tamaños.
Uso del panel frontal Diseño del panel frontal El panel frontal tiene varios propósitos: ■ Muestra el estado de la impresora y el trabajo en proceso. ■ Permite cambiar los parámetros de la impresora ■ Permite imprimir informes y páginas protegidas con contraseña almacenados en el disco duro opcional.
Navegación básica por los menús Para ver una descripción del sistema de menús, elementos y valores, consulte The Menu System (El sistema de menús) en el Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manual de características avanzadas y solución de problemas) que contiene el CD-ROM. 1. Pulse Menú Arriba o Menú Abajo para desplazarse por los menús disponibles, hasta que aparezca Nombre de menú como el menú actual. Menús Nombre de menú 0734-18 2.
Para continuar desplazándose entre las opciones del Menú, repita los pasos del 1 al 4. O bien, pulse En línea para salir del menú y volver a Preparada. Nota Si pulsa En línea antes de pulsar Introducir el nuevo valor no se guarda y se sale del Menú. La impresora sale automáticamente del Menú transcurridos 60 segundos de inactividad (cuando no se ha pulsado ningún botón).
Impresión del Mapa de menús Puede imprimir el Mapa de menús como ayuda para navegar por el panel frontal. 1. En el panel frontal, pulse Menú arriba o Menú abajo hasta que vea: Menús Menú Impresión 0734-22 2. Pulse Elemento arriba o Elemento abajo hasta que vea Mapa de menús. 3. Pulse Introducir para imprimir la página. Panel frontal La página Mapa de menús se imprime y la impresora queda preparada automáticamente para el siguiente trabajo de impresión.
Modos de impresión Modos de impresión Borrador Modo para ahorrar tóner; más claro que la Calidad normal; 600 x 600 ppp. Normal Recomendado para impresión normal de oficina; 600 x 600 ppp. Alta calidad Traza líneas muy finas, bordes nítidos y los tipos de letra pequeños más claros; 600 x 1200 ppp. Desde el panel frontal de la impresora: 1. Use los botones de Menú para desplazarse al Menú PostScript. 2. Use los botones de Elemento para desplazarse al Modo de impresión. 3.
Modos de color Modo de color SnapColor El mejor para imprimir documentos con contenido variado de texto y gráficos. Es el modo predeterminado. Escala de grises Se utiliza para producir la mejor versión de un documento en blanco y negro. Fácil de enviar por fax Versión en blanco y negro que convierte los colores en tramas. Recomendado para copiar documentos o enviarlos por fax. No ajustado Para imprimir desde aplicaciones que realizan su propia gestión de color.
Características avanzadas Negro sobre color Reduce el fino contorno blanco que aparece alrededor de bordes de textos negros sobre fondos de color. Escala de grises para cuatricromía Imprime las áreas negras de la imagen con tóner cyan, magenta y amarillo, lo cual enriquece los tonos de negro. Interpretación RVA no especificada (Sólo disponible en el controlador). ■ RVA Xerox: Produce copias de color más claro que en sRGB. ■ sRGB: Parámetros que están definidos por el estándar sRGB.
Consejos sobre el papel Consejos sobre el papel Precaución No utilice soportes para impresoras de inyección de tinta, en particular, papel satinado o transparencias para impresión de inyección de tinta. Los soportes para impresión de inyección de tinta están recubiertos con una sustancia que puede dañar los componentes de la impresora. La garantía de la impresora no cubre los daños causados por usar soportes no recomendados.
Está disponible el cambio automático de bandeja. Cuando una bandeja se vacía, la impresora cambia a la siguiente bandeja que contiene soporte del mismo tamaño. Si no tiene una segunda bandeja, aparecerá el mensaje Cargue la bandeja 1 en el panel frontal. ■ Mientras se imprime desde la bandeja 1, se puede cargar papel en las bandejas 2 y 3. ■ Conserve siempre los soportes en paquetes cerrados para protegerlos de la humedad, que puede afectar la calidad de impresión.
