Copiadora/impressora Xerox 4110/4590 Xerox 4110/4590 Guia do Usuário 701P44369 Setembro de 2005 Versão 2.
Preparado por: Xerox Corporation Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road Building 845 Webster, New York 14580 Traduzido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU Reino Unido © Copyright 2005 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
Índice 1. Antes de usar a máquina 1-1 Símbolos usados neste guia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Outros símbolos ou convenções usadas neste guia . . . . . 1-2 Notas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Segurança elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Como desligar o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Segurança no uso do laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ín d ic e 2. Visão geral do produto 2-1 Componentes da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Interface do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Personalização da Interface do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Como atribuir uma função a botões personalizados. . . 2-8 Personalização da tela Todos os Serviços . . . . . . . . . . 2-8 Como alterar a tela de funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Ligar/desligar . . . . . .
Índice Quando a opção Tamanho padrão está selecionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quando a opção Tamanho fora do padrão está selecionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 faces (Como fazer cópias em 2 faces) . . . . . . . . . . Tela 2 faces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clarear / Escurecer (Ajuste da densidade da cópia) . Qualidade de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ín d ic e Formato de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50 Criação de livretos (Criação de livretos) . . . . . . . . . . . 3-51 Tela Criação de livretos - Medianiz . . . . . . . . . . . . 3-53 Tela Criação de livretos - Acabamento . . . . . . . . . 3-53 Tela Criação de livretos - Subjogos. . . . . . . . . . . . 3-54 Capas (Como anexar uma capa a cópias) . . . . . . . . .
Índice Acabamento (Saída especificando o acabamento) . . 3-83 Tela Saída de Cópias - Grampeamento . . . . . . . . 3-85 Tela Saída de Cópias - Perfuração . . . . . . . . . . . . 3-86 Montagem do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-87 Criar trabalho (Cópias de documentos com diferentes configurações em uma única operação). . . . . . . . . . . 3-87 Tela Criar Trabalho - Separadores . . . . . . . . . . . . 3-89 Tela Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ín d ic e Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clarear/Escurecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Originais de 2 faces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo do original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formato de arquivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assunto . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice Apagar bordas (Apagamento das sombras de bordas e margens do documento) . . . . . . . . . . . . . . . Reduzir / Ampliar (Especificação de uma taxa de digitalização) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formato de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envio dividido (Envio em seções) . . . . . . . . . . . . . . . . Nome do arquivo (Especificação de um nome de arquivo a ser salvo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ín d ic e Mesclagem/Impressão em lotes de documentos de cópia e impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detalhes do documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesclar e Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Separadores . . . . . . . . . .
Índice Criação de livretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tela Criação de livretos - Dobra / Grampeamento Tela Criação de livretos - Quantidade de capas . . Anotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tela Anotação - Estampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tela Estampa - Posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tela Anotação - Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tela Data - Posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ín d ic e 7. Programação armazenada 7-1 Visão geral da Programação armazenada . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Registro / Exclusão / Renomeação de Programação armazenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Registro de uma Programação armazenada . . . . . . . . 7-3 Registro de Programação armazenada (Criar trabalho) 7-5 Exclusão de Programação armazenada. . . . . . . . . . . . 7-6 Nomeação / Renomeação de Programação armazenada . . . . . . . . . . . . . . .
Índice Quando você seleciona Excluir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Quando você seleciona Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Impressão de amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Quando você seleciona Excluir. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Quando você seleciona Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Impressão programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Quando você seleciona Excluir. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ín d ic e Quando a função Auditron está definida como Ligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de amostras de efeitos de texto . . . . . . . . . . . . . . . Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. Manutenção 10-22 10-24 10-25 10-26 11-1 Substituição de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice Código de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-31 Outros erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-31 Atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-50 Atolamentos de papel nas bandejas 1 a 4 . . . . . . . . . . . 12-51 Atolamentos de papel na unidade de transporte 4 . . . . . 12-52 Atolamentos de papel no módulo de frente e verso 3 . . 12-53 Atolamentos de papel na bandeja 5 (Manual) . .
Ín d ic e Atolamentos de papel na alavanca 1b . . . . . . . . . . . Atolamentos de papel na alavanca 1d . . . . . . . . . . . Atolamentos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atolamentos de documento na tampa . . . . . . . . . . . Atolamentos de documento na área de saída . . . . . Falhas no grampeador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atolamentos de grampos no cartucho do grampeador. . Atolamentos de grampos no cartucho do grampeador para livretos . . . . .
1. Antes de usar a máquina Este guia fornece todos os procedimentos operacionais e informações sobre manutenção, incluindo como eliminar atolamentos de papel, cuidar diariamente, configurar diversos itens e precauções. Para obter instruções sobre como configurar seu ambiente de rede, consulte o System Administration Guide (Guia do Administração do Sistema). Para obter informações sobre acessórios opcionais da impressora, consulte também o guia fornecido com cada acessório opcional.
1. A n te s de u s a r a m á qu i na Símbolos usados neste guia CUIDADO: Este símbolo alerta o usuário para uma ação que pode resultar em perda de dados ou causar danos no hardware ou no software. AVISO: As marcas de aviso alertam os usuários sobre áreas da máquina em que há possibilidade de acidentes pessoais. AVISO: Este símbolo identifica uma área na máquina que está QUENTE e não deve ser tocada.
1. A nt es d e u s ar a m áq ui n a Notas de segurança Este produto Xerox e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a rígidos requisitos de segurança. Essas exigências incluem a aprovação de agências de segurança e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de operar o produto e consulte-as conforme necessário, para assegurar a operação segura e contínua do produto.
1. A n te s de u s a r a m á qu i na • Não coloque a máquina em locais onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação. Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação. • Não substitua ou desative os dispositivos de segurança elétricos ou mecânicos. • Não obstrua as aberturas de ventilação. Elas evitam o superaquecimento da máquina. AVISO: Nunca introduza objetos pelos entalhes ou pelas aberturas do equipamento.
1. A nt es d e u s ar a m áq ui n a Segurança no uso do laser América do Norte Este produto está em conformidade com os padrões de segurança e foi certificado como um produto a laser de Classe 1 pelo CDRH (Centro para Dispositivos e Saúde Radiológica) pertencente ao FDA (Food and Drug Administration), órgão responsável pelo controle de produtos a laser nos Estados Unidos. Também está em conformidade com as normas FDA 21 CFR 1940.10 e 1040.
1. A n te s de u s a r a m á qu i na Europa e outros mercados Este produto está em conformidade com o item IEC60825, Produtos com segurança no uso do laser. O equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho de produtos a laser definidos por agências internacionais, nacionais e governamentais para um produto a laser de Classe 1. Ele não emite radiação prejudicial porque o feixe de luz fica restrito a um ambiente totalmente fechado durante as fases de operação e manutenção do cliente.
1. A nt es d e u s ar a m áq ui n a Padrões de segurança América do Norte Este produto Xerox foi certificado quanto à segurança pelo Underwriters Laboratories Incorporated conforme os padrões UL60950-1 (primeira edição) e CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1-03 (primeira edição) da CSA International. Europa e outros mercados Este produto Xerox foi certificado quanto à segurança pelo Underwriters Laboratories Incorporated pela publicação IEC60950-1, primeira edição (2001).
1. A n te s de u s a r a m á qu i na Segurança operacional A impressora Xerox e os suprimentos foram projetados e testados para atender a rígidos requisitos de segurança. Essas exigências incluem a inspeção e a aprovação de agências de segurança, bem como a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. O cumprimento das instruções a seguir ajudará a garantir uma operação contínua e segura do produto. • Use materiais e suprimentos projetados especificamente para o seu produto.
1. A nt es d e u s ar a m áq ui n a Segurança quanto ao ozônio Este produto produz ozônio durante a operação normal. O ozônio é produzido nos dispositivos xerográficos pela descarga de vários corotrons (pequenos fios). As emissões de ultravioleta das lâmpadas de exposição dos originais são tão baixas que a quantidade de ozônio produzido dessa forma é insignificante. Embora seja tóxico em níveis elevados, o ozônio é instável, e rapidamente se decompõe em oxigênio comum.
1. A n te s de u s a r a m á qu i na Avisos Emissões de radiofreqüência FCC nos EUA Este equipamento foi testado e mostrou estar em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, segundo a Parte 15 das Regras da FCC (Federal Communications Commission). Esses limites destinam-se a fornecer uma proteção razoável contra interferência indesejável quando o equipamento for operado em uma instalação comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência.
1. A nt es d e u s ar a m áq ui n a Informações sobre regulamentos para RFID Este produto gera 13,56 MHz usando um sistema de loop indutivo como RFID (Radio Frequency Identification system device, dispositivo de sistema de identificação de radiofreqüência). Esse sistema é certificado em conformidade com a Diretiva do Conselho Europeu 99/5/EC e leis ou normas locais, conforme aplicável.
1. A n te s de u s a r a m á qu i na Certificações na Europa A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox com as seguintes diretivas da União Européia a partir das datas indicadas: 01 de janeiro de 1995: Diretiva do Conselho 73/23/EEC (retificada pela Diretiva do Conselho 93/68/EEC), indicação das leis dos estados membros relacionadas à compatibilidade eletromagnética.
1. A nt es d e u s ar a m áq ui n a É ilegal... Nos EUA O Congresso, por estatuto, proibiu a reprodução dos seguintes assuntos em determinadas circunstâncias. Penalidades de multa ou prisão podem ser impostas a esse criminoso por fazer tais reproduções. 1.
1. A n te s de u s a r a m á qu i na 4. Material suscetível de registro de direitos autorais, exceto com a permissão do detentor dos direitos autorais ou se a reprodução for enquadrada nas cláusulas de direitos de reprodução de documentos ou de uso legal (“fair use”) da lei de direitos autorais. Mais informações sobre essas cláusulas podem ser obtidas no Gabinete de Copyright dos Estados Unidos, Biblioteca do Congresso, Washington, D.C. 20559. Solicite a Circular R21. 5.
1. A nt es d e u s ar a m áq ui n a No Canadá O Parlamento, por estatuto, proibiu a reprodução dos seguintes assuntos em determinadas circunstâncias. Penalidades de multas ou prisão podem ser impostas aos responsáveis por tais reproduções. 1. Papel-moeda ou notas de banco em vigor. 2. Obrigações ou títulos de um governo ou banco. 3. Tesouro público ou receita. 4. O selo público do Canadá ou de uma província, ou o selo de um corpo ou autoridade pública no Canadá, ou de um tribunal de justiça. 5.
1. A n te s de u s a r a m á qu i na Em outros países A cópia de determinados documentos pode ser ilegal em seu país.
1. A nt es d e u s ar a m áq ui n a Considerações sobre meio ambiente no Canadá A Terra Choice Environmental Services, Inc. do Canadá certificou que este produto Xerox está em conformidade com todos os requisitos aplicáveis do Environmental Choice EcoLogo quanto a impacto minimizado ao meio ambiente. Na qualidade de participante do programa Environmental Choice, a Xerox Corporation declara que este modelo de produto atende às diretrizes da Environmental Choice quanto ao uso eficaz de energia.
1. A n te s de u s a r a m á qu i na Reciclagem e descarte de produtos Se estiver administrando o descarte de seu produto Xerox, observe que ele contém chumbo e outros materiais cujo descarte pode ser controlado devido à considerações ambientais envolvidas. A presença de chumbo está totalmente de acordo com os regulamentos globais aplicáveis no momento de comercialização do produto. América do Norte A Xerox promove programas de reciclagem em todo o mundo.
1. A nt es d e u s ar a m áq ui n a Fontes de informações relacionadas Esta seção descreve os guias fornecidos com esta máquina. • Instruções de Operação: este guia fornece informações básicas para trabalhos de cópia/impressão/digitalização, eliminação de atolamentos de papel, cuidados diários e informações de segurança. • System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema): os administradores de sistemas usam este guia para definir as configurações/padrões da máquina e o ambiente de rede.
1.
2. Visão geral do produto Este capítulo descreve as operações básicas da máquina e inclui as seguintes seções: • Componentes da máquina • Ligar/Desligar • Sobre o disjuntor • Modo de economia de energia • Interface de usuário NOTA: As telas exibidas neste manual/guia podem variar de acordo com seu sistema operacional ou país.
2. Vi s ão g e r al do p r o du t o Componentes da máquina AVISO: Para evitar ferimentos, não toque em nenhuma área com uma etiqueta indicando Alta temperatura. Nº Componente Função 1 AAOFV Alimentador automático de originais em frente e verso 2 Tampa de originais Mantém o original no vidro de originais. 3 Interface do usuário A Interface do Usuário (UI) consiste no Painel de controle e na Tela de toque. Consulte “Interface do usuário”, na página 2-6.
2 . Vi s ã o g er a l d o pr od ut o Nº Componente Função 14 Tampa esquerda Abra para ter acesso à tampa superior e para remover atolamentos de papel. 15 Tampa dianteira Abra para remover atolamentos de papel. 16 Indicador de confirmação Esse indicador acende quando um documento foi alimentado corretamente. 17 Guias de originais Use as guias para alinhar as bordas do documento. 18 Bandeja do alimentador de originais Coloque o documento aqui.
2. Vi s ão g e r al do p r o du t o Nº Componente Função 25 Módulo de transferência Copia a imagem do fotorreceptor para o papel. Abra para remover atolamentos de papel. 26 Cartucho de toner Fornece o toner para colocar a imagem no papel. Nº Componente Função 27 Bandeja 8/Módulo de Insersão (bandeja de separadores de transparências/capas) 28 Botão Eliminador de curvatura Pressione este botão para eliminar a curvatura do papel copiado.
2 . Vi s ã o g er a l d o pr od ut o Nº Componente Função 36 Recipiente de sobras da perfuração Coleta as sobras da perfuração. Abra para remover as sobras. 37 Bandeja de saída de dobra tripla (opcional) Recebe as cópias quando você seleciona Dobra tripla interior ou exterior. 38 Botão Bandeja de saída de dobra tripla Pressione este botão para abrir a bandeja de saída de dobra tripla. 39 Tampa esquerda. Abra esta tampa para ter acesso à máquina e eliminar atolamentos de papel.
2. Vi s ão g e r al do p r o du t o Interface do usuário A interface do usuário consiste no Painel de controle e na Tela de toque. A figura a seguir descreve os nomes e as funções dos componentes do painel de controle. Nº Componente Função 1 Painel de controle Permite a seleção de funções pelo teclado. 2 Tela de toque Permite seleções com um simples toque em um botão na tela. 3 Copiar, Personalizado 2, Personalizado 3 Use para a função de cópia ou para uma função personalizada.
2 . Vi s ã o g er a l d o pr od ut o Nº 5 6 7 8 9 Componente Economia de energia Limpar tudo Interromper 11 12 13 14 15 16 17 18 Acende quando a máquina está no modo de economia de energia. Para cancelar o modo de economia de energia, pressione este botão. Limpa toda a programação e retorna a máquina às suas configurações padrão. Interrompe o processo de cópia ou impressão para permitir outro trabalho com maior prioridade. A lâmpada do indicador de interrupção acende.
2. Vi s ão g e r al do p r o du t o Personalização da Interface do Usuário Você pode personalizar os botões Personalizados e os itens na tela Todos os Serviços. Como atribuir uma função a botões personalizados Ao atribuir uma função a botões Personalizados (Copiar, Personalizado 2 e Personalizado3), você pode trocar para essa função sem precisar retornar à tela Todos os Serviços.
2 . Vi s ã o g er a l d o pr od ut o Como alterar a tela de funções Você pode personalizar a tela de configuração das funções a seguir na tela Todos os serviços. • Copiar • E-mail • Digitalizar para caixa postal • Digitalizar para FTP / SMB Para obter informações sobre como alterar as configurações, consulte "Copy Mode Settings (Configurações do modo de cópia)" e "Scan Mode Settings (Configurações do modo de digitalização)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
2. Vi s ão g e r al do p r o du t o Como ligar O procedimento para ligar é mostrado a seguir: Abra a tampa e pressione o interruptor de alimentação para a posição | para ligar a máquina. NOTA: A mensagem "Aguarde..." indica que a máquina está aquecendo. Ela não poderá ser usada durante o aquecimento. Como desligar O procedimento para desligar é mostrado a seguir: CUIDADO: Ao desligar a máquina, pode haver perda de dados que estavam sendo processados. 1.
2 . Vi s ã o g er a l d o pr od ut o Sobre o disjuntor O máquina é fornecida com um disjuntor. Caso ocorra uma fuga de corrente, o disjuntor cortará automaticamente o circuito de alimentação para evitar fugas ou incêndios. O disjuntor está normalmente na posição de ligada ("l") conforme mostrado na figura acima. Se o disjuntor estiver na posição de desligada ("O"), entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente, uma vez que pode haver algum problema.
2. Vi s ão g e r al do p r o du t o Pressione o botão Economia de energia.
3. Copiar Este capítulo descreve a tela Copiar e as funções de cópia.
3. C op i a r Procedimento de cópia Esta seção descreve operações básicas de cópia. Etapa 1 Como colocar documentos Existem dois métodos para colocar documentos: Alimentador de originais • Uma folha • Várias folhas Vidro de originais • Uma folha • Documentos encadernados, como livros Alimentador de originais O alimentador de originais aceita uma e várias folhas de documentos, com intervalo de tamanhos de 140 × 210 mm (A5, A5 , 5,5 × 8,5 pol., 5,5 × 8,5 pol.
3 . C op i a r Para obter informações sobre como copiar documentos de tamanhos diferentes, consulte “Tamanho do original (Especificação do tamanho da digitalização para o documento)”, na página 3-36. PONTO-CHAVE: Coloque os originais dobrados ou amassados no vidro de originais, pois eles podem causar atolamentos de papel se forem colocados no AAOFV. 1. Remova todos os grampos e clipes antes de colocar os documentos. 2. Ajuste as guias móveis do documento para tocarem a borda da pilha de documentos. 3.
3. C op i a r Vidro de originais No vidro de originais, você pode colocar uma única folha, um livro ou um documento semelhante de até 297 × 432 mm (A3, 11 × 17 pol.). No vidro de originais, somente os documentos de tamanho padrão podem ser detectados automaticamente. Para documentos com tamanho fora do padrão, digite um tamanho personalizado em Tamanho do original.
3 . C op i a r 3. Feche a tampa de originais. NOTA: Quando um documento com tamanho padrão é colocado no vidro de originais, o tamanho do documento é exibido na área de mensagens. Etapa 2 Seleção de funções Você pode selecionar as funções de cópia dos botões Copiar ou Cópia básica. Essa máquina tem as seguintes funções para cópia: Copiar apenas, Copiar e salvar e Salvar apenas. Você pode selecionar uma da tela Copiar. NOTA: As funções exibidas dependem da configuração da máquina.
3. C op i a r 3. Se as configurações anteriores permanecerem, pressione o botão Limpar tudo. Botão Limpar tudo 4. Selecione uma das funções: Copiar apenas, Copiar e salvar ou Salvar apenas. Copiar Copia documentos digitalizados. Copiar e salvar Copia documentos digitalizados e os salva como dados na caixa postal da máquina. Você pode imprimir dados salvos na caixa postal ou alterar as configurações. Salvar na caixa postal Salva documentos digitalizados como dados na caixa postal da máquina.
3 . C op i a r 5. Selecione as funções a serem definidas de cada guia, conforme necessário. Para obter informações sobre cada uma das funções, consulte as seguinte seções: • “Cópia básica”, na página 3-16 • “Qualidade de imagem”, na página 3-26 • “Opções de digitalização”, na página 3-31 • “Formato de saída”, na página 3-50 • “Montagem do trabalho”, na página 3-87 Etapa 3 Inserção de quantidade Você pode inserir um número de cópias até 9.999. 1.
3. C op i a r 2. Se você digitar um valor incorreto, pressione o botão C e digite o valor correto. Botão C Etapa 4 Como iniciar o trabalho de cópia 1. Pressione o botão Iniciar. Botão Iniciar NOTA: Se ocorrer um problema, uma mensagem de erro será exibida no visor. Solucione o problema de acordo com a mensagem no visor. Você pode definir o próximo trabalho durante a cópia.
3 . C op i a r 2. Coloque o próximo documento. 3. Pressione o botão Iniciar. Se você tiver mais documentos, coloque o próximo documento e pressione o botão Iniciar. 4. Quando todos os documentos forem digitalizados, selecione Último original. Etapa 5 Confirmação do Trabalho de cópia em Status do trabalho 1. Pressione o botão Status do trabalho. Botão Status do trabalho 2. Confirme o status do trabalho. NOTA: Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte.
3. C op i a r Interrupção do trabalho de cópia Para cancelar a cópia, siga o procedimento abaixo. 1. Selecione Parar na tela de toque ou pressione o botão Parar no Painel de controle. Botão Parar 2. Selecione Parar. 3. Se a tela da etapa 1 não for exibida, pressione o botão Status do trabalho. Botão Status do trabalho 4. Selecione o trabalho a ser cancelado e selecione Parar. NOTA: Se o trabalho for pequeno, ele pode ser concluído antes de você cancelá-lo.
3 . C op i a r Alteração da quantidade de cópia Para alterar o número de documentos digitalizados ou copiados, siga o procedimento abaixo: 1. Selecione Parar na tela de toque ou pressione o botão Parar no painel de controle. Botão Parar 2. Selecione Alterar quantidade na tela de toque. 3. Especifique a quantidade usando o teclado numérico. 4. Pressione o botão Iniciar no painel de controle. NOTA: A quantidade inserida deve ser maior que a quantidade já copiada.
3. C op i a r Interrupção do trabalho de cópia Para interromper temporariamente um trabalho de cópia em andamento para executar outro trabalho de cópia, siga estas etapas: 1. Pressione o botão Interromper no painel de controle. Botão Interromper NOTA: O indicador de interrupção acende; isso significa que a máquina está no modo de interrupção de trabalho. 2. Coloque um documento no alimentador de originais ou no vidro de originais e altere as configurações da função conforme necessário. 3.
3 . C op i a r Salvamento de documentos digitalizados Salva documentos digitalizados como dados na caixa postal da máquina. Para usar a caixa postal, selecione Copiar e salvar ou Salvar apenas. NOTA: As caixas postais devem ser configuradas para usar esta função. O número máximo de páginas armazenadas nesta máquina é de aproximadamente 45.000 páginas para 8,5 x 11 polegadas ou A4 retrato.
3. C op i a r 4. Pressione Salvar para salvar as alterações e pressione o botão Iniciar. Pressione Cancelar para apagar qualquer alteração. Caixa postal Essa caixa salva dados. Selecione para exibir a tela anterior e selecione para exibir a tela seguinte. Além disso, selecione para exibir a primeira tela e selecione para exibir a última tela. Nome do documento Defina um nome para salvar o documento. Usando o teclado exibido e o teclado numérico, você pode inserir até 20 caracteres.
3 . C op i a r 2. Selecione o documento para confirmar ou excluir. NOTA: Se os dados digitalizados não forem exibidos, selecione Atualizar. Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte. para Selecione para exibir a primeira tela e selecione exibir a última tela. para Você pode classificar os documentos na ordem crescente ou decrescente, pressionando Nome do documento ou Data de armazenamento. 3.
3. C op i a r Cópia básica Você pode definir as funções básicas na tela Cópia básica. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Copiar. 2. Selecione as funções na tela Cópia básica que aparece primeiro. Reduzir / Ampliar (Como fazer cópias ampliadas / reduzidas) Você pode selecionar uma taxa para fazer cópias ampliadas ou reduzidas. 1. Na área Reduzir / Ampliar, selecione a taxa de cópia. 100% As cópias são feitas no mesmo tamanho do documento.
3 . C op i a r Taxa (botões de 3 a 5) Selecione dentre as taxas pré-ajustadas. Você pode alterar as taxas indicadas. Para obter mais informações sobre os procedimentos de configuração, consulte "Reduce/Enlarge - Button X” (Reduzir / Ampliar - Botão X” (onde X é o número do botão)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema). Mais... Exiba a tela Reduzir / Ampliar.
3. C op i a r Copiar tudo (Tela inteira) Para evitar perda de imagens, o documento é reduzido um pouco abaixo de 100% quando é copiado. Se essa opção for selecionada, uma marca será exibida na caixa de seleção Copiar tudo. PONTO-CHAVE: Se você selecionar Copiar tudo, será necessário definir as dimensões de apagamento da borda como 0 pol. (0 mm) dependendo do tamanho do documento original. Observe que mesmo se o apagamento da borda estiver definido como 0 pol.
3 . C op i a r Quando a opção % X-Y independente está selecionada Você pode especificar taxas de altura e largura diferentes para dimensionar a altura e a largura de forma independente. 1. Selecione % X-Y independente. 2. Para especificar as taxas de altura e largura, use e . Automático Cópias são feitas com taxas de altura e largura definidas automaticamente para corresponder ao tamanho do papel. Se esta opção estiver selecionada, uma marca é adicionada.
3. C op i a r Origem do papel (Seleção do papel a ser usado na cópia) Você pode selecionar a bandeja abastecida com o papel da cópia que deseja usar. 1. Na tela Cópia básica, selecione a origem do papel. Automático Baseado no tamanho do documento e nas taxas definidas, a máquina seleciona automaticamente a bandeja abastecida com o papel adequado e faz cópias. NOTA: Se você selecionar Automático, deverá especificar um valor diferente de Automático para reduzir / ampliar.
3 . C op i a r Tela Origem do papel Você pode selecionar uma bandeja de papel que não seja exibida na tela Cópia básica. 1. Na tela Cópia básica, na área Origem do papel, selecione Mais... 2. Selecione a bandeja de papel Manual. 3. Selecione o tamanho e o tipo do papel. 4. Selecione Salvar para manter as alterações. Automático Baseado no tamanho do documento e nas taxas definidas, a máquina seleciona automaticamente a bandeja abastecida com o papel adequado e faz cópias.
3. C op i a r Tela Bandeja 5 (Manual) Se deseja fazer cópias em um papel que não pode ser carregado nas Bandejas de 1 a 4 e 6 a 7, use a Bandeja 5 (Manual). 1. Na tela Cópia básica, na área Origem do papel, selecione Mais... 2. Selecione a bandeja de papel Manual. 3. Selecione o tamanho e o tipo do papel. 4. Selecione Salvar para salvar as alterações. NOTA: Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte.
3 . C op i a r Quando a opção Tamanho padrão está selecionada Selecione o tamanho de papel dos tamanhos padrão e selecione o tipo de papel. 1. Selecione Tamanho padrão. 2. Selecione o tamanho e o tipo do papel. NOTA: Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte. 3. para Selecione Salvar para salvar as alterações. Quando a opção Tamanho fora do padrão está selecionada Defina a largura (X) no intervalo de 5,9 a 19,2 pol.
3. C op i a r 1. Selecione Tamanho fora do padrão. 2. Insira o tamanho do papel usando 3. Selecione o tipo de papel. , , e . NOTA: Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte. 4. para Selecione Salvar para salvar as alterações. 2 faces (Como fazer cópias em 2 faces) As cópias de documentos com 1 face ou 2 faces podem ser feitas em uma ou duas faces. 1. Na tela Cópia básica, na área 2 faces, faça uma seleção.
3 . C op i a r 2 Æ 2 faces (Cabeçalho x cabeçalho) A opção Face 2-2 permite que você gere cópias rápidas frente e verso de originais frente e verso. 2 Æ 1 face (Cabeçalho x cabeçalho) Faz cópias rápidas só frente de originais frente e verso Mais... Exibe a tela 2 faces. Tela 2 faces Especifique como as duas faces de documentos de 2 faces foram impressas originalmente e como as cópias devem ser impressas. Selecione Salvar para manter as alterações.
3. C op i a r Clarear / Escurecer (Ajuste da densidade da cópia) Você pode ajustar a densidade da cópia para um de sete níveis. A cópia fica mais escura quando você move mais clara quando move para a direita. para a esquerda e NOTA: Densidade da cópia da tela Cópia básica e Densidade da cópia de Clarear / Escurecer / Contraste da tela Qualidade de imagem são as mesmas. 1. Em Cópia básica, na área Clarear / Escurecer, ajuste a densidade selecionando os botões ou .
3 . C op i a r Clarear / Escurecer (Ajuste da densidade da cópia) Você pode selecionar de sete níveis de densidade de cópia entre Mais claro e Mais escuro. 1. Selecione Clarear / Escurecer. 2. Selecione a densidade. 3. Selecione Salvar para salvar as alterações. Tipo do original (Seleção do tipo de qualidade de imagem do documento) Ao fazer cópias de fotografias, textos e outros documentos, você pode fazer cópias da qualidade de imagem correspondente a cada tipo de documento.
3. C op i a r Texto e foto Selecione esse item ao fazer cópias de documentos que contêm textos e fotos. A máquina diferencia automaticamente as áreas de texto e foto, bem como define a qualidade de imagem adequada para cada área do documento. Texto Selecione esse item para fazer cópias nítidas do texto. Cópias nítidas de gráficos e ilustrações, por exemplo, também podem ser feitas nesse modo. Foto Selecione esse item para fazer cópias de fotos.
3 . C op i a r Exposição automática (Apagamento da cor de fundo dos documentos) Quando a opção Exposição automática está selecionada, a cor de fundo dos documentos, como jornais e documentos com papel colorido, é apagada. NOTA: Quando Tipo de documento é definido como Foto, a função Exposição automática não funciona. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Copiar. Em seguida, selecione a guia Qualidade de imagem e Exposição automática. 2. Selecione Desligado ou Ligado. 3.
3. C op i a r Nitidez (Ajuste da nitidez do documento) Você pode selecionar de cinco níveis de nitidez entre Mais nítido e Mais suave. Quanto mais próximo o nível estiver de Mais nítido, mais nítido será o contorno das imagens. Quanto mais próximo o nível estiver de Mais suave, mais suave será o contorno das imagens. 3- 3 0 1. Selecione Nitidez. 2. Selecione o nível de contorno da imagem de um dos cinco níveis exibidos. 3. Selecione Salvar para salvar as alterações.
3 . C op i a r Opções de digitalização Na tela Opções de digitalização, você pode configurar as funções para digitalizar documentos. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Copiar. 2. Selecione a guia Opções de digitalização e, em seguida, selecione uma função na tela Opções de digitalização exibida.
3. C op i a r 2. Selecione o documento. 3. Selecione a página a ser copiada. 4. Selecione Salvar para salvar as alterações. Desligado O documento não é copiado como um documento encadernado. Página esquerda, depois direita As cópias são feitas da página esquerda de páginas vizinhas em um documento que começa pela página esquerda. Página direita, depois esquerda As cópias são feitas da página direita de páginas vizinhas em um documento que começa pela página direita.
3 . C op i a r Somente página inferior As cópias são feitas somente da página inferior. Você pode selecionar este item quando Página superior, depois inferior estiver selecionado. Apagar centro Apaga a sombra da seção central de um documento encadernado. Você pode definir a largura para Apagar centro no intervalo de 0 a 1,9 pol. (0 a 50 mm) em incrementos de 0,1 pol. ou 1 mm.
3. C op i a r Livro em 2 faces (Como fazer cópias com 2 faces de páginas vizinhas) Você pode atribuir páginas ao fazer cópias de páginas vizinhas em um documento encadernado de forma que as faces das páginas fiquem viradas uma para as outras, como no documento. Uma folha em branco é inserida automaticamente como primeira página. NOTA: Documentos com tamanho fora do padrão não serão separados em dois de forma precisa. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Copiar e a guia Opções de digitalização.
3 . C op i a r Página superior, depois inferior As cópias são feitas em ambas as páginas de um documento encadernado, começando da página superior e, depois, da inferior. Página inicial e Página final Exibe a tela Livro em 2 faces - Página inicial e Página final. Apagar centro Apaga a sombra da seção central de um documento encadernado. Você pode definir a largura para Apagar centro no intervalo de 0 a 1,9 pol. (0 a 50 mm) em incrementos de 0,1 pol. ou 1 mm.
3. C op i a r Página final Selecione a página final de cópia dentre os itens a seguir. • Página esquerda / Página direita Você pode selecionar esses itens quando Página esquerda, depois direita ou Página direita, depois esquerda estiver selecionado. • Página superior / Página inferior Você pode selecionar esses itens quando Página superior, depois inferior estiver selecionado.
3 . C op i a r Tamanho padrão Selecione dentre os botões de tamanho pré-ajustados. Você pode alterar os tamanhos de documento indicados. Para obter informações sobre o procedimento de configuração, consulte "Original Size Defaults (Originais de tamanho padrão)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
3. C op i a r 2. Selecione Ligado 3. Selecione Orientação do original. 4. Selecione Salvar para salvar as alterações. Desligado Selecione esse item quando todos os documentos tiverem o mesmo tamanho. Ligado Quando documentos de tamanhos diferentes são copiados, a máquina detecta automaticamente o tamanho de cada documento.
3 . C op i a r 2. Selecione qualquer item. 3. Selecione Orientação do original. 4. Selecione Salvar para salvar as alterações. Normal O valor de apagamento de borda é definido como 0,1 pol. ou 2 mm para as bordas superior, inferior, esquerda e direita. Bordas opostas iguais Consulte “Quando Bordas opostas iguais está selecionado:”, na página 3-40. 4 Bordas independentes Consulte “Quando a opção 4 Bordas independentes está selecionada:”, na página 3-41.
3. C op i a r Quando Bordas opostas iguais está selecionado: Você pode especificar o mesmo valor para as bordas superior e inferior ou bordas esquerda e direita. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Copiar e a guia Opções de digitalização. Na tela Opções de digitalização exibida, selecione Apagar bordas e Bordas opostas iguais. 2. Use 3. Selecione Salvar para salvar as alterações. e para inserir o valor de Apagar bordas.
3 . C op i a r Quando a opção 4 Bordas independentes está selecionada: Você pode especificar valores diferentes para as bordas superior, inferior, esquerda e direita. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Copiar e a guia Opções de digitalização. Na tela Opções de digitalização exibida, selecione Apagar bordas e 4 Bordas independentes. 2. Use 3. Selecione Salvar para salvar as alterações. e para inserir o valor de Apagar bordas. Borda superior Apaga sombras na parte superior das cópias.
3. C op i a r Centro As sombras do centro de documentos como livretos ou documentos com páginas vizinhas são apagadas. Você pode definir a largura do apagamento central da borda no intervalo de 0 a 1,9 pol. (0 a 50 mm) em incrementos de 0,1 pol. ou 1 mm. Orientação do original Consulte “Orientação do original (Especificar a orientação dos documentos carregados)”, na página 3-49. Face 2 • Igual à Face 1 Selecione esse item quando desejar as mesmas configurações para a Face 1 e a Face 2.
3 . C op i a r Centro As sombras do centro de documentos como livretos ou documentos com páginas vizinhas são apagadas. Você pode definir a largura do apagamento central da borda no intervalo de 0 a 1,9 pol. (0 a 50 mm) em incrementos de 0,1 pol. ou 1 mm. Orientação do original Consulte “Orientação do original (Especificar a orientação dos documentos carregados)”, na página 3-49.
3. C op i a r Sem deslocamento As cópias são feitas sem o deslocamento de posição da imagem do documento. Centralização automática As cópias são feitas de forma que o centro do documento corresponda ao centro do papel. Deslocamento da imagem / Deslocamento variável Você pode definir o valor da margem no intervalo de 0 a 1,9 pol. (0 a 50 mm) em incrementos de 0,1 pol. ou 1 mm. Face 1 Exibe a tela Deslocamento da imagem - Face 1. Face 2 Exibe a tela Deslocamento da imagem - Face 2.
3 . C op i a r 3. Selecione Salvar para salvar as alterações. Sem deslocamento As cópias são feitas sem o deslocamento de posição da imagem do documento. Centralização automática As cópias são feitas de forma que o centro do documento corresponda ao centro do papel. Deslocamento para canto As cópias são feitas com a imagem do documento deslocada para as bordas ou cantos do papel. Você pode selecionar dentre oito direções de deslocamento.
3. C op i a r Rotação da imagem (Como fazer cópias com imagem girada vertical ou horizontalmente) Se a orientação do papel atual carregado na bandeja for diferente do documento que está carregado, a máquina girará a imagem do documento automaticamente para fazer cópias com orientações do documento e do papel correspondentes. Também é possível selecionar qual das bordas do documento original será usada como referência para a rotação da imagem, se os documentos tiverem orientações diferentes.
3 . C op i a r Tela Rotação da imagem - Direção da rotação Você pode definir a posição de referência para a rotação. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Copiar e a guia Opções de digitalização. Na tela Opções de digitalização exibida, selecione Rotação da imagem e Direção da rotação. 2. Selecione uma posição de referência para a rotação. 3. Selecione Salvar para salvar as alterações. Posição do grampo Quando o módulo de acabamento estiver instalado, Posição do grampo é exibido.
3. C op i a r Imagem em espelho / Imagem em negativo (Como fazer cópias de imagens em ordem inversa) As cópias podem ser feitas com os lados esquerdo e direito da imagem do documento em ordem inversa. NOTA: Quando Imagem em negativo e Apagar bordas são definidos simultaneamente, a área de apagamento das bordas fica branca. 3- 4 8 1. Na tela Todos os serviços, selecione Copiar e a guia Opções de digitalização. Na tela Opções de digitalização exibida, selecione Imagem em espelho / Imagem em negativo. 2.
3 . C op i a r Orientação do original (Especificar a orientação dos documentos carregados) A orientação do documento precisa ser definida para indicar a parte superior do documento. NOTA: Se a Orientação do original for diferente da orientação do documento real, a máquina poderá detectar equivocadamente o cabeçalho do documento. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Copiar e a guia Opções de digitalização. Na tela Opções de digitalização exibida, selecione Orientação do original. 2.
3. C op i a r Formato de saída Na tela Formato de saída, você pode configurar as funções para digitalizar documentos. 3- 5 0 1. Na tela Todos os serviços, selecione Copiar. 2. Selecione a guia Formato de saída e, em seguida, selecione uma função na tela Formato de saída exibida.
3 . C op i a r Criação de livretos (Criação de livretos) A máquina pode copiar páginas expostas de modo que quando as folhas de várias páginas estiverem sobrepostas e dobradas no centro (medianiz), um livreto seja criado na ordem da página. Também é possível definir a medianiz e anexar uma capa ao criar livretos. Quando o módulo de acabamento de livretos D estiver instalado, é possível optar por Dobra dupla ou Dobra dupla + grampeamento.
3. C op i a r Copiar livreto Se você deseja fazer livretos de um original que já é um livreto, selecione Copiar livreto. O original será digitalizado no estado atual especificando Dobra dupla/Grampeamento sem especificar Imposição de livreto. Capas Você pode anexar uma capa a um livreto. As seleções das capas são as seguintes: • Sem capas Não é adicionada nenhuma capa. • Capas em branco Uma folha de papel em branco é anexada à capa.
3 . C op i a r Tela Criação de livretos - Medianiz Você pode definir a medianiz no do intervalo de 0 a 1,9 pol. (0 a 50 mm) em incrementos de 0,1 polegada ou 1 mm. 1. Use e para especificar o valor da medianiz. Tela Criação de livretos - Acabamento Quando o módulo de acabamento de livretos D estiver instalado, é possível fazer Dobra dupla ou Dobra dupla + Grampeamento. 1. Selecione qualquer item. Desligado Nenhum Acabamento é executado. Dobra As cópias de saída são dobradas na metade.