Consejos sobre el papel Tamaños de página y área de impresión admitidos La impresora admite cinco tamaños de soporte, que se seleccionan en el cuadro de diálogo Imprim. de un controlador de impresora admitido. Tamaños de página y área de impresión admitidos Márgenes Soportes Tamaño de página Área de imagen Superior/ Inferior Lados Carta 8,5 x 11 pulg. 8,17 x 10,67 pulg. 0,167 pulg. 0,167 pulg. 215,9 x 279,4 mm Oficio 8,5 x 14 pulg. 8,17 x 13,67 pulg. 0,167 pulg. 0,167 pulg.
Tamaños de página y área de impresión admitidos (continuación) Márgenes Tamaño de página Área de imagen Superior/ Inferior Lados Sobre monarca* 3,88 x 7,5 pulg. 98,4 x 190,5 mm 90,1 x 182 mm 4,2 mm 4,2 mm 0,167 pulg. 0,167 pulg. Sobre de 4,13 x 9,5 pulg. 3,8 x 9,17 pulg. 0,167 pulg. 0,167 pulg. tamaño 10* 104,8 x 241,3 mm (96,4 x 232,8 mm) Sobre C5* 162 x 229 mm 6,38 x 9,02 pulg. 153,8 x 220,6 mm 4,2 mm 4,2 mm 0,167 pulg. 0,167 pulg. Sobre DL* 110 x 220 mm 4,33 x 8,66 pulg.
Bandeja universal 0730-24 La bandeja 1 se puede usar para papel o transparencias. Las bandejas 2 y 3 (si están instaladas) sólo se deben usar para papel. Bandejas Características del papel ■ capacidad para 530 hojas (papel bond de 20 lb. / 75 g/m2). ■ 60 – 176 g/m2 (papel bond de 16 – 47 lb.) ■ Use papel de impresión a color premium Phaser de Xerox. Consulte la página 5 para pedidos de suministros. ■ Para los tamaños de papel permitidos, consulte la página 18.
Características de las transparencias ■ Capacidad para 175 transparencias estándar ■ Capacidad para 175 transparencias premium ■ Si desea obtener información sobre cómo cargar las transparencias, consulte las instrucciones que figuran en la caja de transparencias de la serie 35 Phaser de Xerox. ■ Las transparencias sólo se pueden usar en la bandeja 1 (no se permiten transparencias en las bandejas 2 ó 3). ■ Use únicamente transparencias premium o estándar de la serie 35 Phaser de Xerox.
Carga de la bandeja universal (bandeja 1, 2 ó 3) Cada bandeja de la impresora puede contener hasta 530 hojas de papel bond de 75 g/m2 (20 lb.). La capacidad disminuye si el material es más pesado o de más grosor. El compartimiento de salida hacia abajo en la parte superior de la impresora tiene capacidad hasta para 500 hojas y el compartimiento de salida hacia arriba en la parte posterior de la impresora puede alojar hasta 100 hojas de papel bond de 75 g/m2 (20 lb.).
3. Ajuste las guías de ancho y largo al tamaño del papel. El tamaño del papel se detecta automáticamente según los parámetros de la bandeja. 0730-27 4. Observe la línea de llenado en el lado izquierdo de la bandeja universal. No cargue papel o transparencias por encima de esta línea porque podría estropearse la impresora. Papel: 530 hojas (papel bond de 75 g/m2 /20 lb.) b. Transparencias: 175 hojas estándar; 175 hojas premium Bandejas a.
5. Introduzca una resma papel en la bandeja universal. Para orientar correctamente la impresión: ■ ■ ■ El lado a imprimir debe estar hacia abajo. Los orificios preperforados deben quedar a la izquierda, según se mira a la impresora. El membrete de las cartas debe estar en la parte delantera de la bandeja. 0730-29 Bandejas ■ Si desea obtener información sobre cómo cargar transparencias, consulte las instrucciones que figuran en la caja de transparencias de la serie 35 Phaser de Xerox. 6.
Opciones de soporte del panel frontal (continuación) Tipo de soporte Peso Transparencias Perforado 60–90 g/m2 (papel bond de 16–24 lb.) Papel bond 60–90 g/m2 (papel bond de 16–24 lb.) Reciclado 60–90 g/m2 (papel bond de 16–24 lb.) Color 60–90 g/m2 (papel bond de 16–24 lb.) Cartulina 121–90 g/m2 (cubierta de 45–75 lb.) Cartulina liviana 90–120 g/m2 (papel bond de 24–32 lb.) d. Pulse el botón Introducir para guardar su selección. e. Pulse el botón En línea para salir del Menú.
Alimentador especial de hojas múltiples (MBF) Para imprimir en soportes especiales, utilice siempre el Alimentador especial de hojas múltiples (MBF). Especificaciones de los soportes ■ ■ 60 – 203 g/m2 (papel bond de 16 – 54 lb.) El MBF admite los siguientes tipos de papel y de soportes especiales: Soportes admitidos Capacidad Papel de 60 – 90 g/m2 (papel bond de 16 – 24 lb.) 100 hojas (papel bond de 75 g/m2/20 lb.
■ ■ Al enviar un trabajo con Alimentador especial de hojas múltiples (MBF) desde el controlador, la impresora le indica que cargue el soporte correcto cuando el soporte existente no coincida con el que se ha cargado anteriormente. Al cargar en el MBF un soporte de tamaño diferente al que está seleccionado en el controlador, la impresora se detiene y el panel frontal le indica que cargue el soporte del tamaño correcto en el MBF. Carga del Alimentador especial de hojas múltiples (MBF) 1. 2.
■ Para las etiquetas láser a color Phaser de Xerox, consulte la página 34. ■ Para los sobres, consulte la página 34. 0730-23 4. Configure el panel frontal para que se ajuste al tipo de soporte cargado en el MBF. a. En el panel frontal, pulse los botones Menú para desplazarse a la opción Menú Bandeja. b. Pulse los botones de Elemento para desplazarse a la opción Tipo aliment. manual.
Tipos de soporte (continuación) Tipos de soporte Peso Con brillo 121-160 g/m2 (libro de 82-108 lb.) Postal 121-203 g/m2 (cubierta de 45-75 lb.) c. 5. 6. Seleccione el tipo de soporte apropiado y pulse Introducir para guardar la selección. Consulte Tamaños de página y área de impresión admitidos en la página 18. Pulse los botones de Elemento para desplazarse a la opción Tam. aliment. manual. a. Desplácese con los botones de Valor para seleccionar el tamaño apropiado. b.
Soportes especiales Carga de soportes especiales en el Alimentador especial de hojas múltiples (MBF) Transparencias de la serie 35 Phaser de Xerox Si desea obtener información sobre cómo cargar transparencias, consulte las instrucciones que figuran en la caja de transparencias de la serie 35 Phaser de Xerox.
Sobres 1. Prepare cada sobre insertando la solapa dentro del sobre. Soportes especiales 0730-32 2. Inserte los sobres (la capacidad máxima es 10): a. El lado estrecho debe introducirse en primer lugar. b. La cara que va a imprimirse debe quedar hacia arriba. c. Haga una prueba de impresión desde su aplicación para determinar si la orientación del sobre es correcta. 0730-33 3. Ajuste las guías del Alimentador especial de hojas múltiples (MBF) al ancho de los sobres. 4.
Soportes especiales 6. 7. 8. 32 Pulse los botones de Elemento para desplazarse a la opción Tam. aliment. manual. a. Desplácese con los botones de Valor y seleccione el tamaño apropiado. b. Pulse el botón Introducir para guardar la selección. Consulte Tamaños de página y área de impresión admitidos en la página 18. c. Pulse el botón En línea para salir del Menú. Desde el controlador: a. Seleccione el Alimentador especial de hojas múltiples (MBF) como Origen del papel. b.
Pautas para la impresión de sobres: Precaución ■ Pliegue la solapa del sobre e introdúzcala en el sobre para evitar que se produzcan arrugas. ■ No imprima por el reverso del sobre. ■ Conserve los sobres que no utilice en el embalaje para evitar los efectos del exceso o la falta de humedad, que pueden afectar la calidad de impresión y formar arrugas. ■ Muchas aplicaciones cuentan con una herramienta que permite crear documentos de sobre.
Etiquetas láser a color Phaser de Xerox y tarjetas de visita Phaser de Xerox Soportes especiales 1. Inserte las hojas de etiquetas (la capacidad máxima es 50 hojas) o de tarjetas de visita (la capacidad máxima es 30 hojas). La cara que va a imprimirse debe quedar hacia arriba. 0730-34 2. Ajuste las guías del Alimentador especial de hojas múltiples (MBF) al ancho de las etiquetas láser a color Phaser de Xerox o de las tarjetas de visita Phaser de Xerox. 3.