3. C op i a r Tela Criação de livretos - Subjogos Um livreto é dividido pelo número de folhas especificado quando há muitas páginas em um documento. Ele pode ser copiado de forma que as cópias resultantes de 2 faces possam ser dobradas para se tornarem um livreto. Você pode definir o número de folhas no intervalo de 1 a 50 folhas em incrementos de 1 folha. . NOTA: Quando especificar a Dobra, defina o número de divisão de folhas no intervalo de 1 a 15.
3 . C op i a r Capas (Como anexar uma capa a cópias) Você pode fazer cópias com uma capa anexada. As capas frontal e traseira podem ser obtidas antes da primeira página do documento em um tipo diferente de papel (por exemplo, papel colorido ou de alta gramatura). PONTO-CHAVE: Quando você selecionar esta função, se o número de páginas do documento exceder o máximo que a máquina possa digitalizar, a parte do documento que já tiver sido digitalizada não poderá ser impressa, copiada ou salva.
3. C op i a r • Capa dianteira impressa - Face 2 O documento é copiado nas faces internas da capa dianteira da primeira página. Selecione quando desejar copiar apenas na face interna da capa dianteira. • Capa dianteira impressa - 2 faces O documento é copiado nas duas faces da capa da primeira página. Selecione quando desejar copiar nas duas faces. Capa traseira É possível definir a capa traseira como a última página.
3 . C op i a r Quantidade de capas dianteiras Exibe a tela Capa - Quantidade de capas dianteiras. Selecione somente quando escolher Capa em branco na tela Capa dianteira. Quantidade de capas traseiras Exibe a tela Capa - Quantidade de capas traseiras. Selecione somente quando escolher Capa em branco na tela Capa traseira. Para obter mais informações, consulte “Capas - Quantidade de capas dianteiras/traseiras”, na página 3-57.
3. C op i a r Separadores de transparências (Inserção de folhas em branco entre as transparências) Uma folha em branco pode ser inserida como um separador entre transparências copiadas. Ao mesmo tempo, apenas o número necessário de cópias de distribuição será impresso. Ao alimentar as transparências na Bandeja 5 (Bandeja Manual), verifique se o papel para separadores (ou para distribuição) está colocado na mesma orientação das transparências. PONTO-CHAVE: A Xerox recomenda filme OHP.
3 . C op i a r Configurações da bandeja do papel Exibe a tela Separadores de transparências - Configurações da bandeja do papel. Selecione cada bandeja de papel que deverá ser usada. NOTA: A tela Separadores de transparências - Configurações da bandeja do papel não será exibida se for selecionada a opção Sem separadores . Em Orientação/Tamanho da transparência, selecione a orientação e o tamanho da transparência.
3. C op i a r 2. Selecione qualquer item. 3. Selecione Salvar para manter as alterações. 1 em 1 A opção Várias em 1 não se aplica. 2 em 1 Duas folhas de originais podem ser copiadas juntas em uma única folha de papel. 4 em 1 Quatro folhas de originais podem ser copiadas juntas em uma única folha de papel. 8 em 1 Oito folhas de originais podem ser copiadas juntas em uma única folha de papel. Ordem das imagens Você pode selecionar o layout de forma que os originais sejam copiados juntos.
3 . C op i a r 2. Selecione qualquer item. 3. Selecione Salvar para manter as alterações Desligado A opção pôster não se aplica a cópias. Tamanho da Saída Você pode escolher entre sete tamanhos diferentes de papel. % Ampliação Você pode selecionar a ampliação por porcentagem. Dependendo da seleção, serão exibidas as opções a seguir: Configurações da bandeja do papel Exibe a tela Pôster - Configurações da bandeja do papel. Selecione a bandeja de papel que deverá ser usada.
3. C op i a r Quando a opção % Ampliação está selecionada Você pode especificar uma taxa diferente para a altura e a largura. 1. Na tela Pôster, selecione % Ampliação. 2. Use 3. Selecione Salvar para manter a sua escolha. e para especificar as taxas de altura e largura. X (largura) Y (altura) Defina as taxas de altura e largura no intervalo entre 100 e 400% em incrementos de 1%.
3 . C op i a r 2. Selecione Repetição automática ou Repetição variável. Desligado A opção Repetir imagem não se aplica. Repetição automática A máquina configura automaticamente o número de cópias de acordo com o tamanho do original, o tamanho do papel e a taxa de cópias e, em seguida, copia repetidamente a imagem do documento no papel. NOTA: As cópias não podem ser feitas quando a imagem do documento é maior do que o tamanho do papel especificado.
3. C op i a r Anotação (Adição de estampa /data /número de páginas a serem copiadas) Você pode adicionar ao papel da cópia uma estampa, uma data e o número de páginas não incluídos no original. Você pode selecionar dentre os formatos fornecidos para tipo de estampa, data, número de páginas e posição da impressão.
3 . C op i a r 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas. Estampa Exibe a tela Anotação - Estampa. Data Exibe a tela Anotação - Data. Número da página Exibe a tela Anotação - Número da página. Tela Anotação - Estampa Você pode adicionar às cópias as estampas "CONFIDENCIAL", "Cópia proibida", "URGENTE", "IMPORTANTE", "Circular", "Face 2 reciclada", "RASCUNHO" e "ANULAR". 1. Na tela Anotação, selecione Estampa. 2. Faça uma seleção. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas.
3. C op i a r Posição Exibe a tela Anotação - Estampa - Posição. Tamanho Exibe a tela Anotação - Estampa - Tamanho. Você pode selecionar dentre três tamanhos diferentes de estampa. Tela Anotação - Estampa - Posição Você pode configurar uma posição para imprimir uma estampa. 1. Na guia Formato de saída, selecione Anotação, Estampa, Ligado e, em seguida, Posição. 2. Faça uma seleção. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas.
3 . C op i a r 1. Na guia Formato de saída, selecione Anotação e, em seguida, Data. 2. Faça uma seleção. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas. Desligado Nenhuma data é adicionada. Ligado É adicionada uma data. Imprimir... Exibe a tela Anotação - Data - Imprimir.... Você pode selecionar a página na qual deve ser impressa a data entre as opções Somente na primeira página e Todas as páginas. Posição Exibe a tela Anotação - Data - Posição.
3. C op i a r Tela Anotação - Data - Posição Você pode configurar uma posição para imprimir uma data. 1. Na guia Formato de saída, selecione Anotação, Data e, em seguida, Posição. 2. Faça uma seleção. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas. Face 1 Você pode selecionar dentre seis posições diferentes para imprimir a data. Face 2 • Igual à Face 1 Adiciona a data ao mesmo local da Face 1. • Oposto à Face 1 Adiciona a data a um local simetricamente oposto à Face 1.
3 . C op i a r Tela Anotação - Número da página Você pode adicionar um número de página às cópias. 1. Na guia Formato de saída, selecione Anotação e, em seguida, Número da página. 2. Faça uma seleção. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas. Desligado Não é adicionado número de páginas. Ligado É adicionado número de páginas. Estilo Você pode selecionar dentre seis números o número para a página. • 1,2,... Só é adicionado o número de página. • -1-,-2-,...
3. C op i a r • -1/N-,-2/N-,... Coloca o número de páginas total à direita do número da página e hífen à direita e à esquerda da página e o número de páginas total. (Exemplo: -1/50, -2/50-) • Página1/N, Página2/N,... A palavra "Página" é adicionada antes do número da página e o número de páginas total é adicionado à direita do número da página. (Exemplo: Página1/50, Página2/50) Total de páginas (N) É exibida a tela Anotação - Número da página - Total de páginas (N) . Imprimir...
3 . C op i a r Tela Anotação - Número da página - Total de páginas (N) Você pode configurar o número de páginas total. 1. Na guia Formato de saída, selecione Anotação e, em seguida, Número da página. Selecione Total de páginas (N) e, em seguida, selecione Automático ou Digitar número. 2. Se você selecionou Digitar número, use e numérico para especificar o número de folhas. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas.
3. C op i a r 2. Use e inicial. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas. ou o teclado numérico para especificar o número Todas as páginas É adicionado número de páginas a todas as páginas. Digite o número da página inicial Consulte “Quando a opção Digite o número de página inicial é selecionada”, na página 3-73. Digite o número da página final Digite um número de página final.
3 . C op i a r Quando a opção Digite o número de página inicial é selecionada Você pode especificar a página inicial para adicionar números de página no intervalo de 1 a 9999. 1. Na guia Formato de saída, selecione Anotação. Selecione Número da página, Imprimir em e Digite número de página inicial 2. Use e ou selecione Digite o número usando o teclado para especificar o número e a página inicial. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas.
3. C op i a r Quando a opção Digite o número de página final é selecionada Você pode especificar a página final para adicionar números de página no intervalo de 1 a 9999. 1. Na guia Formato de saída, selecione Anotação. Selecione Número da página, Imprimir em e Digite número de página final 2. Use e ou selecione Digite o número usando o teclado para especificar a página final e o número incial. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas.
3 . C op i a r Quando a opção Digite número de página inicial e final é selecionada Você pode especificar a página inicial e final para adicionar números de página no intervalo de 1 a 9999. 1. Na guia Formato de saída, selecione Anotação. Selecione Número da página, Imprimir e Digite número de página inicial e final 2. Use e ou selecione Digite o número usando o teclado para especificar a página inicial e final e o número inicial. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas.
3. C op i a r Marca d'água (Impressão do número de controle no fundo) Você pode adicionar um número de controle seqüencial no fundo de cada jogo de cópias com uma impressão clara. Por exemplo, se você definir "1" como o número inicial, "1" é impresso em todas as páginas do primeiro jogo de cópias e "2" é impresso em todas as páginas do segundo jogo.
3 . C op i a r Ligado A opção Marca d'água se aplica a cópias. Número inicial Você pode definir um número de controle no intervalo de 1 a 9999. Ao colocar um número de controle, use e ou o teclado numérico para inserir o número inicial. Texto Exibe a tela Marca d'água - Texto. Número de conta do usuário O número de conta do usuário é impresso. Marque quando estiver imprimindo o número de conta do usuário. NOTA: É exibido quando a Administração do Auditron está sendo usada.
3. C op i a r Tela Marca d'água - Texto Você pode selecionar dentre três tipos de caracteres para marca d'água. 1. Na guia Formato de saída , selecione Marca d'água e Texto. 2. Selecione qualquer item. 3. Selecione Salvar para manter a sua escolha. Tela Marca d'água - Efeito de texto Você pode definir o efeito de texto. 1. Na guia Formato de saída , selecione Marca d'água e Efeito de texto. 2. Selecione qualquer item. 3. Selecione Salvar para manter a sua escolha.
3 . C op i a r Contorno Ao copiar um papel impresso, o texto de fundo é impresso em contorno. Para obter informações sobre o padrão de fundo usado para marca d'água e outros itens de configuração, consulte "Text Effect (Efeito de texto)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema). Deslocamento de margem para guia (Cópia na divisória) Você pode copiar imagens de uma divisória de original especificando a posição copiada, de forma que a imagem seja copiada na divisória.
3. C op i a r Especifique o Valor do deslocamento se desejar também deslocar a imagem na borda do documento para a divisória durante a cópia. Valor do deslocamento Especifique a posição para deslocar no intervalo entre 0 e 0,5 polegadas (0 a 15 mm) em incrementos de 0,1 polegada (1 mm). Origem do papel Selecione a bandeja de papel para o carregamento do índice. NOTA: O ícone Origem do papel não será exibido se a opção Desligado estiver selecionada.
3 . C op i a r 3. Selecione Salvar para manter a sua escolha. Automático Determina automaticamente se as cópias devem sair com a face para cima ou para baixo. Face para cima As cópias saem com a face para cima e são entregues da última página. Face para baixo As cópias saem com a face para baixo e são entregues da última página. Face para cima (Ordem inversa) As cópias são entregues da primeira página, com as faces para cima.
3. C op i a r 2. Selecione qualquer item. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas. Nenhum A cópia não é dobrada. Dobra tripla em Z As cópias são dobradas em três partes para fora. Dobra tripla em C As cópias são dobradas em três dobras para dentro. Dobra dupla As cópias são dobradas ao meio. Imprimir interior Dobra as cópias de forma que a imagem seja impressa no interior. Imprimir exterior Dobra as cópias de forma que a imagem seja impressa no exterior.
3 . C op i a r 2. Selecione qualquer item. 3. Selecione Salvar para manter a sua escolha. Desligado É feita uma cópia da imagem do documento em uma única folha de papel. 2 imagens São feitas duas cópias da imagem do documento em uma única folha de papel. 4 imagens São feitas quatro cópias da imagem do documento em uma única folha de papel. 8 imagens São feitas oito cópias da imagem do documento em uma única folha de papel.
3. C op i a r 1. Na guia Formato de saída, selecione Saída de cópias / Grampeamento. 2. Selecione qualquer item. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas. Automático As cópias saem alceadas quando são definidas as opções Alimentador automático de originais, Livro em 2 faces, Separadores em branco + N jogos ou Sem separadores + N jogos de transparências, Livreto, Grampeamento, Criar trabalho, Jogo de amostra e Documento de grande volume.
3 . C op i a r Dobra Z Você pode fazer cópias com dobra Z. Os tamanhos de papel disponíveis para a dobra Z são B4, A3 e 11 X 17 pol. Ao carregar documentos de tamanhos diferentes, carregue apenas os documentos que podem ser inseridos com o mesmo comprimento de borda. Por exemplo, carregue 8,5 x 11 pol./A4 retrato e A3 ou B5 retrato e B4. Ao carregar uma folha 8,5 x 11 pol./A4 retrato com uma folha A3, somente a cópia A3 será dobrada em Z. PONTO-CHAVE: Um pacote opcional é necessário para esta seleção.
3. C op i a r 2 grampos Você pode escolher duas posições de grampeamento. Tela Saída de Cópias - Perfuração Você pode selecionar uma posição de grampeamento diferente daquela exibida na tela Acabamento. 1. Na tela Acabamento, na área Posição do grampo, selecione Perfuração. 2. Faça uma seleção. 3. Selecione Salvar para manter a sua escolha. NOTA: Podem ser definidos 3 furos dependendo do pacote adicional. Para obter mais informações, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
3 . C op i a r Montagem do trabalho Na tela Montagem do trabalho, você pode configurar as funções de Criar trabalho. A seguir é apresentada a seção de referência das funções que podem ser configuradas em Montagem do trabalho. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Copiar. 2. Selecione a guia Montagem do trabalho e, em seguida, selecione uma função na tela Montagem do trabalho exibida.
3. C op i a r NOTA: Você pode exibir a tela anterior selecionando V, e pode exibir a próxima tela selecionando W. Desligado A opção Criar trabalho não se aplica. Ligado A opção Criar trabalho se aplica. As funções que se aplicam a todo o trabalho devem ser primeiro selecionada conforme necessário. PONTO-CHAVE: Uma vez selecionado, as configurações não podem ser alteradas ou canceladas durante o processo de cópia. As funções de cópia que podem ser programadas estão listadas nesta página.
3 . C op i a r Tela Criar Trabalho - Separadores Você pode inserir folhas de papel impressas ou em branco para atuarem como separadores entre trabalhos de documentos. O número de separadores pode ser definido entre 1 e 99, conforme necessário. 1. Na guia Montagem do trabalho, selecione Criar trabalho e Separadores. 2. Selecione qualquer item. 3. Use e cópias. 4. Selecione Salvar para salvar suas escolhas. ou o teclado numérico para definir o número de Desligado Sem separadores.
3. C op i a r Quantidade de separadores O número de separadores pode ser definido entre 1 e 99, ao selecionar a opção Separadores em branco. Essa função só estará disponível quando a opção Separadores em branco for selecionada. Tela Copiar Parar Os dados do documento armazenados pela função Criar trabalho são excluídos e a função é cancelada. NOTA: A mesma operação é realizada se você pressionar o botão C ou Limpar tudo no Painel de controle. Parar é exibido enquanto os documentos são digitalizados.
3 . C op i a r Alterar folha Exibe a tela Criar trabalho - Alterar folha. Uso do teclado numérico para alterar o número de cópias. Você pode alterar o número de cópias. Jogo de amostra Ao fazer várias cópias, você pode fazer uma única amostra antecipadamente. Fazer uma cópia de amostra permite confirmar que a aparência da cópia esteja atendendo às expectativas. Depois de verificar a cópia de amostra, você pode escolher fazer as cópias restantes ou então cancelar o trabalho.
3. C op i a r Tela Copiar Cancelar As cópias restantes são canceladas. Iniciar As cópias restantes são feitas. Alterar configurações Exibe a tela Alterar configurações. As configurações nesta tela só podem ser removidas do trabalho. Alterar configurações de quantidade A tela Alterar quantidade é exibida. Você pode alterar o número de cópias, incluindo um jogo de amostra, usando o teclado numérico.
3 . C op i a r 2. Selecione Ligado ou Desligado. 3. Selecione Salvar para manter a sua escolha. Desligado A opção Sem mais documentos será selecionada na tela exibida durante a digitalização de um documento. Ligado A opção Próximo documento será selecionada na tela exibida durante a digitalização de um documento. Tela Copiar A tela Copiar aparece depois da digitalização dos documentos.
3. C op i a r Iniciar Você pode carregar o próximo documento e definir as configurações do documento. NOTA: A mesma operação é realizada se você pressionar o botão Iniciar no Painel de controle. Alterar folha A tela Alterar folha é exibida. Use o teclado numérico para alterar o número de cópias. Formulário de sobreposição (Cópias para sobrepor documentos) Essa função permite fazer cópias sobrepondo a primeira página do documento e o restante dos documentos.
3 . C op i a r 1. Selecione Formulário de sobreposição. 2. Selecione Ligado ou Desligado. Deslilgado Uma imagem do formulário na memória não é sobreposta. Ligado Uma imagem do formulário na memória é sobreposta. Excluir exterior / Excluir interior (Extração/ exclusão da(s) área(s) selecionada(s) do original) Essa função permite especificar a área para extração ou exclusão e, depois, copiar essa área. O número máximo de áreas que podem ser selecionadas é 3. 1.
3. C op i a r Excluir interior Exclui as áreas selecionadas e as copia. Configurações da área Exibe a tela Excluir exterior / Excluir interior - Área X. O número máximo de áreas que podem ser selecionadas é 3. NOTA: X exibe um número de área. Áreas de destino dos originais Você pode especificar face 1, face 2 ou as duas faces como áreas de extração ou exclusão em cópias de duas faces. • Ambas as faces O destino é as duas faces. Digitalização inversa. • Apenas face 1 O destino é a face 1.
3 . C op i a r 1. Selecione Excluir exterior / Excluir interior - Área X. 2. Insira o valor para X1 em X1 usando o teclado numérico e selecione Avançar. 3. Insira o valor para Y1 em Y1 usando o teclado numérico e selecione Avançar. 4. Insira o valor para X2 em X2 usando o teclado numérico e selecione Avançar. 5. Insira o valor para Y1 em Y1 usando o teclado numérico e selecione Avançar. NOTA: Para alterar as taxas de cópia inseridas, selecione Avançar, e insira os valores numéricos novamente.
3.
4. Digitalizar Este capítulo descreve as funções de digitalização fornecidas por este produto. As configurações da rede da máquina devem estar definidas para usar as funções de digitalização. Para obter informações sobre as configurações da rede, consulte o System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
4. D i gi ta l i z ar Procedimento de digitalização Esta seção descreve operações básicas de digitalização. Etapa 1 Como colocar documentos Existem duas maneiras para colocar documentos: Alimentador de originais • Uma folha • Várias folhas Vidro de originais • Uma folha • Documentos encadernados, como livros Alimentador de originais O alimentador de originais aceita uma e várias folhas de originais, com intervalo de tamanhos de 140 × 210 mm (A5, A5 , 5,5 × 8,5 pol., 5,5 × 8,5 pol.