6. a. Seleccione el Alimentador especial de hojas múltiples (MBF) como Origen del papel. b. Seleccione el tamaño adecuado para las Etiquetas. c. Seleccione Etiquetas o Cartulina (para las tarjetas de visita) como el tipo de soporte. Envíe el trabajo a la impresora. Consulte el tema Printing (Impresión) en el Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manual de características avanzadas y solución de problemas). Guía del usuario 35 Soportes especiales 7.
Impresión automática a dos caras desde la bandeja de alimentación Para obtener mejores resultados con la impresión automática a dos caras, no utilice una cobertura de tóner excesiva en las páginas pares del trabajo de impresión. Impresiones a doble cara La impresión automática a dos caras está disponible desde todas las bandejas a excepción del Alimentador especial de hojas múltiples.
2. Vuelva a introducir la bandeja universal. 3. Desde el controlador: En el cuadro Impresión a dos caras, seleccione la opción de encuadernación que define la orientación de la página. a. Unión por el borde largo o Mover sobre el borde largo, donde Orientación horizontal es (a) y Orientación vertical es (b). (b) (a) b. Unión por el borde corto u Mover sobre el borde corto, en la que Orientación horizontal es (a) y Orientación vertical es (b). 0730-38 (a) 0730-39 (b) 4.
Impresión manual a dos caras La impresión manual a dos caras puede llevarse a cabo desde cualquier bandeja universal y desde el Alimentador especial de hojas múltiples (MBF). Impresiones a doble cara Especificaciones de los soportes 38 ■ Utilice únicamente papel de 75 – 105 g/m2 (papel bond de 20 – 28 lb.). ■ Al realizar una impresión desde una bandeja de papel, utilice sólo papel bond láser para la impresión manual a dos caras.
Impresión de la cara 1 Nota Para documentos de varias páginas, imprima las páginas impares en la cara 1. (Algunas aplicaciones no disponen de esta función.) 1. Desde una bandeja: a. Inserte el papel con la primera cara que va a imprimirse hacia abajo. b. Ajuste las guías horizontales y verticales al tamaño del papel. Impresiones a doble cara 0730-29 Desde el MBF: a. Cargue el papel con la primera cara que va a imprimirse hacia arriba. b.
2. Impresiones a doble cara 3. En el panel frontal, especifique el tipo de soporte que ha introducido. a. Pulse los botones de Menú para desplazarse hasta la opción Bandeja. b. Pulse los botones de Elemento para desplazarse a la opción Tipo bandeja 1 (si está cargando la bandeja 1) o Tipo aliment. manual (si está cargando el MBF). c. Pulse los botones de Valor para seleccionar las opciones señaladas en la página 24 para el Tipo bandeja 1.
Impresión de la cara 2 Nota Para documentos de varias páginas, imprima las páginas pares en la cara 2. (Algunas aplicaciones no disponen de esta función.) 1. Desde una bandeja: Introduzca el papel con la segunda cara que va a imprimirse hacia abajo. Ajuste las guías horizontales y verticales al tamaño del papel. En este ejemplo el papel tiene membrete. 35 er 12 as Ph Desde el MBF: Cargue el papel con la segunda cara que se va a imprimir hacia arriba.
2. Impresiones a doble cara 3. En el panel frontal, especifique el tipo de soporte que ha cargado. a. Pulse los botones Menú para desplazarse hasta la opción Bandeja. b. Pulse los botones de Elemento para desplazarse a la opción Tipo bandeja 1 (si está cargando la bandeja 1) o Tipo aliment. manual (si está cargando el MBF). c. Pulse los botones de Valor para seleccionar las opciones enumeradas en la página 24 para el Tipo bandeja 1. Consulte la página 28 para ver los tipos de MBF. d.
Solución de problemas de calidad de impresión Para reducir posibles problemas de impresión: ■ Mantenga la impresora en un lugar en el que la temperatura y la humedad relativas sean estables. ■ Utilice únicamente los soportes recomendados específicamente para la impresora; consulte la página 5. ■ Alinee las guías del borde del papel en la bandeja de alimentación para que se ajuste al soporte. ■ Proteja el tambor de imagen de las exposiciones prolongadas a la luz solar directa.
Defectos de la impresión y posibles soluciones Problemas con la calidad de impresión Causas habituales Manchas de fondo ■ La impresora no está correctamente configurada para el tipo de soporte empleado. ■ Especifique el tipo de soporte adecuado en el panel frontal y en el controlador de la impresora. ■ La impresora está expuesta directamente a la luz del sol. ■ Sitúe la impresora en un lugar protegido de la luz del sol. Podría ser necesario reemplazar el tambor de imagen de dicho color.
Defectos de la impresión y posibles soluciones Problemas con la calidad de impresión Causas habituales Líneas verticales oscuras ■ Líneas verticales negras o de color que atraviesan la página. La impresora tiene un diodo emisor de luz (LED) sucio. Soluciones posibles Limpie los diodos emisores de luz (LED) (a) con la almohadilla de limpieza incluida en el cartucho de tóner o con un paño con alcohol que encontrará en el kit de limpieza.
Defectos de la impresión y posibles soluciones Problemas con la calidad de impresión Causas habituales Líneas verticales claras ■ Áreas claras (sin color o con el color incorrecto) que atraviesan la página. La impresora tiene un diodo emisor de luz (LED) sucio. Soluciones posibles Limpie cada uno de los diodos emisores de luz (LED) (a) con ayuda de la almohadilla de limpieza que se incluye en el cartucho de tóner o con un paño con alcohol que encontrará en el kit de limpieza.
Defectos de la impresión y posibles soluciones Problemas con la calidad de impresión Causas habituales Soluciones posibles Defectos que se repiten Aparecen marcas de forma recurrente con algunos de estos intervalos regulares: ■ Cada 3,98 pulgadas o 115 mm de cualquier color ■ El fusor podría estar estropeado. ■ Extraiga el fusor y examínelo. Si está estropeado, cámbielo por uno nuevo.
Defectos de la impresión y posibles soluciones Problemas con la calidad de impresión Causas habituales Soluciones posibles Suciedad en el reverso de la hoja La ruta del papel contiene demasiado tóner: Para limpiar los residuos de tóner, imprima hojas de papel en blanco. Hay tóner en la cara en blanco de una impresión. ■ El fusor está sucio. ■ Si el problema persiste, examine el fusor para ver si contiene exceso de tóner y cámbielo si fuera necesario.
Solución de atascos de papel/soportes Prevención de atascos de hojas Para reducir la frecuencia de los atascos de papel y transparencias, utilice sólo papel Phaser de Xerox, etiquetas a color Phaser de Xerox y transparencias de la serie 35 Phaser de Xerox. Consulte la página 5 para encontrar información sobre cómo realizar pedidos de suministros. ■ Airee las hojas antes de cargarlas en la bandeja universal o en el Alimentador especial de hojas múltiples.
Atascos Solución de atascos de soporte Cuando el soporte se atasca, la impresión se detiene y el panel frontal muestra un mensaje. El mensaje indica la localización del atasco y la forma de corregirlo. En algunos casos, la ruta del papel se atasca con varias hojas a la vez. Consulte las etiquetas de la impresora para eliminar el atasco. Precaución No toque los rodillos del fusor de la impresora. Podrían estar calientes. Una vez se ha solucionado el atasco, la impresión continúa hasta finalizar.
Atasco en la zona A Para solucionar un atasco producido en la zona A, siga los siguientes pasos: 1. 0730-52 2. Con ayuda de los tiradores verdes, levante el conjunto del cartucho de tóner y el tambor de imagen. 14lb 6,4kg 0734-53 Guía del usuario 51 Atascos Abra la cubierta superior. No toque ni sujete los diodos emisores de luz (LED).
Sitúe el conjunto del cartucho de tóner y el tambor de imagen sobre una superficie llana. No lo deje expuesto a la luz durante más de 10 minutos. Atascos 3. 0 10 0730-54 Precaución No sitúe los tambores de imagen (o la parte inferior del conjunto del cartucho de tóner y el tambor de imagen) en el borde de una mesa o sobre una superficie irregular o desigual.