4 . Di g i ta li z a r (Digitalização de originais de tamanhos diferentes simultaneamente)”, na página 4-39. PONTO-CHAVE: Coloque os originais dobrados ou amassados no vidro de originais, pois eles podem causar atolamentos de papel se forem colocados no AAOFV. 1. Remova todos os grampos e clipes antes de colocar os documentos. 2. Ajuste as guias móveis do documento para tocarem a borda da pilha de documentos. 3.
4. D i gi ta l i z ar Vidro de originais O vidro de originais aceita documentos de uma folha ou em formato de livro até o tamanho máximo A3 de 11 x 17 pol. O vidro de originais pode detectar automaticamente apenas originais de tamanho padrão. Para documentos que não possuem o tamanho padrão, insira o tamanho no campo Tamanho da digitalização. Para obter informações sobre como inserir tamanhos de documentos, consulte "Tamanho da digitalização (Especificação de um tamanho de digitalização)"página 38.
4 . Di g i ta li z a r Etapa 2 Seleção de funções Você pode selecionar as funções de digitalização da tela Todos os serviços. Aqui é possível selecionar 4 modos de digitalização: E-mail, Digitalizar para caixa postal, Modelo de trabalho e Digitalizar para FTP / SMB. E-mail Digitaliza um documento e envia os dados digitalizados como um anexo de e-mail. Digitalizar para caixa postal Digitaliza um documento e salva os dados digitalizados na caixa postal da máquina.
4. D i gi ta l i z ar Segue abaixo uma explicação sobre como usar a função Digitalizar para caixa postal. 1. Pressione o botão Todos os serviços. Botão Todos os serviços 2. Selecione Digitalizar para caixa postal. 3. Se as configurações anteriores ainda permanecerem, pressione o botão Limpar tudo.
4 . Di g i ta li z a r 4. Especifique a caixa postal em que a digitalização será salva. 5. Se apropriado, selecione as funções a serem configuradas de cada guia. Para obter informações sobre cada uma das funções, consulte as seções listadas abaixo: “Digitalização básica”, na página 4-28 “Qualidade de imagem”, na página 4-33 “Opções de digitalização”, na página 4-35 “Formato de saída”, na página 4-44 Etapa 3 Como iniciar o trabalho de digitalização 1. Pressione o botão Iniciar.
4. D i gi ta l i z ar NOTA: Se o número de páginas do documento exceder esse máximo, a digitalização será interrompida. Siga a mensagem exibida e suspenda a operação ou salve os dados do documento digitalizado. 1. Enquanto os documentos estão sendo digitalizados, selecione Próximo original. NOTA: Ao utilizar o alimentador de originais de 2 faces, a máquina aguarda o próximo jogo de documentos após concluir a digitalização do primeiro jogo.
4 . Di g i ta li z a r 2. Verifique o status do trabalho. NOTA: Selecione o botão para exibir a tela anterior e selecione o botão para exibir a tela seguinte. Se o trabalho for pequeno, ele não aparecerá em Trabalhos atuais e pendentes. Em vez disso, verifique Trabalhos concluídos. Etapa 5 Como salvar dados digitalizados Ao digitalizar para caixa postal, você importa o documento que está armazenado na caixa postal da máquina para o seu computador.
4. D i gi ta l i z ar Interrupção do trabalho de digitalização Siga o procedimento abaixo para cancelar uma digitalização. 1. Pressione Parar na tela de toque ou pressione o botão Parar no Painel de controle. Botão Parar 2. Selecione Cancelar para encerrar a digitalização ou Iniciar para reiniciar a digitalização. 3. Se a tela no procedimento 1 não for exibida, pressione o botão Status do trabalho. Botão Status do trabalho 4. Selecione o trabalho a ser cancelado e selecione Parar.
4 . Di g i ta li z a r E-mail Você pode digitalizar um documento e enviar os dados digitalizados como um anexo de e-mail. As funções Notificação de entrega da mensagem (MDN) e Envio dividido na tela Formato de saída somente estão disponíveis na função E-mail. 1. Selecione E-mail na tela Todos os serviços. NOTA: Se a tela Todos os serviços não estiver visível, pressione o botão Todos os Serviços. 2.
4. D i gi ta l i z ar 2. Depois que a tela Catálogo de endereços for exibida, escolha Pesquisa local ou Lista de endereços local como um tipo de catálogo de endereços. NOTA: A tela à direita é exibida quando a opção Serviço de diretórios é selecionada para Catálogo de endereços.
4 . Di g i ta li z a r Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte. para Selecione Nome do destinatário / E-mail e Detalhes para exibir a tela Detalhes. Para obter informações sobre os serviços de diretório, consulte "Address Search (Directory Service) (Pesquisa Remota (Serv. Diret.))" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema) ou peça ajuda ao Administrador do sistema. Abertura da Lista de endereços local 1.
4. D i gi ta l i z ar Teclado Digite o destinatário usando o teclado. 1. Selecione Teclado. 2. Use o teclado mostrado na tela de toque para especificar um destinatário de até 128 caracteres. 3. Selecione Próximo destinatário para adicionar outro endereço de e-mail ou selecione Salvar para retornar para a tela E-mail. Remetente É usado para adicionar um endereço de destinatário em Para, CC ou CCO. NOTA: Quando um endereço é inserido em De, você pode selecionar Remetente. 4- 1 4 1.
4 . Di g i ta li z a r Nome do destinatário/E-mail Você pode excluir ou alterar nomes de destinatários e endereços de e-mail. Excluir Exclui destinatários. 1. Selecione um item a ser excluído em Nome do destinatário/ E-mail. 2. Selecione Excluir no menu pop-up exibido. NOTA: Quando Cancelar é selecionado, você pode ocultar o menu pop-up. Alterar configurações Você pode marcar ou altera nomes de destinatários ou endereços de e-mail. 1.
4. D i gi ta l i z ar 3. Selecione um item a ser marcado ou alterado e selecione Alterar configurações. E-mail Digite com o teclado exibido. Nome do destinatário Digite com o teclado exibido. Os nomes de destinatários serão exibidos quando estiverem registrados no Catálogo de endereços. De Você pode registrar o endereço de e-mail de um remetente. Somente um endereço pode ser especificado. Até 128 caracteres podem ser inseridos.
4 . Di g i ta li z a r 2. Quando Teclado está selecionado, insira o endereço de email do remetente usando o teclado exibido. Quando Catálogo de endereços está selecionado, selecione o endereço de e-mail do remetente do catálogo de endereços exibido. Para obter mais informações, consulte “Catálogo de endereços”, na página 4-25. Assunto Você pode inserir assuntos de e-mail. 1. Selecione Assunto e insira um assunto usando o teclado exibido.
4. D i gi ta l i z ar Alterar Você pode confirmar ou alterar o destinatário. 1. Selecione o E-mail a ser confirmado / alterado. 2. Selecione Alterar configurações no menu pop-up exibido. NOTA: Se você selecionar Cancelar, o menu pop-up será cancelado. 3. Para alterar um endereço, use o teclado exibido para digitar um novo valor. Clarear/Escurecer Para obter mais informações, consulte “Clarear / Escurecer (Ajuste da densidade da digitalização)”, na página 4-28.
4 . Di g i ta li z a r De Digite um endereço de e-mail. Você pode selecionar de Catálogo de endereços ou Teclado. Se você selecionar Teclado, digite um endereço de e-mail com o teclado exibido. Você pode especificar um endereço de destinatário em somente um local. Podem ser inseridos até 128 caracteres. NOTA: Quando você usa a função de autorização, um endereço de e-mail registrado nas informações do usuário é definido automaticamente.
4. D i gi ta l i z ar Digitalizar para caixa postal Você pode digitalizar documentos na máquina e salvar os dados digitalizados em uma caixa postal na máquina. Para usar a função Digitalizar para caixa postal, selecione Digitalizar para caixa postal. É necessário criar uma caixa postal. PONTO-CHAVE: Crie uma caixa postal antecipadamente. Para isso, selecione Menu Configuração da tela Todos os serviços. Selecione Caixa postal e Criar / Excluir. Digite as informações corretas para criar a caixa postal.
4 . Di g i ta li z a r Lista de documentos Selecione uma caixa postal e pressione este botão para verificar ou excluir documentos armazenados nela. Clarear / Escurecer Para obter mais informações, consulte “Clarear / Escurecer (Ajuste da densidade da digitalização)”, na página 4-28. Originais em 2 faces Para obter mais informações, consulte “Originais de 2 faces (Digitaliza os dois lados do documento)”, na página 4-29.
4. D i gi ta l i z ar Nome do documento Quando uma caixa postal que contém documentos é selecionada, o número de documentos armazenados é exibido. Selecionar tudo Selecionado ao excluir ou imprimir todos os documentos na caixa postal. Excluir Usado para excluir documentos selecionados. Você também pode renomear documentos.
4 . Di g i ta li z a r Ir para Se você digitar um número de Modelo de trabalho através do teclado numérico, esse Modelo de trabalho será exibido no topo da lista. Descrição do modelo Você pode exibir uma descrição do Modelo de trabalho. Clarear / Escurecer Para obter mais informações, consulte “Clarear / Escurecer (Ajuste da densidade da digitalização)”, na página 4-28.
4. D i gi ta l i z ar Digitalizar para FTP / SMB Você pode converter dados digitalizados para formatos TIFF, DocuWorks ou PDF e usar os protocolos FTP ou SMB para enviar os dados para um computador na rede. Para obter informações sobre como inicializar dados, consulte abaixo. NOTA: Uma pasta compartilhada que salva documentos digitalizados pelo computador precisa ser criada antes de digitalizar o documento. Você também precisa configurar o serviço FTP ao usar a transmissão de protocolo FTP.
4 . Di g i ta li z a r Protocolo de transferência Selecione Protocolo de transferência e, na próxima tela, selecione FTP, SMB ou SMB (formato UNC) como um protocolo de encaminhamento. Para obter informações sobre cada protocolo, consulte “Especificação de um destino de encaminhamento”, na página 4-26. Catálogo de endereços Você pode selecionar um nome de servidor, nome de login, por exemplo, no Catálogo de endereços. 1. Na guia Digitalização básica, selecione Catálogo de endereços. 2.
4. D i gi ta l i z ar Para obter informações sobre como configurar o Catálogo de endereços, consulte "Address Book (Catálogo de endereços)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema) ou peça ajuda ao Administrador do sistema. Especificação de um destino de encaminhamento Insira valores para os campos apropriados para o protocolo selecionado e especifique um destino de encaminhamento para salvar. 1.
4 . Di g i ta li z a r Salvar em Exibido quando a opção SMB (formato UNC) é selecionada. Insira \\Nome do host\Nome compartilhado\Nome do diretório. É permitido usar até 260 caracteres. Nome de login Insira o nome de login do computador para o qual está encaminhando o documento. É permitido usar até 32 caracteres. Ao encaminhar usando SMB, esse campo pode ser omitido se o destinatário não exigir essa informação. Senha Insira a senha para o nome de login. É permitido usar até 32 caracteres.
4. D i gi ta l i z ar Digitalização básica Essa tela é exibida em E-mail, Digitalizar para caixa postal, Digitalização de rede e Digitalizar para FTP/SMB. A tela Digitalização básica permite configurar as funções básicas. NOTA: Ao selecionar Digitalizar para caixa postal, a opção Formato de arquivo não é exibida na tela. 1. Na tela Todos os serviços, selecione E-mail, Digitalizar para caixa postal, Digitalização de rede ou Digitalizar para FTP/SMB. 2. Selecione a guia Digitalização básica.
4 . Di g i ta li z a r Originais de 2 faces (Digitaliza os dois lados do documento) Você pode digitalizar automaticamente os dois lados do documento de 2 faces. Ao configurar o estilo da encadernação, as informações de orientação da página também podem ser incluídas nos dados digitalizados. Selecione qualquer item. 1 face Selecione para digitalizar apenas 1 face do documento. 2 faces (Cabeçalho x cabeçalho) Selecione quando as duas faces de um documento de 2 faces estiverem na mesma posição na página.
4. D i gi ta l i z ar Tela Originais de 2 faces Selecione quando deseja especificar a orientação de um documento e digitalizar as duas faces. 1. Selecione 1 face ou 2 faces. 2. Quando 2 faces for selecionada, selecione Originais. 3. Selecione Orientação do original. 4. Selecione Salvar para manter suas escolhas. Originais Quando a opção 2 faces estiver selecionada na tela Originais.
4 . Di g i ta li z a r • Cabeçalho à esquerda Selecione esse item quando posicionar a parte superior do documento voltada para o lado esquerdo do vidro de originais ou AAOFV. Quando o documento for colocado ou carregado com a face voltada para a esquerda (texto horizontal), selecione Cabeçalho à esquerda. Tipo do original (Selecione o tipo do documento) O tipo do documento digitalizado pode ser definido na tela Digitalização básica. Na tela Digitalização básica, selecione o tipo do original.
4. D i gi ta l i z ar Formato de arquivo (Selecione o tipo de dados digitalizados) Selecione o tipo de dados digitalizado. NOTA: Ao selecionar Digitalizar para caixa postal, a opção Formato de arquivo não é exibida na tela. Na guia Digitalização básica, selecione o formato do arquivo. TIFF de várias páginas Salva várias páginas como um arquivo TIFF. TIFF de uma página Salva cada página como um arquivo TIFF. PDF Salva como um arquivo PDF. DocuWorks Salva como um arquivo DocuWorks.
4 . Di g i ta li z a r Qualidade de imagem Na tela Qualidade de imagem, em E-mail, Digitalizar para caixa postal, Digitalização de rede ou Digitalizar para FTP / SMB, você pode configurar as funções de imagem. 1. Na tela Todos os serviços, selecione E-mail, Digitalizar para caixa postal, Digitalização de rede ou Digitalizar para FTP/SMB. 2. Selecione a guia Qualidade de imagem e configure cada função.
4. D i gi ta l i z ar Exposição automática (Apagamento da cor de fundo dos documentos) As digitalizações podem ser feitas de modo que a cor de fundo dos documentos seja suprimida como em jornais e papel colorido. 1. Na guia Qualidade de imagem, selecione Exposição automática. 2. Faça uma seleção. 3. Selecione Salvar para manter a sua escolha. Desligado As cores de fundo do documento são digitalizadas sem filtro. Ligado A cor de fundo do documento é omitida durante a digitalização.
4 . Di g i ta li z a r Opções de digitalização Na tela Opções de digitalização, em E-mail, Digitalizar para caixa postal, Modelo de trabalho ou Digitalizar para FTP / SMB, você pode configurar o método de digitalização. 1. Na tela Todos os serviços, selecione E-mail, Digitalizar para caixa postal, Digitalização de rede ou Digitalizar para FTP / SMB. 2. Selecione a guia Opções de digitalização e configure cada função.
4. D i gi ta l i z ar 2. Selecione a resolução. 3. Selecione Salvar para manter a sua escolha. Originais em 2 faces (Digitalização dos dois lados do documento) Essa função é igual à função Originais de 2 faces na guia Digitalização básica. Para obter mais informações, consulte “Originais em 2 faces (Digitalização dos dois lados do documento)”, na página 4-36.
4 . Di g i ta li z a r 2. Selecione qualquer item. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas. Desligado Não digitaliza originais encadernados. Página esquerda, depois direita As digitalizações são feitas da página esquerda de páginas vizinhas em um documento que começa pela página esquerda. Página direita, depois esquerda As digitalizações são feitas da página direita de páginas vizinhas em um documento que começa pela página direita.
4. D i gi ta l i z ar Apenas página inferior As digitalizações são feitas somente da página inferior. Você pode selecionar este item quando Página superior, depois inferior é selecionada. Apagar centro Apagar a sombra do centro. Tamanho da digitalização (Especificação de um tamanho de digitalização) Você pode ajustar o tamanho dos documentos que serão digitalizados.
4 . Di g i ta li z a r Detecção automática de tamanho Os tamanhos de documento são detectados automaticamente. A seguir são apresentados os tamanhos sendo detectados automaticamente. Alimentador de originais A detecção automática está disponível Tamanho do documento B5, B5 , B4, A5 , A4, A4 , A3, 8,5 × 11 pol., 8,5 × 11 pol. , 8,5 × 14 pol., 11 × 17 pol. Vidro de originais B6, B6 , B5, B5 , B4, A6, A5, A5 , A4, A4 , A3, 8,5 × 11 pol.
4. D i gi ta l i z ar Quando colocar um documento de tamanho B5 com documentos de tamanho A3 ou 8,5 x 11 pol./A4 em uma direção vertical, coloque também o documento B5 nessa direção. As conbinações recomendadas de documentos são 8,5 x 11 pol./A4 retrato e 11 x 17 pol./A3 paisagem ou B5 retrato e B4 paisagem. Se você usar uma combinação de tamanhos de documentos diferente destes, os documentos podem não ser alimentados ou digitalizados corretamente.
4 . Di g i ta li z a r Apagar bordas (Apagamento das sombras de bordas e margens do documento) Ao digitalizar com a tampa de originais aberta ou digitalizar um livro, podem aparecer sombras pretas nas bordas e na margem central da imagem digitalizada da saída. Nesse caso, você pode digitalizar com sombras apagadas. NOTA: Ao digitalizar em 2 faces, o mesmo valor de apagamento de borda é definido para a face superior e para o verso.
4. D i gi ta l i z ar Apagar variável Você pode apagar somente a quantidade necessária. • Superior e inferior As sombras da parte superior e inferior do documento são apagadas. As bordas superior e inferior são apagadas de acordo com a direção na qual o documento foi colocado. A largura do apagamento da borda pode ser definida no intervalo entre 0 e 1,97 polegadas (0 a 50 mm) em incrementos de 0,05 polegada (ou 1 mm). • Esquerda e direita As sombras da esquerda e da direita do documento são apagadas.
4 . Di g i ta li z a r Reduzir / Ampliar (Especificação de uma taxa de digitalização) Você pode ajustar a taxa de digitalização dos documentos que serão digitalizados. 1. Na guia Opções de digitalização, selecione Reduzir / Ampliar. 2. Selecione a taxa de digitalização desejada. 3. Selecione Salvar para manter as alterações. 100% A digitalização será feita no mesmo tamanho do documento. % pré-ajuste Selecione dentre as 12 taxas de digitalização pré-ajustadas.
4. D i gi ta l i z ar Formato de saída Na tela Formato de saída, em E-mail, Digitalizar para caixa postal, Modelo de trabalho ou Digitalizar para FTP / SMB, você pode configurar o formato de saída. 1. Na tela Todos os serviços, selecione E-mail, Digitalizar para caixa postal, Digitalização de rede ou Digitalizar para FTP / SMB. 2. Selecione a guia Formato de saída. 3. Faça uma seleção. NOTA: Os campos exibidos variam dependendo da função selecionada. A tela à direita é para a função E-mail.
4 . Di g i ta li z a r 2. Selecione Dividir por página. 3. Selecione Salvar para manter as alterações. Nome do arquivo (Especificação de um nome de arquivo a ser salvo) O nome do arquivo que será salvo pode ser especificado. Você pode inserir até 28 caracteres. 1. Na guia Formato de saída, selecione Nome do arquivo. 2. Digite o nome do arquivo usando o teclado mostrado. 3. Selecione Salvar para manter o nome de arquivo digitado.