4. Localice el atasco de papel en la zona de la correa de transferencia (a) y en la zona del fusor (b). Atascos 0730-55 a. Retire las hojas atascadas de la zona de la correa de transferencia. 0730-56 b. Retire las hojas atascadas de la zona del fusor (a) presionando hacia abajo la palanca de apertura y (b) tirando de las hojas. Si fuese necesario, retire el fusor. Una vez haya terminado, devuelva la palanca de apertura a su posición original.
Sustituya el conjunto del cartucho de tóner y el tambor de imagen. Atascos 5. 0730-58 6. Vuelva a colocar la cubierta superior en su posición suavemente.
Atasco en la zona B Para solucionar los atascos producidos en la zona B, siga los siguientes pasos: Abra la cubierta superior (a) y retire el papel o las transparencias atascadas (b). 0730-60 2. Si la unidad de impresión a dos caras opcional está instalada , sáquela hasta que la impresora se detenga. Levante la tapa, retire el papel atascado y vuelva a introducir la unidad de impresión a dos caras. 0730-61 3. Cierre la cubierta frontal. Guía del usuario 55 Atascos 1.
Tire para abrir la bandeja universal y retire el papel o las transparencias atascadas. Atascos 4. 0730-62 5. Retire la bandeja universal de la impresora. 0730-63 6. Retire el papel o las transparencias que estén atascados 0730-64 7. 56 Vuelva a introducir la bandeja universal.
Obtención de ayuda Para obtener más información sobre la impresora, consulte las siguientes fuentes: CD-ROM de la impresora Guía del usuario de la impresora a color Phaser 1235 ■ Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manual de características avanzadas y solución de problemas) ■ Afiche Guía de instalación ■ Controladores de la impresora ■ Instaladores del controlador (Mac, Windows, OS/2) ■ Notas de emisión Léame ■ Ayuda de servicios de Internet (documentación en HTML) ■ CentreWare Fon
infoSMART™ Knowledge Base www.xerox.com/officeprinting/infoSMART/ ■ infoSMART™ es la misma base de datos de solución de problemas que utiliza el personal del servicio de atención al cliente de Xerox para facilitar la información técnica más actualizada sobre: ■ ■ ■ ■ ■ Problemas de la aplicación Problemas de redes Errores de la impresora Problemas de la calidad de impresión Solución de problemas Obtención de ayuda Conexión de color www.colorconnection.xerox.
Centro de asistencia técnica Para obtener la información más reciente, consulte www.xerox.com/officeprinting/contacts.
Especificaciones Informe de seguridad de materiales para cartuchos de tóner de color Fabricante: Xerox Corporation, Office Printing Business P. O.
Efectos inmediatos: INHALACIÓN: Irritación mínima del tracto respiratorio, similar a la producida por cualquier polvo no tóxico PIEL: No debe causar ningún tipo de irritación en la piel OJOS: No debe causar ningún tipo de irritación en los ojos INGESTIÓN: No es una vía de exposición esperada. Efectos crónicos: Ninguno conocido. SIGNOS Y SÍNTOMAS DE LA EXPOSICIÓN: Irritación mínima en el tracto respiratorio. AFECCIONES MÉDICAS QUE PUEDEN EMPEORAR POR LA EXPOSICIÓN: Ninguna conocida.
SECCIÓN 8 - CONTROL DE LA EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL Si se utiliza como viene indicado en las impresoras a color Phaser® de Xerox, no es necesaria ninguna protección especial.
Sensibilización cutánea: No irritante (conejos, parches en humanos) Parche en humanos: No produce irritación ni sensibilización Mutagenicidad: No se ha detectado ninguna mutagenicidad en las pruebas Ames Carcinógenos: No se ha detectado ninguno Información adicional: Los resultados obtenidos por el estudio de inhalación crónico de tóner patrocinado por Xerox no muestran ningún cambio en los pulmones de las ratas al nivel mínimo de exposición (1 mg/m3) (es decir, el nivel más relevante al que pueden verse ex
WHMIS CANADIENSE: Estos tóneres no están regulados como productos controlados según el Sistema de información de materiales peligrosos en el lugar de trabajo (WHMIS). SECCIÓN 16 - INFORMACIÓN ADICIONAL NFPA 704: Salud-0, fuego-3, reactividad-0 (todos los colores) Fecha de preparación original: 26/7/00 MSDS de Xerox #: A-0617, A-0618, A-0619, A-0620 Xerox Corporation Office Printing Business Medio ambiente, Salud y Seguridad P.O.