4. D i gi ta l i z ar Nome do documento (Especificação de um nome de arquivo a ser salvo) O arquivo que será salvo pode ser especificado. Podem ser inseridos até 28 caracteres. NOTA: Nome do documento é o nome do item mostrado, somente quando usar a função Digitalizar para caixa postal. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Digitalizar para caixa postal. Selecione a guia Formato de saída e, em seguida, selecione Nome do documento. 2. Digite o nome do arquivo usando o teclado mostrado.
4 . Di g i ta li z a r Conflito de nome do arquivo (Procedimentos de configuração somente quando um nome de arquivo é sobreposto) Você pode ajustar o procedimento quando o nome do arquivo é sobreposto na mesma caixa postal especificada. NOTA: Conflito de nome do arquivo é o nome do item exibido ao usar a função Digitalizar para FTP / SMB. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Digitalizar para FTP / SMB. Selecione a guia Formato de saída e, em seguida, selecione Conflito de nome do arquivo. 2.
4. D i gi ta l i z ar Responder (Ajuste de endereço dos destinatários) Você pode configurar qualquer endereço de destinatário. 1. Na tela Todos os serviços, selecione E-mail. Selecione a guia Formato de saída e, em seguida, selecione Responder. Limpar Exclui os endereços inseridos em Responder. Configurar o endereço De O endereço definido em De é inserido no endereço do destinatário.
4 . Di g i ta li z a r Status de leitura (MDN) Na função de e-mail, você pode configurar o envio de resultados por e-mail para informar se o destinatário leu a mensagem. O destinatário deve ter suporte para a função MDN. NOTA: Quando são enviados vários e-mails usando Envio dividido, é solicitado o Status de leitura para cada mensagem. O e-mail de retorno do destinatário é o endereço Responder , se for definida a opção Responder . Caso contrário, o destinatário de retorno é o endereço De. 1.
4.
5. Gerenciamento da caixa postal Este capítulo descreve as caixas postais e a tela Verificar caixa postal. Há dois tipos de caixas postais: Trabalhos de cópia e impressão e Digitalização e outros trabalhos. Na caixa postal Trabalhos de cópia e impressão, você pode processar documentos copiados e impressos. Na caixa postal Digitalização e outros trabalhos, você pode processar documentos digitalizados. NOTA: A função Verificar caixa postal não está disponível em alguns modelos.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Procedimento de verificação de caixa postal O procedimento geral para verificar uma caixa postal está listado abaixo. Etapa 1 Abertura da tela Verificar caixa postal Siga o procedimento abaixo para abrir a tela Verificar caixa postal. NOTA: As funções exibidas podem variar de acordo com a configuração da máquina. 1. Pressione o botão Todos os serviços. Botão Todos os serviços 2. 5- 2 Abra a próxima tela e selecione Verificar caixa postal.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Etapa 2 Seleção de um tipo de caixa postal 1. Selecione Trabalhos de cópia e impressão ou Digitalização e outros trabalhos. Etapa 3 Seleção de uma caixa postal O acesso à caixa postal selecionada pode ser restrito, dependendo das configurações de autorização.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Etapa 4 Verificação/Seleção de documentos da caixa postal Selecione um documento. Para obter informações sobre a tela Lista de documentos, consulte “Verificação / Seleção de documentos de Trabalhos de cópia e impressão”, na página 5-6 ou “Verificação / seleção de documentos de Digitalização e outros trabalhos”, na página 5-69. NOTA: Até 100 documentos copiados, impressos e digitalizados podem ser armazenados juntos.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Seleção de Trabalhos de cópia e impressão O acesso às caixas postais selecionadas pode ser restrito, dependendo das configurações de autorização do usuário. Para obter informações sobre as caixas postais protegidas por configurações de autorização do usuário, consulte "Types of Mailbox (Tipos de caixa postal)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema) ou peça ajuda ao Administrador do sistema. 1.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Verificação / Seleção de documentos de Trabalhos de cópia e impressão Você pode verificar ou selecionar documentos de Trabalhos de cópia e impressão. Os documentos copiados e impressos são exibidos na Lista de documentos. NOTA: Os documentos armazenados em Digitalização e outros trabalhos não podem ser exibidos nesta tela. 1. Na caixa postal escolhida, selecione um documento. NOTA: O número de documentos salvos é exibido em Nº de documentos.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Exclusão de documentos de Trabalhos de cópia e impressão 1. Selecione um documento e selecione Excluir. 2. Selecione Sim. Sim Exclui o documento. NOTA: Depois de excluído, o documento não pode ser recuperado. Não Cancela a exclusão do documento.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Copiar/mover documentos de cópia e impressão Esta função permite verificar e alterar nomes de documentos armazenados em uma caixa postal, imprimir a primeira página de cada documento para confirmação e copiar ou mover os documentos de uma caixa postal para outra. Para obter informações sobre como inicializar dados, consulte as informações apresentadas abaixo. 5- 8 1.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Alterar nome do documento Você pode renomear documentos. NOTA: Não é possível renomear documentos, se vários documentos estiverem selecionados. 1. Selecione Alterar nome do documento. 2. Digite o nome do documento usando o teclado mostrado. 3. Selecione Salvar para manter a alteração do nome. Imprimir somente na primeira página Imprima a primeira página para confirmar um documento.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Copiar Esta função permite imprimir as primeiras páginas de documentos da caixa postal para confirmação. 1. Selecione Copiar. 2. Selecione uma caixa postal para a qual um documento será copiado e selecione Salvar. NOTA: Se uma senha for definida para a caixa postal, a tela de entrada de senha será exibida. Insira a senha e selecione Confirmar. Pergunte a senha ao Administrador do Sistema.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Tela Copiar p/cx. postal - Lista de documentos Esta função permite verificar ou excluir outros documentos armazenados em uma caixa postal para a qual um documento é copiado. Selecionar tudo Seleciona todos os documentos armazenados na caixa postal para a qual um documento é copiado. Excluir Exclui o documento selecionado. Detalhes do documento Exibe o conteúdo de um documento selecionado.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Mover Esta função permite mover documentos de uma caixa postal para outra. PONTO-CHAVE: Mesmo se um documento for movido para uma caixa postal com uma folha de fluxo de trabalho vinculada, o documento não será vinculado ao fluxo de trabalho. NOTA: A caixa postal para a qual um documento é movido deve ser diferente da caixa postal em que ele está armazenado. 1. Selecione Mover. 2.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Tela Mover p/cx. postal - Lista de documentos Você pode verificar ou excluir outros documentos armazenados na caixa postal para a qual o documento é movido. Selecionar tudo Seleciona todos os documentos armazenados em uma caixa postal para a qual um documento é movido. Excluir Exclui um documento selecionado. Detalhes do documento Exibe o conteúdo de um documento selecionado.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Edição de documentos de cópia e impressão Esta função permite editar documentos da caixa postal. NOTA: Quando documentos de impressão são editados e a caixa postal exibe Trabalhos de cópia e impressão, esses documentos de impressão serão armazenados como Documento editado ( ). Depois de armazenados como Documento editado, eles não serão mais exibidos na parte da caixa postal Digitalização e outros trabalhos. 5- 1 4 1.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Excluir páginas Esta função permite excluir páginas especificadas de documentos. Após a exclusão de páginas, os documentos serão sobrescritos e salvos. PONTO-CHAVE: Após a exclusão de páginas, se um documento for reduzido simplesmente a uma página de capa sem imagens, ele será excluído.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Inserir Documento/Separadores Esta função permite a você inserir um separador ou um outro documento armazenado na mesma caixa postal como o documento principal após uma página de destino do documento principal. Após a inserção, o documento principal será sobrescrito e salvo. NOTA: Quando a caixa postal estiver cheia ou se o espaço do disco rígido da máquina não for suficiente, separadores ou documentos poderão ser inseridos no documento principal. 1.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Tela Caixa postal - Inserir separadores Você pode separar o documento principal e inserir um separador após a página de destino. Após inserir o separador, ele será incorporado ao documento principal.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Tela Caixa postal - Início de capítulo + Inserir Esta função permite separar o documento principal e inserir outro documento após a página de destino.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Tela Caixa postal - Inserir documento Esta função permite inserir um documento após a página de destino do documento principal. Se o documento principal estiver programado para ser copiado ou impresso em 2 faces, a configuração 2 faces será aplicada também ao documento inserido. Após inserir o documento, ele será mesclado ao documento principal.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Mesclagem/Impressão em lotes de documentos de cópia e impressão Esta função permite a você mesclar vários documentos armazenados em uma caixa e imprimi-los em lote. NOTA: Quando documentos de impressão são editados e a caixa postal exibe Trabalhos de cópia e impressão, eles serão armazenados como Documento editado ( ). Depois de armazenados como Documento editado, eles não serão mais exibidos na caixa postal Digitalização e outros trabalhos. 1.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Para obter mais informações, consulte o seguinte: • “Detalhes do documento”, na página 5-21 • “Mesclar”, na página 5-22 • “Mesclar e Imprimir”, na página 5-23 • “Imprimir”, na página 5-23 As funções a seguir permitem cancelar as configurações de documentos de origem e reprogramar as configurações para os documentos recém mesclados. As configurações das funções, diferentes das listadas abaixo, permanecerão intactas.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Mesclar Esta função permite mesclar documentos selecionados. 1. Selecione Mesclar. 2. Selecione um item. Excluir documentos de origem Exclui documentos de origem após mesclá-los. Manter documentos de origem Manter documentos de origem após mesclá-los. Cancelar Cancela a mesclagem de documentos.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Mesclar e Imprimir Esta função permite a você mesclar documentos selecionados e imprimi-los em lote. 1. Selecione Mesclar e Imprimir. 2. Selecione um item. Excluir documentos de origem Exclui documentos de origem após mesclá-los. Manter documentos de origem Manter documentos de origem após mesclá-los. Cancelar Cancela a mesclagem de documentos. Imprimir Esta função permite imprimir em lotes documentos mesclados. Selecione Imprimir.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l 3. Selecione a bandeja para separadores se Separadores em branco ou Separadores impressos estiver selecionado. 4. Se Separador em branco estiver selecionado, digite o número de separadores para a inserção usando [V] e [W] ou o teclado numérico. Sem Separadores Nenhum separador é inserido. Separaradores em branco Separadores em branco são inseridos. O número de separadores pode ser definido no intervalo de 1 a 99, conforme necessário.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Grampeamento/Perfuração/Dobra Z Esta função permite programar as configurações de grampeamento/perfuração/dobra Z antes de mesclar documentos. 1. Selecione Grampeamento/Perfuração/Dobra Z. 2. Selecione um item. Posição do grampo A posição do grampeamento pode ser definida. Posição de perfuração A posição de perfuração pode ser definida. Se Mais... estiver selecionado, a tela Acabamento - Perfuração será exibida.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Tela Acabamento - Perfuração Esta função permite programar posições de perfuração não exibidas na tela Grampeamento/Perfuração /Dobra Z. Nenhum Sem perfuração. Perfuração com 2 furos A posição de perfuração com 2 furos pode ser selecionada. Perfuração com 4 furos A posição de perfuração com 4 furos pode ser selecionada.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Capas Esta função permite adicionar capas a documentos mesclados. 1. Selecione Capas. 2. Selecione um item. Capa dianteira A capa dianteira pode ser anexada ao documento mesclado. • Desligado: Nenhuma capa dianteira é anexada. • Ligado: A capa dianteira é anexada. Capa traseira A capa traseira pode ser anexada ao documento mesclado. • Desligado: Nenhuma capa traseira é anexada. • Ligado: A capa traseira é anexada.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Quantidade de capas dianteiras É possível definir o número de capas dianteiras para inserção no intervalo de 1 a 99. Mesmo quando vários jogos são impressos, o número de capas dianteiras programado aqui será impresso por jogo. Defina o número de capas dianteiras usando [V] e [W] ou o teclado numérico.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Anotação Esta função permite imprimir estampas, datas e números de página em documentos. Pode-se selecionar o tipo de estampa, data, número de página dentre os formatos fornecidos. NOTA: Se estiver adicionando estampa, data e número de página de uma só vez, certifique-se de que cada posição não esteja sobrepondo a outra. Selecione Anotação. Estampa Exibe a tela Estampa. Para obter mais informações, consulte “Tela Estampa”, na página 5-30.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Tela Estampa Esta função permite imprimir estampas, como "Confidencial”, "Cópia proibida”, "Urgente", "Importante", Circular", "Face 2 reciclada", "Rascunho" e "Anular", em documentos. 1. Selecione Estampa. 2. Selecione Desligado ou Ligado. Desligado Nenhuma estampa é adicionada. Ligado É adicionado uma estampa. Estilo O tipo de caractere da estampa pode ser selecionado dentre 8 opções. Imprimir... Exibe a tela Estampa - Imprimir.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Tela Estampa - Posição Esta função permite definir as posições das estampas a serem impressas. Face 1 As posições onde datas são impressas podem ser selecionadas. Face 2 • Igual à Face 1: Imprime as estampas nas mesmas posições da face 1. • Oposta à Face 1: Imprime a estampa nas posições opostas à face 1.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Tela Data Esta função permite imprimir datas em documentos. A data a ser impressa será a data em que o documento será impresso. Para obter informações sobre o formato de exibição da data, consulte o System Administration Guide (Guia do Administrador do Sistema), Capítulo 9, “Watermark” (Marca d’água) na página 9-61. 1. Selecione Data. 2. Selecione Desligado ou Ligado. Desligado Nenhuma data é impressa. Ligado A data é impressa. Imprimir...
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Tela Data - Posição Esta função permite definir as posições das datas a serem impressas. Face 1 É possível selecionar posições para as datas a serem impressas. Escolha dentre 6 opções diferentes. Face 2 Igual à Face 1: Imprime as datas nas mesmas posições da face 1. Oposto à Face 1 Imprime as datas nas posições opostas à face 1.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Tela Número da página Esta função permite imprimir números de páginas em documentos. 1. Selecione Número da página. 2. Selecione Desligado ou Ligado. Desligado Não são adicionados números de páginas. Ligado São adicionados números de páginas. Estilo O estilo do número da página pode ser selecionado dentre 6 opções. 5- 3 4 • 1,2,...: São adicionados apenas números de páginas. • 1-,-2-,...
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Total de Páginas (N) Exibe a tela Número da página - Total de páginas (N). Para obter mais informações, consulte “Tela Número da página - Total de páginas (N)”, na página 5-35. Imprimir... Exibe a tela Número da página - Imprimir. Para obter mais informações, consulte “Tela Número da página - Imprimir”, na página 5-36. Posição Exibe a tela Número da página - Posição. Para obter mais informações, consulte “Tela Data - Posição”, na página 5-33.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Tela Número da página - Imprimir Esta função permite especificar páginas para os números de página a serem impressos. 1. Selecione Imprimir. 2. Use [V] e [W] ou selecione Digite o número no teclado para inserir a página inicial do documento. Todas as páginas Os números de página são adicionados a todas as páginas. Digite o número da página inicial A página inicial pode ser especificada no intervalo de 1 a 9999.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Marca d'água Esta função permite adicionar um número de controle seqüencial no fundo dos documentos com uma impressão clara. Por exemplo, se você definir "1" como o número inicial, "1" é impresso em todas as páginas do primeiro jogo de cópias e "2" é impresso em todas as páginas do segundo jogo.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l NOTA: Esta função aparece somente quando as funções de administração do Auditron estão sendo usadas. Data e hora É possível definir se a data e a hora serão impressas ou não. Se desejar imprimir data e hora, adicione uma marca de seleção. Para obter informações sobre o formato de exibição de data, consulte o System Administration Guide (Guia do Administrador do Sistema), Capítulo 9, “Watermark” (Marca d’água) na página 9-61.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Tela Marca d'água - Efeito de texto Esta função permite programar efeitos de texto. NOTA: Relevos e Contornos podem não ser exibidos em algumas máquinas. Um pacote adicional é necessário. Para obter mais informações, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. Selecione um item. Desligado Um texto específicado será impresso exatamente como ele é. Em relevo O texto no fundo é impresso como se estivesse em relevo.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Nome do documento Esta função permite definir nomes de documento depois que os documentos são mesclados. 5- 4 0 1. Selecione Nome do documento. 2. Digite o nome do documento usando o teclado exibido.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Impressão de documentos de Trabalhos de cópia e impressão Esta função permite que você altere as configurações do documento antes de imprimi-lo. NOTA: A velocidade da impressão pode diminuir no processamento da imagem de acordo com o item a ser definido. 1. Na janela Todos os serviços, selecione Verificar caixa postal e Trabalhos de cópia e impressão. 2. Selecione a caixa postal que você deseja abrir.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Para obter informações sobre como inicializar dados, consulte as seções listadas abaixo: 5- 4 2 • Detalhes do documento - página 5-43 • Impressão de amostra - página 5-43 • Salvar - página 5-44 • Salvar e imprimir - página 5-44 • Imprimir - página 5-44 As seguintes configurações cancelam ou alteram as configurações do documento selecionadas. As configurações não listadas são contínuas conforme definido originalmente.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Detalhes do documento Esta função permite que você confirme os documentos selecionados. Você pode salvar novamente ou imprimi-los na tela exibida. 1. Selecione Detalhes do documento. 2. Faça uma seleção dentre os itens apresentados. NOTA: Quando você selecionar vários documentos, eles serão exibidos em forma de lista. Impressão de amostra Consulte “Impressão de amostra”, na página 5-43. Salvar Consulte “Salvar”, na página 5-44.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Salvar Quando as configurações do documento são alteradas, as configurações são atualizadas. NOTA: Se o número de documentos armazenados no disco local atingir o máximo, você não poderá salvar o documento novamente. Selecione Salvar. Salvar e imprimir Salve novamente e imprima os documentos selecionados. NOTA: Se o número de documentos armazenados no disco local atingir o máximo, você não poderá salvar o documento novamente. Selecione Salvar e imprimir.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Origem do papel Esta função permite que você selecione uma bandeja abastecida com o tamanho de papel necessário para a cópia. 1. Na janela Todos os serviços, selecione Verificar caixa postal e Trabalhos de cópia e impressão. 2. Selecione a caixa postal que deseja abrir e selecione Alterar configurações / Imprimir. Selecione Origem do papel. 3. Selecione qualquer item. 4. Selecione Salvar para manter a sua escolha.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Acabamento Esta função permite classificar saídas de cópias de documentos. Quando o grampeamento é especificado, cada jogo de cópias pode ser grampeado antes de sair. 1. Na janela Todos os serviços, selecione Verificar caixa postal e Trabalhos de cópia e impressão. 2. Selecione a caixa postal que deseja abrir e selecione Alterar configurações / Imprimir. Selecione Acabamento. 3. Selecione qualquer item. 4. Selecione Salvar para manter a sua escolha.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Posição de perfuração Você pode definir a posição de perfuração. Para usar as configurações salvas com o documento, selecione Configurações do documento. Se você selecionar Mais..., a tela Acabamento - Perfuração aparece. Dobra Z Você pode fazer cópias com dobra em Z. Para usar as configurações salvas com o documento, selecione Configurações do documento. Os tamanhos de papel disponíveis para a dobra em Z são B4, A3 e 11 X 17 pol. e 8K.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Tela Acabamento - Perfuração Você pode escolher uma posição de perfuração que não é exibida na tela Acabamento - Perfuração. NOTA: Três posições de perfuração podem ser configuradas de acordo com uma função opcional. Nesse caso, as posições de perfuração 2 e 4 não podem ser selecionadas. Para obter mais informações, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Capas Esta função permite que você adicione papéis como capas ao fazer cópias. NOTA: As capas não podem ser anexadas corretamente, dependendo do tipo de papel (texto). 1. Na janela Todos os serviços, selecione Verificar caixa postal e Trabalhos de cópia e impressão. 2. Selecione a caixa postal que deseja abrir e selecione Alterar configurações / Imprimir. Selecione Capas. 3. Selecione qualquer item. 4. Selecione Salvar para manter a sua escolha.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Capa traseira Você pode escolher ter a última página do documento como a capa traseira. • Sem capa Não é incluída uma capa. • Sim É incluída uma capa. Quantidade de capas dianteiras Exibe a tela Quantidade de capas dianteiras. Quantidade de capas traseiras Exibe a tela Quantidade de capas traseiras. Para obter mais informações, consulte “Quantidade de capas dianteiras”, na página 5-50.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Dobra Você pode fazer cópias que podem ser dobradas em duas ou três partes. NOTA: Um pacote opcional é necessário para esta seleção. Para obter mais informações, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. Talvez a saída não seja dobrada corretamente, dependendo da bandeja do papel e da orientação do documento. 1. Na janela Todos os serviços, selecione Verificar caixa postal e Trabalhos de cópia e impressão. 2.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Imprimir interior. Dobra as cópias de forma que a imagem seja impressa no interior. Imprimir exterior Dobra as cópias de forma que a imagem seja impressa no exterior. Impressão em 2 faces Esta função permite fazer cópias em 2 faces de documentos de 1 ou 2 faces. NOTA: Talvez as cópias não possam ser feitas corretamente, dependendo da orientação do documento. 1.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Ajustar deslocamento da imagem Esta função permite que você defina uma margem de espaço em branco na parte superior, inferior, esquerda ou direita da sua cópia. Ao fazer cópias em 2 faces, você pode definir o deslocamento de margem para a face 1 e a face 2, respectivamente. NOTA: Talvez as cópias não possam ser feitas corretamente, dependendo da orientação do documento.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Deslocamento em espelho Ao fazer cópias da Face 2 com a mesma configuração da Face 1, selecione Deslocamento em espelho. Tela Ajustar deslocamento da imagem - Face 1/Face 2 Você pode especificar o valor de deslocamento da imagem para a Face 1 ou Face 2. A Face 1 é mostrada neste exemplo. 1. Selecione Face 1. 2. Selecione o tipo de deslocamento a ser realizado destes presentes. 3. Use , , da imagem. 4. Selecione Salvar para manter suas escolhas.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Configurações do documento Usa as mesmas configurações de quando o documento foi salvo. Desligado Criação de livretos não se aplica a cópias. Somente Dobra / Grampeamento As cópias podem ser feitas da mesma forma que o documento é digitalizado. Selecione essa opção quando não desejar que um documento seja copiado em ordem de página. Capa Permite que você escolha se deseja anexar uma capa a um livreto ou não.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Tela Criação de livretos - Quantidade de capas Você pode especificar o número de folhas de capa usadas para capas dianteiras no intervalo entre 1 e 99 para inserção. Imprime a capa dianteira de forma uniforme em relação ao corpo do texto, mesmo se várias cópias forem feitas. 1. Use e ou o teclado numérico para especificar o número de capas a serem alimentadas. 2. Selecione Salvar para manter suas escolhas.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Data Exibe a tela Data. Número da página Exibe a tela Número da página. Tela Anotação - Estampa Você pode adicionar às cópias as estampas "CONFIDENCIAL", "Cópia proibida", "URGENTE", "IMPORTANTE", "Circular", "Face 2 reciclada", "RASCUNHO" e "ANULAR". 1. Selecione Estampa. 2. Selecione Desligado ou Ligado. 3. Selecione Salvar para manter suas escolhas. Desligado Não é adicionada nenhuma estampa. Ligado É adicionada uma estampa.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Você pode selecionar dentre três tamanhos diferentes de estampa. Tela Estampa - Posição Você pode configurar uma posição para imprimir uma estampa. Face 1 Você pode selecionar dentre nove posições diferentes para imprimir a estampa. Face 2 • Igual à Face 1 Adiciona a estampa ao mesmo local da Face 1. • Oposta à Face 1 Adiciona a estampa ao local oposto à Face 1. Tela Anotação - Data Você pode fazer cópias com uma data.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l 2. Selecione Ligado ou Desligado. 3. Selecione Salvar para manter as alterações. Desligado Nenhuma data é adicionada. Ligado É adicionada uma data. Imprimir... Exibe a tela Data - Imprimir. Você pode selecionar a página na qual a data deve ser impressa entre as opções Somente na primeira página e Todas as páginas. Posição Exibe a tela Data - Posição. Tamanho Exibe a tela Data - Tamanho.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l 2. Selecione Salvar para manter suas escolhas. Face 1 Você pode selecionar dentre seis posições diferentes para imprimir a data. Face 2 • Igual à Face 1 Adiciona a data ao mesmo local da Face 1. • Oposto à Face 1 Adiciona a data ao local simétrico à Face 1. Tela Anotação - Número da página Você pode adicionar um número de página às cópias. 1. Na janela Alterar configurações / Imprimir, selecione Anotação e Alterar configurações.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Ligado É adicionado número de páginas. Estilo Você pode selecionar dentre 6 estilos de número para a página. • 1,2,... Só é adicionado o número de página. • -1-,-2-,... É adicionado um hífen aos lados direito e esquerdo do número da página. (Exemplo: -1-) • Página1, Página2,... A palavra "Página" é adicionada na frente do número da página. (Exemplo: Página1, Página2) • 1/N,2/N,...
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Você pode selecionar dentre três posições diferentes para o número da página. Tela Número da página - Total de páginas (N) Você pode configurar o número de páginas total. 1. Selecione Do documento ou Digitar número. 2. Se você selecionou Digitar número, use e numérico para especificar o número de folhas. ou o teclado Do documento O número de páginas do documento é contado automaticamente como o número total de páginas.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Tela Número da página - Imprimir em Você pode especificar a(s) página(s) às quais serão adicionados um número de página. 1. Selecione Imprimir em. 2. Use e inicial. ou o teclado numérico para especificar o número Todas as páginas É adicionado número de páginas a todas as páginas. Digite o número da página inicial Você pode especificar a página inicial para adicionar números de página dentro do intervalo de 1 a 9999.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Número inicial Especifique a página inicial para adicionar números de página no intervalo de 1 a 9999. Marca d'água Você pode adicionar um número de controle seqüencial no fundo de cada jogo de cópias com uma impressão clara. Por exemplo, se você definir "1" como o número inicial, "1" é impresso em todas as páginas do primeiro jogo de cópias e "2" é impresso em todas as páginas do segundo jogo.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Número de controle Selecione se deseja definir o número de controle. Número inicial Exibe a tela Marca d'água - Número inicial. Texto Exibe a tela Marca d'água - Texto. Número da conta do usuário O número da conta do usuário é impresso. Marque quando estiver imprimindo o número da conta do usuário. NOTA: É exibido quando a Administração do Auditron está sendo usada.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l 2. Selecione Salvar para definir o número. Tela Marca d'água - Texto Você pode selecionar dentre três tipos de caracteres para a marca d'água: Cópia proibida, Copiar e Duplicar. Selecione qualquer item. Tela Marca d'água - Efeito de texto Você pode definir os efeitos de texto. Selecione qualquer item. Desligado Imprime o texto especificado exatamente como ele é. Em relevo O texto é impresso no fundo de forma que pareça que está em relevo.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Contorno O texto é impresso no fundo em contorno. O fundo que não é texto de contorno é impresso na definição padrão de Marca d'água - Padrão de fundo em Configurações do sistema. Para obter informações sobre o padrão de fundo usado para marca d'água e outros itens de configuração, consulte "Watermark (Marca d'água)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema) ou o Administrador do sistema.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Seleção da caixa postal Digitalização e outros trabalhos O acesso às caixas postais selecionadas pode ser restrito, dependendo das configurações de autorização do usuário. Para obter informações sobre as caixas postais protegidas por configurações de autorização do usuário, consulte "Types of Mailbox (Tipos de caixa postal)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema) ou peça ajuda ao Administrador do sistema. 1.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Verificação / seleção de documentos de Digitalização e outros trabalhos Você pode marcar ou selecionar documentos de Digitalização e outros trabalhos. Os documentos digitalizados são exibidos na Lista de documentos. NOTA: Os documentos armazenados em Trabalhos de cópia e impressão não podem ser exibidos nesta tela. Quando você selecionar documentos impressos, a opção Configurações do fluxo de trabalho não pode ser selecionada. 1.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Até 100 documentos podem ser selecionados separadamente. Você também pode selecionar todos os documentos. Quando você seleciona documentos individuais, um número é exibido à esquerda do ícone do documento, indicando a ordem na qual ele foi selecionado. Os documentos são processados nesta ordem. Exclusão de documentos da caixa postal Digitalização e outros trabalhos 1.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Verificação de documentos de Digitalização e outros trabalhos Esta função permite que você verifique um documento ou altere o nome do documento em uma caixa postal. Para obter mais informações sobre como inicializar dados, consulte “Alterar nome do documento”, na página 5-9. 1. Na janela Todos os serviços, selecione Verificar caixa postal e Digitalização e outros trabalhos. Selecione a caixa postal que deseja abrir. 2.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l Alteração do nome do documento Você pode renomear documentos. NOTA: Quando selecionar vários documentos, você não pode renomeá-los. 5- 7 2 1. Selecione Alterar nome do documento. 2. Digite o nome do documento usando o teclado mostrado. 3. Selecione Salvar e Fechar para manter o nome alterado.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Configuração / início do Fluxo de trabalho As operações aceitas na configuração/início do Fluxo de trabalho e suas referências estão descritas abaixo. Criação de um Fluxo de trabalho Fluxo de trabalho é uma função para executar uma série de ações registradas. O Fluxo de trabalho opera em documentos armazenados em uma caixa postal e é iniciado das seguintes formas: 1.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l 1. Pressione o botão Todos os serviços. Botão Todos os serviços 5- 7 4 2. Na tela Todos os serviços, selecione Verificar caixa postal. 3. Selecione Digitalização e outros trabalhos. Selecione uma caixa postal e selecione Lista de documentos.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l 4. Selecione Configurações do fluxo de trabalho. NOTA: Para operar um fluxo de trabalho em um documento, selecione o documento de destino antes de pressionar este botão. Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte. para Selecione para exibir a primeira tela e selecione exibir a última tela. para Você pode classificar os documentos na ordem crescente ou decrescente, pressionando Nome do documento ou Data de armazenamento.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l PONTO-CHAVE: Sempre imprima o relatório do histórico de trabalhos para confirmar os resultados após a execução de um Fluxo de trabalho. Para obter informações sobre o relatório do histórico de trabalhos, consulte “Status do trabalho”, na página 10-16. Eliminar link Cancela o vínculo entre uma caixa postal e o Fluxo de trabalho que ela usa. Criar/alterar link A tela Vincular folha de fluxo de trabalho à caixa postal é exibida.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Selecione para exibir a primeira tela e selecione exibir a última tela. para Você pode classificar documentos na ordem crescente ou decrescente pressionando Nome ou Atualizado em. Um ícone é exibido à esquerda do nome mostrando o destino do Fluxo de trabalho. :Documento digitalizado :Documento da caixa postal Proprietário da folha de fluxo de trabalho Você pode filtrar os Fluxos de trabalho exibidos.
5. G er e n ci a m en to da c a i x a p os ta l NOTA: Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte. para Selecione para exibir a primeira tela e selecione exibir a última tela. para Você pode classificar documentos na ordem crescente ou decrescente pressionando Nome ou Atualizado em. Um ícone é exibido à esquerda do nome mostrando o destino do Fluxo de trabalho.
5. G e r e nc i a m en to da c a i x a p os ta l Sobre as restrições do Fluxo de trabalho Os Fluxos de trabalho podem ser atribuídos a indivíduos, compartilhados por vários usuários ou acessíveis somente da caixa postal especificada em que estão vinculados. As restrições do Fluxo de trabalho podem variar, dependendo das funções de autorização.
5.
6. Fluxo de trabalho Fluxo de trabalho é uma função para executar uma série de ações registradas. Esta seção descreve as operações de digitalização usando um Fluxo de trabalho criado em uma rede de computadores e registrado com a máquina. A tela Folhas de fluxo de trabalho também é explicada.
6. F lu x o d e tr ab al h o Procedimento de fluxo de trabalho As etapas do procedimento de Fluxo de trabalho e suas referências estão detalhadas abaixo. Etapa 1 Abertura da tela Folhas de fluxo de trabalho Siga o procedimento abaixo para abrir a tela Fluxo de trabalho. NOTA: As funções exibidas podem variar de modelo do dispositivo para modelo. 1. Pressione o botão Todos os serviços. Botão Todos os serviços 2. 6- 2 Selecione Folhas de fluxo de trabalho.
6 . F l u x o d e tr ab al h o Etapa 2 Seleção de um Fluxo de trabalho 1. Selecione um fluxo de trabalho da lista apresentada. Para obter mais informações sobre a tela Folhas de fluxo de trabalho, consulte “Lista de fluxo de trabalho”, na página 6-4. Etapa 3 Confirmação / Alteração de um Fluxo de trabalho 1. Para confirmar o conteúdo do Fluxo de trabalho, selecione Detalhes. Para alterar o conteúdo, selecione Editar.
6. F lu x o d e tr ab al h o Etapa 4 Início de um Fluxo de trabalho 1. Carregue o(s) documento(s) original(is). 2. Pressione o botão Iniciar. PONTO-CHAVE: Sempre imprima o relatório do histórico de trabalhos para confirmar os resultados após a execução de um Fluxo de trabalho. Para obter informações sobre o relatório do histórico de trabalhos, consulte “Status do trabalho”, na página 10-16. Lista de fluxo de trabalho Fluxo de trabalho é uma função para executar uma série de ações registradas.
6 . F l u x o d e tr ab al h o Não Administrador do sistema - Todas as Folhas de fluxo de trabalho serão exibidas, com exceção daquelas disponíveis para o Administrador do sistema. Confirmação / Alteração do fluxo de trabalho Você pode confirmar um Fluxo de trabalho e alterar seus parâmetros temporariamente. No entanto, somente os campos que receberam permissão de alteração quando o Fluxo de trabalho foi criado podem ser editados. 1. Selecione um Fluxo de trabalho.
6. F lu x o d e tr ab al h o 3. Selecione o grupo a ser alterado de Grupo de itens e selecione Alterar configurações. NOTA: Os dados incluídos no Fluxo de trabalho são exibidos no Grupo de itens. 4. Selecione os itens a serem alterados e selecione Alterar configurações. NOTA: Um ícone de triângulo é exibido à esquerda dos grupos que têm campos obrigatórios. Os dados incluídos no Fluxo de trabalho são exibidos em Itens e Configurações atuais. 6- 6 5.
7. Programação armazenada Este capítulo descreve as funções da Programação armazenada fornecidas pela máquina.
7. P r o g r am a ç ão a r m a ze n ad a Visão geral da Programação armazenada As funções usadas com freqüência podem ser registradas como Programação armazenada e solicitadas pela operação de um único botão. Além disso, você também pode registrar uma tela para ser aberta através de um botão de atalho. A Programação armazenada lembra as configurações da função, bem como registra uma série de operações. Isso permite que você registre a hierarquia das telas exibidas para cada etapa.
7 . P r o g r am a ç ão a r m az e n ad a 3. Selecione Programação armazenada. Registro de uma Programação armazenada Uma programação armazenada pode armazenar até 100 funções. Além disso, até 58 ações podem ser registradas com uma programação armazenada. Os botões de um toque de M01 a M20 são fornecidos para a Programação armazenada de 1 a 20. O procedimento abaixo descreve as etapas para registrar as ações com uma Programação armazenada.
7. P r o g r am a ç ão a r m a ze n ad a 1. Na tela Todos os serviços, selecione Menu de configuração e Programação armazenada. Selecione Armazenar. 2. Selecione um número a ser registrado. NOTA: Depois que um trabalho for armazenado em um botão, ele não poderá ser editado. Caso haja necessidade de alterações, ele deverá ser registrado novamente. Selecione para exibir a tela anterior e selecione para exibir a tela seguinte. 3. Defina as funções que deseja registrar.
7 . P r o g r am a ç ão a r m az e n ad a Registro de Programação armazenada (Criar trabalho) A Programação armazenada para Criar trabalho pode registrar até 40 funções. Além disso, até 100 ações podem ser registradas com uma programação armazenada. O procedimento para registrar ações com uma Programação armazenada está detalhado abaixo.
7. P r o g r am a ç ão a r m a ze n ad a 4. Pressione o botão Iniciar ou Limpar tudo. 5. As etapas são armazenadas. Selecione Fechar. Talvez você deseje renomear a Programação armazenada. Consulte “Nomeação / Renomeação de Programação armazenada”, na página 7-7 para obter mais informações. Exclusão de Programação armazenada Este é o procedimento para excluir uma Programação armazenada registrada. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Menu Configuração e Programação armazenada. Selecione Excluir.
7 . P r o g r am a ç ão a r m az e n ad a Não A operação de exclusão da Programação armazenada é cancelada. Nomeação / Renomeação de Programação armazenada Este é o procedimento para nomear ou renomear uma Programação armazenada. São permitidos até 18 caracteres em um nome de Programação armazenada. 1. Na tela Todos os serviços, selecione Menu Configuração e Programação armazenada. Selecione Digitar / Alterar nome. 2.
7. P r o g r am a ç ão a r m a ze n ad a Solicitação de uma Programação armazenada Esta é a descrição do procedimento para solicitar uma Programação armazenada. Quando você solicitar uma determinada Programação armazenada, a última tela mostrada durante o registro da Programação armazenada será exibida. 1. Pressione o botão Todos os serviços. Botão Todos os serviços 2. 7- 8 Na tela Todos os serviços, selecione Programação armazenada.
7 . P r o g r am a ç ão a r m az e n ad a 3. Selecione o número da Programação armazenada que contém as funções que você deseja solicitar. NOTA: Somente é possível selecionar números registrados. Selecione para exibir a tela anterior e selecione para exibir a tela seguinte. 4. Depois que uma Programação armazenada for solicitada, selecione outras funções, se necessário. Botão Iniciar 5. Pressione o botão Iniciar, se necessário. O trabalho será concluído e programado.
7.
8. Papéis e outros materiais de impressão Este capítulo descreve os tipos de papel que podem ser usados nesta máquina, as precauções com a alimentação de papel e como carregar papel nas bandejas. Os seguintes tópicos são abordados neste capítulo: • Tipo de papel • Carregamento de papel • Alteração de tamanho do papel nas bandejas • Alteração das configurações do papel Tipos de papel Esta seção descreve os tipos de papel disponíveis para esse dispositivo.
8. P a p éi s e ou tr o s ma te r i a is d e im p r e s s ão Bandejas de papel Capacidade (folha) Bandeja1 1,100 Bandeja 2 1,600 Tamanho do papel 8,5 x 11 pol. / A4 Bandeja 3 550 Bandeja 4 Variável de: 5,5 x 7,2 pol. (140 mm x 182 mm) a 13 x 19,2 pol.
8 . Pa p éi s e ou t r os ma t er i a i s d e i mp r e s s ão PONTO-CHAVE: Imprimir em papel que seja de tipo ou tamanho diferente do papel selecionado pelo driver da impressora, ou imprimir de uma bandeja de papel não aceita pode resultar em atolamento de papel. Para garantir uma boa qualidade de impressão, selecione o tamanho, o tipo e a bandeja de papel corretos. NOTA: A sigla g/m2 é a medida da quantidade de papel expressa em gramas por metro quadrado.
8. P a p éi s e ou tr o s ma te r i a is d e im p r e s s ão • Ao imprimir continuamente em transparências, as folhas de transparência muitas vezes grudam umas nas outras. Remova as transparências da bandeja de saída mais ou menos a cada 20 folhas e ventile-as para resfriá-las. Carregamento do papel A seguir, veja como carregar papel nas bandejas 1 a 4, bandeja 5 (Manual), bandejas 6 a 7 e Interposer.