Informe de seguridad de materiales para Alcopad de CleanTex® SECCIÓN 1 - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Nombre comercial: Número de producto: Alcopad 016-1595-00 Números de identificación del producto: 806B, 806C, 806H, 806T, 806Z, 806 Denominación química y sinónimos: alcohol isopropílico Fórmula química: CH2CH(OH)CH3 Números de teléfono de emergencia: CHEMTREC (transporte): 1-800-424-9300 Uso del producto: impresora a color Phaser® 1235 de Xerox SECCIÓN 2 - INFORMACIÓN SOBRE LOS INGREDIENTES Nº CAS del compo
REACTIVIDAD (0) Clasificación según OSHA: líquido inflamable de clase IB ND = No disponible. SECCIÓN 6 - MEDIDAS EN CASO DE ESCAPE ACCIDENTAL Debido a que la solución de alcohol isopropílico se encuentra completamente absorbida en el aplicador y a que la cantidad de alcohol isopropílico por aplicador es pequeña, el riesgo de que ocurra un derrame importante es muy reducido.
SECCIÓN 14 - INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE CLASIFICACIÓN DOT: no reglamentado. Nombre correcto para el transporte: Clase de riesgo: Número UN: Grupo de embalaje: Etiquetado de riesgo: CLASIFICACIÓN IATA/ICAO: no reglamentado. Nombre correcto para el transporte: Clase de riesgo: Número UN: Grupo de embalaje: Etiquetado de riesgo: CLASIFICACIÓN IMDG: no reglamentado.
Especificaciones 68 Impresora a color Phaser 1235
Índice A Alimentador especial de hojas múltiples (MBF) cargar 27 especificaciones de los soportes 26 atascos de hojas prevención 49 B bandeja universal características de las transparencias 20 características del papel 20 carga del soporte 22 número de producto 7 C calidad de impresión solución de problemas 43 Conexión de color 58 consejos de impresión etiquetas 34 consejos sobre impresión papel 16 correa de transferencia número de producto 4 corrección de color 14 correcciones de color TekColor 14 E est
I impresión a dos caras automática 34 manual 38 impresión automática a dos caras 34 número de producto de la unidad de impresión a dos caras 7 impresión manual a dos caras 38 K kit de limpieza números de producto 6 kit del rodillo de alimentación del papel Números de producto 5 números de producto 3 M memoria, adicional número de producto 8 modo de impresión a color rápido 13 modo de impresión de transparencias 13 modo de impresión en blanco y negro 13 modo de impresión mejorada 13 modo de impresión premi
N número de producto bandeja universal 7 cartucho de tóner de alta capacidad 2 cartuchos de tóner estándar 2 correa de transferencia 4 estación de impresora 8 etiquetas 6 fusor 4 kit de limpieza 6 memoria adicional 8 papel 3, 5 tambores de imagen 3 tarjeta de red 7 tarjeta de red Token Ring de PhaserShare 7 transparencias 5 unidad de disco duro interno 7 unidad de impresión automática a dos caras 7 número de producto de la tarjeta de red 7 número de producto de la unidad de disco duro 7 número de producto d
papel consejos sobre impresión 16 números de producto 3, 5 uso de la bandeja universal 20 papel preperforado impresión 34 S servicio de notificación por correo electrónico 58 Sitio web de Xerox 57 sobres impresión 31 software infoSMART™ 58 solución de problemas calidad de impresión 43 obtención de ayuda 57 uso del botón de ayuda del panel frontal 57 uso del contenido del CD-ROM de la impresora 57 uso del software infoSMART™ 58 soporte Alimentador especial de hojas múltiples (MBF) 27 tamaños admitidos 18 us
I M P R E SOR A A COLOR P H A S E R® 1 2 3 5 GUÍA DEL USUARIO Printed on recycled paper 0 7 1 - 0 7 3 4 - 0 0