8 . Pa p éi s e ou t r os ma t er i a i s d e i mp r e s s ão consulte "Paper Tray Settings (Configurações da bandeja do papel)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema). As mesmas configurações podem ser feitas pelos Serviços de Internet do CentreWare. Consulte o administrador do sistema para obter ajuda. Carregamento de papel nas bandejas 1 e 2 A seguir, veja os procedimentos para carregamento de papel nas bandejas 1 e 2.
8. P a p éi s e ou tr o s ma te r i a is d e im p r e s s ão Carregamento de papel nas bandejas 3 e 4. A seguir, veja os procedimentos para carregamento de papel nas bandejas 3 e 4. Para obter informações sobre troca de tipo e orientação de papel, consulte “Alteração de tamanho do papel nas bandejas”, na página 8-13. 1. Retire a bandeja, puxando-a para si até que pare. AVISO: Ao retirar o papel, puxe devagar. Se a bandeja for retirada com muita força, ela pode bater em seus joelhos e machucá-los. 2.
8 . Pa p éi s e ou t r os ma t er i a i s d e i mp r e s s ão Carregamento de papel na bandeja 5 (Manual) Ao imprimir ou copiar usando papel que não corresponda aos tamanhos ou tipos nas bandejas 1 a 4, e as bandejas opcionais 6 e 7, use a bandeja 5 (Manual). A seguir, veja como carregar papel na bandeja 5 (Manual). Para obter instruções detalhadas durante as impressões, especifique as instruções usando a guia Bandeja / Saída no driver de impressão. Especifique também o tipo de papel a ser carregado.
8. P a p éi s e ou tr o s ma te r i a is d e im p r e s s ão 3. Carregue o papel com o lado a ser copiado ou impresso voltado para cima, e insira o papel seguindo a guia na parte da frente da máquina até que encontre resistência. PONTO-CHAVE: Não coloque papéis de tamanhos diferentes na bandeja. Não coloque papel acima da linha de preenchimento máximo. Isso pode causar atolamentos de papel ou problemas na máquina. 4.
8 . Pa p éi s e ou t r os ma t er i a i s d e i mp r e s s ão 2. Carregue e alinhe a borda do papel com a borda direita da bandeja, com o lado a ser copiado ou impresso voltado para cima. NOTA: Não coloque papel acima da linha de preenchimento máximo. Isso pode causar atolamentos de papel ou problemas na máquina. 3. Empurre a bandeja com cuidado até que encontre resistência.
8. P a p éi s e ou tr o s ma te r i a is d e im p r e s s ão 2. Carregue o papel, alinhando com a parte da frente da bandeja. Carregamento de divisórias A seguir, veja os procedimentos para carregamento de divisória nas bandejas 3 e 4, na bandeja 5 (Manual) e no Interposer. Carregamento de divisória nas bandejas 3 e 4. 1. Retire a bandeja, puxando-a para si até que pare. AVISO: Ao retirar o papel, puxe devagar. Se a bandeja for retirada com muita força, ela pode bater em seus joelhos e machucá-los.
8 . Pa p éi s e ou t r os ma t er i a i s d e i mp r e s s ão 3. Mova as alavancas da guia do papel segurando os prendedores de forma que eles toquem de leve as bordas do papel. Certifique-se de que as alavancas estejam posicionadas corretamente. NOTA: Não coloque papel acima da linha de preenchimento máximo. Isso pode causar atolamentos de papel ou problemas na máquina. Carregamento de divisória na bandeja 5 (Manual) 1. Abra a bandeja 5 (Manual). NOTA: Se for necessário, estenda a aba de extensão.
8. P a p éi s e ou tr o s ma te r i a is d e im p r e s s ão 3. Coloque o papel com o lado a ser copiado ou impresso voltado para cima de modo que o lado de baixo seja carregado primeiro. Insira o papel lentamente até o final seguindo a guia do papel. Carregamento de divisória na bandeja 8 (Módulo de inserção) 1. Segure o centro das guias do papel e deslize-as até o tamanho de papel desejado. 2.
8 . Pa p éi s e ou t r os ma t er i a i s d e i mp r e s s ão Alteração de tamanho do papel nas bandejas Esta seção descreve como alterar o tamanho do papel nas bandejas de papel. NOTA: Se você precisar alterar o tamanho do papel nas bandejas 1 e 2, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. A qualidade do papel carregado em uma bandeja é um item configurável. Normalmente, a configuração é papel comum.
8. P a p éi s e ou tr o s ma te r i a is d e im p r e s s ão 2. Remova o papel da bandeja. 3. Ao pressionar a alavanca da guia do papel (2 guias), ajuste a guia para corresponder ao tamanho do papel. 4. Encaixe as guias do papel corretamente nos entalhes e solte a alavanca da guia do papel. 5. Carregue e alinhe a borda do papel com o lado esquerdo da bandeja. NOTA: Verifique se as guias do papel estão ajustadas ao papel que está sendo usado. 6.
8 . Pa p éi s e ou t r os ma t er i a i s d e i mp r e s s ão Alteração de tamanho do papel nas bandejas 6 e 7 A seção a seguir descreve como alterar o tamanho do papel nas bandejas 6 e 7. NOTA: Ao alterar o tamanho do papel para um tamanho fora do padrão carregado nas bandejas 6 e 7, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. Se fizer isso, ele nunca mais retornará à configuração original. 1. Retire a bandeja, puxando-a para si até que pare. AVISO: Ao retirar o papel, puxe devagar.
8. P a p éi s e ou tr o s ma te r i a is d e im p r e s s ão 5. Carregue e alinhe a borda do papel com a borda direita da bandeja com o lado a ser copiado ou impresso voltado para cima. PONTO-CHAVE: Não coloque papel acima da linha de preenchimento máximo. Isso pode causar atolamentos de papel ou problemas na máquina. 6. Empurre a bandeja com cuidado até que encontre resistência. NOTA: Cole a etiqueta do tamanho do papel na parte da frente da bandeja de papel.
8 . Pa p éi s e ou t r os ma t er i a i s d e i mp r e s s ão 1. Pressione o botão Acessar. Botão Acessar 2. Insira a ID do usuário com o teclado numérico e selecione Confirmar. 3. Selecione Configurações do sistema.
8. P a p éi s e ou tr o s ma te r i a is d e im p r e s s ão 8- 1 8 4. Selecione Configurações do sistema. 5. Selecione Configurações comuns. 6. Selecione Configurações da bandeja do papel.
8 . Pa p éi s e ou t r os ma t er i a i s d e i mp r e s s ão 7. Selecione Atributos da bandeja do papel. 8. Selecione a bandeja de papel cuja configuração de tipo de papel deverá ser alterada em Itens e selecione Alterar configurações. 9. Selecione Tipo de papel.
8. P a p éi s e ou tr o s ma te r i a is d e im p r e s s ão 10.Selecione o tipo de papel a ser alterado e selecione Salvar. 11.Verifique se as Configurações atuais em Itens que você alterou são os valores inseridos recentemente e selecione Fechar. 12.Selecione Fechar repetidamente até que a tela Cópia básica seja exibida. 13.Selecione Sair para sair do modo Administração de sistema.
9.
9. Stat us do tr a ba l h o Visão geral do status do trabalho A função Status do trabalho permite verificar trabalhos em execução, pendentes e concluídos. Você também pode cancelar a impressão ou imprimir trabalhos de impressão pendentes. Pressione o botão Status do trabalho. Botão Status do trabalho Na tela Status do trabalho, existem as seguintes guias: Trabalhos atuais e pendentes Você pode verificar as listas de trabalho em execução e pendentes, e exibir mais detalhes sobre os trabalhos.
9 . Stat us d o tr ab al h o Verificação de trabalhos atuais / pendentes Essa seção descreve como verificar trabalhos atuais ou pendentes. Na tela de status, você pode cancelar ou executar trabalhos na ordem que você definir. 1. Pressione o botão Status do trabalho. 2. Selecione a guia Trabalhos atuais e pendentes. 3. Verificar o trabalho em execução / pendente. NOTA: Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte.
9. Stat us do tr a ba l h o Uma marca é exibida no Status de um trabalho definido para Promover trabalho. Verificação de trabalhos concluídos Essa seção descreve como verificar trabalhos concluídos. Você pode verificar se um trabalho foi concluído com sucesso. Além disso, ao selecionar um trabalho, você pode exibir mais detalhes. 1. Pressione o botão Status do trabalho. 2. Selecione a guia Trabalhos concluídos. NOTA: Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte. 9- 4 3.
9 . Stat us d o tr ab al h o Quando os trabalhos não são concluídos corretamente Se um fluxo de trabalho não é concluído corretamente, imprima o Relatório do histórico de trabalhos para exibir o erro. Para obter informações sobre o código do erro, consulte “Código de erro”, na página 12-30.
9. Stat us do tr a ba l h o Impressão protegida Essa seção descreve como imprimir e excluir documentos armazenados pela função de impressão protegida. Para obter informações sobre operações de impressão protegida, consulte as informações de Ajuda do driver de impressão. 1. Na guia Documentos armazenados, selecione Impressão protegida. 2. Selecione o usuário que deseja verificar, e selecione Lista de documentos. NOTA: Selecione Atualizar para exibir as informações atualizadas disponíveis.
9 . Stat us d o tr ab al h o 4. Selecione o documento que deseja imprimir ou excluir. NOTA: Marque Selecionar tudo para selecionar todos os documentos. Pressione esse botão mais uma vez para desmarcar todos os documentos. 5. Selecione Imprimir ou Excluir. Quando você seleciona Excluir Exclui o documento de impressão protegida. 1. Selecione Excluir. 2. Faça uma seleção. Sim Exclui o documento. PONTO-CHAVE: Depois de excluído, o documento não pode ser recuperado.
9. Stat us do tr a ba l h o Quando você seleciona Imprimir Imprime o documento de impressão protegida. 1. Insira o número de cópias usando o teclado numérico, se necessário. 2. Selecione o que você deseja fazer com o documento após a impressão. Imprimir e Excluir Inicia a impressão do documento. Após a impressão, o documento é excluído. Imprimir e salvar Inicia a impressão do documento. Após a impressão, o documento não é excluído. Cancelar Cancela a impressão do documento.
9 . Stat us d o tr ab al h o Impressão de amostra Essa seção descreve como imprimir e excluir documentos armazenados pela função de impressão de amostra. Ao imprimir várias cópias de um cliente, especificar uma impressão de amostra significa que o trabalho estará concluído após a impressão de uma única cópia. Após marcar os resultados de impressão, para imprimir as cópias restantes, indique a impressão da amostra pela tela da máquina.
9. Stat us do tr a ba l h o 3. Selecione o documento que deseja imprimir ou excluir. NOTA: Marque Selecionar tudo para selecionar todos os documentos. Pressione esse botão mais uma vez para desmarcar todos os documentos. Quando você seleciona Excluir Exclui o documento de impressão de amostra. 1. Selecione Excluir. 2. Faça uma seleção. Sim Exclui o documento. PONTO-CHAVE: Depois de excluído, o documento não pode ser recuperado. Não Cancela a exclusão do documento.
9 . Stat us d o tr ab al h o Quando você seleciona Imprimir O documento de impressão de amostra é impresso. Após imprimir as cópias restantes, os documentos armazenados de impressão de amostra são excluídos. 1. Insira o número de cópias usando o teclado numérico, se necessário. 2. Selecione Imprimir. 3. Selecione Sim. Sim Inicia a impressão do documento. Após a impressão, o documento é excluído. Não Cancela a impressão do documento.
9. Stat us do tr a ba l h o Impressão programada Essa seção descreve como imprimir e excluir documentos armazenados pela função de impressão programada. Para obter informações sobre operações de impressão programada, consulte as informações de Ajuda do driver de impressão. 1. Selecione Impressão programada. 2. Selecione o documento que deseja imprimir ou excluir. NOTA: Selecione Atualizar para exibir as informações atualizadas. Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte.
9 . Stat us d o tr ab al h o PONTO-CHAVE: Depois de excluído, o documento não pode ser recuperado. Não Cancela a exclusão do documento. Quando você seleciona Imprimir Imprime o documento salvo pela função de impressão programada. Após a impressão, o documento é excluído. Se for impresso manualmente, o documento não será impresso novamente no horário programado. 1. Selecione Imprimir. 2. Selecione Sim. Sim Inicia a impressão do documento. Após a impressão, o documento é excluído.
9. Stat us do tr a ba l h o Impressão de conta Quando as funções de autorização estão sendo usadas, os trabalhos de impressão que não puderam ser autenticados (detalhes de autenticação incorreta como ID de usuário ou senha dos drivers de impressão) são processados de acordo com as Configurações de impressão de conta. Essa seção descreve como imprimir ou excluir documentos armazenados pelo controle de recebimento de impressão de conta.
9 . Stat us d o tr ab al h o 4. Insira a senha e selecione Confirmar. NOTA: Se nenhuma senha estiver definida, a tela Senha não será exibida. 5. Selecione o documento que deseja imprimir ou excluir. 6. Selecione Excluir ou Imprimir.
9. Stat us do tr a ba l h o Quando você seleciona Excluir Exclui o documento armazenado pela impressão de autenticação. 1. Selecione Excluir. 2. Faça uma seleção. Sim Exclui o documento. PONTO-CHAVE: Depois de excluído, o documento não pode ser recuperado. Não Cancela a exclusão do documento.
9 . Stat us d o tr ab al h o Quando você seleciona Imprimir Imprime o documento salvo pela impressão de conta. 1. Insira o número de cópias usando o teclado numérico, se necessário. 2. Selecione Imprimir. 3. Selecione o que você deseja fazer com o documento após a impressão. Imprimir e Excluir Inicia a impressão do documento. Após a impressão, o documento é excluído. Imprimir e salvar Inicia a impressão do documento. Após a impressão, o documento não é excluído.
9. Stat us do tr a ba l h o Impressão de trabalhos em espera Você pode imprimir trabalhos de impressão pendentes. NOTA: Se não houver trabalhos de impressão pendentes, você não poderá selecionar Imprimir trabalhos em espera. 9- 1 8 1. Pressione o botão Status do trabalho. 2. Selecione Imprimir trabalhos em espera. 3. Localize o trabalho a ser impresso.
10. Status da máquina Este capítulo descreve as funções para verificar o status da máquina. Os tópicos a seguir abordam: • Visão geral do status da máquina • Status da máquina • Medidor de faturamento / Relatório de impressão • Consumíveis • Falhas Visão geral do status da máquina Você pode verificar o status da máquina e o número de páginas impressas na tela. Você também pode imprimir um relatório / lista, assim como verificar o histórico de trabalhos e as configurações / valores registrados.
10 . Sta tu s d a m á qu i na relatório / lista, assim como verificar o histórico de trabalhos e as configurações / valores registrados. Consumíveis Você pode verificar o status dos consumíveis. Para obter mais informações, consulte “Consumíveis”, na página 10-25. Falhas Você pode verificar as falhas ocorridas na máquina. Para obter mais informações, consulte “Falhas”, na página 10-26.
10 . Sta t us da m áq ui n a Informações sobre a máquina Em Informações sobre a máquina, você pode verificar o número de série, as configurações da máquina e a versão do software. Na tela Status da máquina, selecione Informações sobre a máquina. Para perguntas sobre manutenção e operação Indica como fazer perguntas sobre manutenção e operação. Número de série Você pode verificar o número de série da máquina. Configuração da máquina A tela Configuração da máquina é exibida.
10 . Sta tu s d a m á qu i na NOTA: Selecione para exibir a tela anterior e selecione exibir a tela seguinte.
10 . Sta t us da m áq ui n a Bandeja do papel Você pode verificar a configuração da bandeja do papel. Você pode verificar os seguintes itens: • Status da bandeja • Quantidade de papel restante • Tamanho do papel • Tipo do papel 1. Na tela Status da máquina, selecione Bandeja do papel. 2. Ao terminar de examinar a configuração, selecione Fechar. Sobrescrever o disco rígido Você pode verificar se o disco rígido está sendo sobrescrito.
10 . Sta tu s d a m á qu i na 1. Na tela Status da máquina, selecione Sobrescrever disco rígido. 2. Ao terminar de examinar o status, selecione Fechar. Modo de impressão Você pode definir o modo de impressora. NOTA: Os itens exibidos dependem das opções instaladas. 1. Na tela Status da máquina, selecione Modo de impressão. 2. Faça uma seleção. 3. Selecione Fechar para manter a sua escolha. Off-line A impressora não aceita dados.
10 . Sta t us da m áq ui n a 4. Selecione a linguagem da impressora para definir o modo de impressora, Emulação de ESC/P, por exemplo. 5. Selecione o item a ser definido. NOTA: Quando PDF estiver selecionado, o botão Senha é exibido. Recuperar Programação Você pode recuperar um modo de impressora salvo na memória. 1. Selecione Recuperar programação. 2. Selecione o número de memória a ser usado. 3. Selecione Fechar para usar a programação armazenada.
10 . Sta tu s d a m á qu i na Programação Você pode verificar ou definir o valor para o número do item do modo de impressora. 1. Selecione Programação. 2. Insira o Número do item para a função a ser definida, usando o teclado numérico. 3. Selecione Confirmar. 4. Selecione Alterar valor. 5. Insira o Novo valor usando o teclado numérico. 6. Selecione Salvar. 7. Selecione Fechar para sair desta tela. Número do Item Insira o número do item para a função que você deseja definir.
10 . Sta t us da m áq ui n a Novo valor Insira o valor para o qual você deseja alterar a configuração. Armazenar/Excluir programação Você pode salvar o modo de impressora na memória para emulações ESC/P e HP-GL/2. Você pode salvar até 20 modos de impressora para emulação ESC/P e 5 modos para emulação HP-GL/2. 1. Selecione Armazenar / Excluir programação. 2. Selecione Armazenar seleções atuais ou Excluir. 3. Selecione o número da memória que deseja armazenar ou excluir.
10 . Sta tu s d a m á qu i na Programação padrão Você pode iniciar a impressora com um modo de impressora armazenado na memória. 1. Selecione Programação padrão. 2. Selecione Padrões de fábrica ou Configurações personalizadas. 3. Se você selecionar Configurações personalizadas, selecione o número de memória a ser usado. Padrões de fábrica Use as configurações padrão de fábrica. Configurações personalizadas O número armazenado na memória é exibido.
10 . Sta t us da m áq ui n a Medidor de faturamento/Relatório de impressão Na tela Medidor de faturamento/Relatório de impressão, você pode verificar o número de páginas impressas para cada medidor, ou para cada usuário. Você também pode imprimir um relatório / lista, verificar o histórico de trabalhos e as configurações / valores registrados. 1. Pressione o botão Status da máquina. 2. Selecione a guia Medidor de faturamento / Relatório de impressão.
10 . Sta tu s d a m á qu i na Número de série Exibe o Número de série da máquina. Total de impressões Mostra o número de páginas copiadas ou impressas. Total de cópias impressas Mostra o número total de cópias impressas. Total de impressões Mostra o número total de impressões.
10 . Sta t us da m áq ui n a Para verificar o Medidor de faturamento para a ID de usuário autenticada no momento a) Insira a ID de usuário para o qual você deseja verificar o medidor de faturamento. NOTA: Se for necessário, insira a senha. b) Continue na Etapa 3 abaixo. Para verificar o medidor do administrador do sistema a) Insira a ID de usuário para o modo Administrador do sistema. NOTA: Se for necessário, insira a senha. b) Selecione Modo do usuário. c) Pressione o botão Status da máquina.
10 . Sta tu s d a m á qu i na 5. Selecione o medidor que você deseja verificar. 6. Selecione Fechar para sair desta tela. Medidor de Cópias Mostra o número de páginas copiadas. Medidor de Digitalização Mostra o número de páginas digitalizadas. Medidor de impressão Mostra o número de páginas impressas. Restaurar contadores de trabalhos Você pode restaurar as contagens cumulativas de páginas digitalizadas e impressas para cada trabalho.
10 . Sta t us da m áq ui n a NOTA: Pergunte ao administrador do sistema a ID de usuário correta. 3. Selecione Modo do usuário. 4. Pressione o botão Status da máquina. 5. Selecione a guia Medidor de faturamento / Relatório de impressão. 6. Selecione Restaurar contadores de trabalhos. 7. Faça uma seleção. Restaurar Você pode restaurar as contagens para cada função. Para restaurar, na tela de confirmação exibida, selecione Sim. PONTO-CHAVE: Após restaurar, as contagens não podem ser recuperadas.
10 . Sta tu s d a m á qu i na 1. Selecione Imprimir lista/relatório. NOTA: Se estiver usando cartões de cópia opcionais, carregue um cartão antes de imprimir uma Lista de dados de faturamento ou um Relatório do Auditron. Status do trabalho 1. Na tela Imprimir lista/relatório, selecione Status do trabalho. 2. Selecione o relatório / lista de saída 3. Pressione o botão Iniciar. Relatório do histórico de trabalhos Você pode verificar os resultados de trabalho.
10 . Sta t us da m áq ui n a Relatório do histórico de erros São impressas as informações sobre os erros ocorridos na máquina. São impressas informações referente aos 50 erros mais recentes. Configurações do modo de cópia 1. Na tela Imprimir lista/relatório, selecione Configurações do modo de cópia. 2. Selecione Lista de configurações - Itens comuns. 3. Pressione o botão Iniciar.
10 . Sta tu s d a m á qu i na Configurações do modo de impressão 1. Na tela Imprimir lista/relatório, selecione Configurações do modo de impressão. 2. Selecione o relatório / lista a ser impresso. 3. Pressione o botão Iniciar. NOTA: Os itens exibidos dependem das opções instaladas. Lista de configurações - Itens comuns Você pode verificar as configurações de hardware da máquina, as informações da rede e o status de configuração das funções de impressão e de cópia.
10 . Sta t us da m áq ui n a Lista de configurações HP-GL/2 Imprime as configurações nos modos de emulação HP-GL, HPGL/2 e HP-RTL. Lista de programação armazenada HP-GL/2 Imprime as configurações de programação armazenada para os modos de emulação HP-GL, HP-GL/2 e HP-RTL. Lista de fontes Imprime uma lista das fontes que podem ser usadas nessa máquina. Lista de fontes PostScript Imprime uma lista das fontes PostScript que podem ser usadas nessa máquina. Configurações do modo de digitalização 1.
10 . Sta tu s d a m á qu i na Lista de domínios Você pode verificar os domínios permitidos registrados para filtro de domínio. Lista de modelos de trabalhos Imprime as configurações para o servidor no qual o modelo de trabalho é armazenado. Catálogo de endereços Você pode verificar o conteúdo dos números de endereço e as configurações de estação de retransmissão.
10 . Sta t us da m áq ui n a 6. Selecione o intervalo de números de caixa postal a ser impressa. 7. Pressione o botão Iniciar. Relatório do contador de trabalhos Imprime o relatório do contador para cada função. NOTA: A opção Relatório do contador de trabalhos é exibida quando se está no Modo de usuário do modo Administração do sistema. 1. Selecione a guia Medidor de faturamento / Relatório de impressão e selecione Relatório do contador de trabalhos. 2. Selecione Relatório do contador de trabalhos.
10 . Sta tu s d a m á qu i na Para obter informações sobre as configurações da função Administração do Auditron, consulte "Auditron Mode (Modo do Auditron)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema). 1. Selecione Administração do Auditron. 2. Selecione Relatório do medidor. 3. Pressione o botão Iniciar.
10 . Sta t us da m áq ui n a 3. Selecione o intervalo de números de usuários a ser impressa. NOTA: Se você pressionar Selecionar tudo, essa opção selecionará todos os usuários. 4. Pressione o botão Iniciar. Relatório do Auditron (impressões) Você pode verificar quantas páginas foram impressas na máquina e o número total de folhas de papel usadas para cada cliente (proprietário do trabalho). O Relatório de contagem de impressões conta a partir da hora em que os dados são inicializados.
10 . Sta tu s d a m á qu i na Lista de amostras de efeitos de texto Imprime diferentes amostras em diferentes contrastes de fundo. Com base nas amostras de impressão, você pode selecionar o contraste de fundo ideal. NOTA: A opção Lista de amostras de efeitos de texto é exibida quando se está no Modo de usuário do modo Administração do sistema. 10 - 2 4 1. Selecione Lista de amostras de efeitos de texto. 2. Selecione Lista de amostras de efeitos de texto. 3. Pressione o botão Iniciar.
10 . Sta t us da m áq ui n a Consumíveis Você pode verificar o status dos consumíveis na tela Consumíveis. O status dos consumíveis é mostrado como "Pronto", "Substituir em breve" ou "Substituir agora". Para toner, a quantidade mostrada é de 0 a 100%. A seguir, veja uma descrição dos procedimentos para verificação do status dos consumíveis. Para obter informações sobre como substituir os consumíveis, consulte “Substituição de consumíveis”, na página 11-2. 1. Pressione o botão Status da máquina. 2.
10 . Sta tu s d a m á qu i na Falhas Essa seção descreve como verificar as informações fornecidas com relação a falhas na máquina. O Relatório do histórico de erros mostra os 50 últimos erros ocorridos. Os itens exibidos incluem a data e a hora, o código do erro e a categoria do erro. Esta seção descreve como imprimir o histórico de erros. 10 - 2 6 1. Pressione o botão Status da máquina. 2. Selecione a guia Falhas. 3. Selecione Relatório do histórico de erros. 4. Pressione o botão Iniciar.
11. Manutenção Este capítulo descreve como substituir consumíveis, limpar a máquina, realizar ajuste automático de gradação e imprimir um relatório / lista.
11 . M an u te nç ã o Substituição de consumíveis A máquina é fornecida com os seguintes consumíveis e peças de substituição periódica. Recomendamos usar os seguintes consumíveis porque eles foram produzidos para atender aos padrões e às especificações da máquina. PONTO-CHAVE: Use somente consumíveis recomendados pela Xerox. O uso de consumíveis não recomendados pela Xerox pode comprometer a qualidade e o desempenho da máquina.
11. M a nu te n ç ão toner usados e cartuchos do grampeador recomendados pela Xerox. Confirmação de status dos consumíveis O status dos consumíveis pode ser confirmado na tela Consumíveis. O status dos consumíveis é indicado como "Pronto", "Pedir novo", "Substituir agora" entre outros. Uma indicação de 0 a 100% mostra a quantidade restante de toner. Para obter informações sobre confirmação de consumíveis, consulte “Consumíveis”, na página 10-25.
11 . M an u te nç ã o Quando restar apenas uma pequena quantidade de toner no cartucho de toner, a máquina pode parar de funcionar durante a impressão e exibir uma mensagem. Substitua cartuchos de toner enquanto a máquina estiver ligada. Se for usado um cartucho de toner parcialmente usado, o número de páginas que você pode copiar ou imprimir após a mensagem "Peça um novo xxx" ser exibida pode variar consideravelmente. 1. Abra a tampa esquerda da máquina. 2.
11. M a nu te n ç ão 4. Remova o cartucho novo da caixa e agite o cartucho de toner para a esquerda e para a direita antes de removê-lo da embalagem. 5. Segure o cartucho de toner com a marca da seta (Ç) apontada para cima. 6. Empurre o cartucho de toner com cuidado até o final e vire-o para a direita para alinhá-lo com o sinal de travamento. 7. Feche a tampa esquerda da máquina.
11 . M an u te nç ã o Substituição de recipiente de toner usado Uma mensagem é exibida no visor quando o recipiente de toner usado está cheio. Se você continuar copiando ou imprimindo sem substituir o recipiente de toner usado, uma mensagem será exibida e a máquina parará de funcionar após copiar ou imprimir cerca de 18.000 páginas. Nunca incinere o cartucho de toner, pois o resíduo de toner no cartucho pode causar uma explosão.
11. M a nu te n ç ão 2. Abra a tampa do recipiente de toner usado e empurre a alavanca. 3. Segure a alça do frasco de toner usado e puxe-o até a metade. 4. Segure pelo meio a parte de cima do frasco (conforme mostrado na ilustração) e use as duas mãos para remover o frasco.
11 . M an u te nç ã o 5. Segure o recipiente de toner usado firmemente com as duas mãos e coloque-o na embalagem plástica fornecida. Nunca incinere o cartucho de toner, pois o resíduo de toner no cartucho pode causar uma explosão. PONTO-CHAVE: Devolva recipientes de toner usados para o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente para descarte. Coloque o frasco usado na embalagem especial e feche-a com o elástico fornecido. Se a embalagem ficar aberta, pode vazar toner durante o descarte. 6.
11. M a nu te n ç ão Substituição do cartucho do grampeador Uma mensagem é exibida no visor indicando que o cartucho do grampeador precisa ser substituído. PONTO-CHAVE: O uso de cartuchos do grampeador não recomendados pela Xerox pode comprometer a qualidade e o desempenho da máquina. Use somente cartuchos do grampeador recomendados pela Xerox. NOTA: Para solicitar um cartucho do grampeador, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. 1.
11 . M an u te nç ã o 11 - 1 0 4. Empurre as posições indicadas nas setas para remover o cartucho de grampos do grampeador. 5. Coloque um novo cartucho de grampos no cartucho do grampeador. 6. Remova o lacre do novo cartucho de grampos, conforme mostrado na ilustração. 7. Segure o cartucho de grampos conforme mostrado na ilustração.
11. M a nu te n ç ão 8. Empurre o cartucho removido para a posição original. 9. Empurre-o para baixo até ouvir um som de clique. 10.Feche a tampa direita do módulo de acabamento. NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa direita estiver aberta, mesmo que ligeiramente.
11 . M an u te nç ã o 1. Verifique se a máquina parou e abra a tampa direita do módulo de acabamento. 2. Pressione a alavanca para a direita e puxe o cartucho do grampeador de livretos. R3 R2 11 - 1 2 3. Segure as abas do cartucho do grampeador de livretos e levante-o para removê-lo. 4. Segure as abas do novo cartucho do grampeador de livretos, coloque o cartucho na posição original e empurre-o com cuidado até ouvir um clique.
11. M a nu te n ç ão 5. Retorne a unidade à posição original. 6. Feche a tampa direita do módulo de acabamento. NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa direita estiver aberta, mesmo que ligeiramente. Esvaziamento do recipiente de sobras da perfuração Quando for necessário esvaziar o recipiente de sobras da perfuração, uma mensagem será exibida. Descarte as sobras de acordo com a mensagem. Verifique se todas as sobras foram descartadas.
11 . M an u te nç ã o 3. Descarte todas as sobras de perfuração. 4. Insira o recipiente vazio de sobras da perfuração o máximo possível. 5. Feche a tampa direita do módulo de acabamento. NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa direita estiver aberta, mesmo que ligeiramente. Limpeza da máquina A seção seguinte descreve como limpar a máquina.
11. M a nu te n ç ão Limpar a máquina com muita água pode causar o mal funcionamento da máquina ou fazer com que ela danifique os documentos durante a cópia. 1. Limpe o exterior com um pano macio umedecido com água. NOTA: Caso seja difícil remover a sujeira, tente esfregar com cuidado usando um pano macio umedecido com uma quantidade pequena de detergente neutro. 2. Retire o excesso de água do exterior com um pano macio.
11 . M an u te nç ã o CUIDADO: Não use quantidade excessiva de água para limpar a máquina. Isso pode causar mal funcionamento da máquina ou fazer com que ela danifique os documentos durante o processo de cópia. Limpeza da tampa de originais NOTA: A tampa de originais é a superfície branca e plana da parte de baixo do AAOFV. A tampa de originais mantém os documentos no vidro de originais. 1. Levante o AAOFV. 2.
11. M a nu te n ç ão Limpeza do vidro de originais. NOTA: O vidro de originais consiste em duas partes: o vidro de originais propriamente dito e uma tira de vidro. O vidro de originais é o vidro no qual são colocados os originais para cópia. A tira de vidro é a parte localizada à esquerda do vidro de originais. A tira de vidro tem aproximadamente 2,54 centímetros de largura. 3. Limpe o vidro de originais com um tecido macio umedecido com água para remover a sujeira e, em seguida, use um pano macio seco.
11 . M an u te nç ã o Parte da tampa de originais é liberada do módulo, permitindo melhor acesso ao conjunto da lente de digitalização do verso. 5. Limpe o vidro espelhado, a tira de metal, os dois lados da tira de plástico branca e os rolos usando um pano macio umidecido com água para remover qualquer sujeira e, em seguida, limpe-os com um pano macio e seco. CUIDADO: Não pressione com força excessiva o vidro espelhado. Isso resultará em danos ao filme ao redor da superfície do vidro.
11. M a nu te n ç ão 7. Feche o AAOFV com cuidado. Limpeza dos rolos do alimentador de originais Se a máquina estiver equipada com um alimentador de originais e os rolos do alimentador estiverem sujos, a sujeira pode aparecer nas cópias e a máquina pode ter dificuldade para detectar os tamanhos dos documentos. Para garantir a produção de cópias nítidas, limpe essa área uma vez por mês. CUIDADO: Não use benzeno, tíner ou outro solvente orgânico.
11 . M an u te nç ã o 11 - 2 0 3. Feche a tampa superior do alimentador de originais até ouvir um clique, indicando que está no lugar. 4. Feche a tampa esquerda do alimentador de originais até ouvir um clique, indicando que está no lugar.
12. Solução de problemas Este capítulo descreve os problemas que podem ocorrer com a máquina e as soluções para os problemas.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Solução de problemas Esta seção descreve problemas que podem ocorrer com a máquina e as soluções. Use as informações e os procedimentos a seguir para resolver os problemas. A alimentação não está ligada. Não Sim Causa O interruptor de alimentação da máquina está desligado? Ação Ligue o interruptor de alimentação. Consulte “Ligar/desligar”, na página 2-9.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Uma mensagem é exibida. Não Sim Causa Houve atolamento de papel ou de documento? Ação Para obter informações sobre atolamentos de papel, consulte “Atolamentos de papel”, na página 12-49. Para obter informações sobre atolamentos de documento, consulte “Atolamentos de documentos”, na página 12-81. Não A máquina não está funcionando corretamente. Não Consulte “Código de erro”, na página 12-30. Ação Consulte “Problemas na máquina”, na página 12-4.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Problemas na máquina Se você acha que a sua máquina está com problemas, verifique o status da máquina novamente. Esta máquina usa componentes de precisão e fontes de alimentação de alta tensão. Nunca abra nem remova as tampas da máquina que estão aparafusadas a menos que isso seja instruído especificamente no Guia do Usuário. Um componente de alta tensão pode causar choques elétricos.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Sintomas Verificar O indicador Ligado O cabo de interface está não acende apesar desconectado? de você ter enviado para impressão. Solução Desligue o interruptor de alimentação, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e verifique a conexão do cabo de interface. Para obter informações sobre as configurações de rede, consulte o System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Sintomas As cópias não são feitas no tamanho desejado. Verificar O vidro de digitalização de originais ou a tampa de originais está suja? Limpe o vidro do alimentador de originais ou a tampa de originais. O documento é feito de material altamente transparente, como transparências? Coloque o documento no vidro de originais e coloque uma folha branca em cima do documento antes de fazer a cópia. O documento está na posição correta? Coloque o documento corretamente.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Sintomas Verificar Solução O papel está sempre atolado ou amassado. O papel foi colocado corretamente na bandeja de papel? Coloque o papel corretamente. A bandeja de papel foi configurada corretamente? Empurre com firmeza a bandeja de papel o máximo possível para configurá-la corretamente. Consulte “Carregamento de papel nas bandejas 1 e 2”, na página 8-5. Consulte “Carregamento de papel nas bandejas 1 e 2”, na página 8-5.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Sintomas Os documentos estão sempre atolados. Verificar Solução O tipo correto de documento está sendo usado? Coloque um documento que possa ser manipulado pelo alimentador de originais. Você está tentando copiar documentos de formatos irregulares, cartões de visitas, transparências ou documentos muito finos? Consulte “Etapa 1 Como colocar documentos”, na página 3-2.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Problemas na qualidade de imagem Quando a qualidade da imagem do resultado impresso é ruim, escolha o sintoma mais provável na tabela a seguir e siga as instruções para solucionar o problema. Se a qualidade da imagem não melhorar após as soluções pertinentes, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. Sintomas A cópia está suja.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Sintomas As imagens na cópia estão enviesadas. Verificar Solução O documento está colocado corretamente? Coloque o documento corretamente. O papel foi colocado corretamente na bandeja? Coloque o papel corretamente. A guia de papel para a bandeja 5 (alimentação manual) foi posicionada de modo que a bandeja encoste no papel? Coloque o papel corretamente.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Sintomas Verificar Solução A impressão está se O papel está úmido? apagando (manchada, sem nitidez). O cartucho do fotorreceptor está vazio ou danificado. Substitua por papel de uma nova resma. Manchas pretas são O cartucho do fotorreceptor impressas. está vazio ou danificado. Entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. Linhas pretas são impressas. O cartucho do fotorreceptor está vazio ou danificado.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Sintomas Verificar Solução Manchas brancas aparecem em áreas de preenchimento preto. O papel em uso é inadequado. Coloque papel adequado. O cartucho do fotorreceptor está vazio ou danificado. Entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. O toner impresso mancha em contato com o dedo. O toner não está fundido no papel. O papel está sujo de toner. O papel está úmido? Substitua por papel de uma nova resma.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Sintomas Verificar Aparecem áreas em O papel está úmido? branco ou tiras. O papel em uso é inadequado. Solução Substitua por papel de uma nova resma. Consulte “Carregamento do papel”, na página 8-4. Coloque papel adequado. Consulte “Carregamento do papel”, na página 8-4. A página inteira é impressa com manchas. O papel fica amassado. O texto está borrado.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Sintomas Verificar Solução Contornos de caracteres em um fundo colorido. O cartucho do fotorreceptor está vazio ou danificado. Entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. Textos ou imagens estão impressas em ângulo. A guia do papel na bandeja não está na posição correta. Coloque as guias de papel horizontal e vertical nas posições corretas. 12 - 1 4 Consulte “Carregamento de papel nas bandejas 1 e 2”, na página 8-5.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Problemas durante a cópia Esta seção descreve soluções para problemas encontrados durante a cópia. Impossível copiar Esta seção descreve soluções para quando parece impossível copiar. O documento não foi alimentado corretamente no alimentador de originais. Causa O tamanho do documento é muito pequeno. Ação O tamanho mínimo do documento que pode ser colocado no alimentador de originais é A5. Consulte “Etapa 1 Como colocar documentos”, na página 3-2.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as O resultado da cópia não é o esperado Abaixo estão descritas algumas soluções para situações em que o resultado da cópia é diferente do esperado. A cópia está suja Causa O vidro de originais ou a tampa de originais estão sujos. Não Ação Limpe o vidro de originais ou a tampa de originais. Consulte “Limpeza da tampa e do vidro de originais”, na página 11-15. Causa O documento é feito de material altamente transparente, como transparências.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s A cópia deslocou-se ligeiramente Causa O papel está desalinhado na bandeja. Não Ação Alinhe as bordas do papel e coloque-o novamente de modo a alinhá-lo com a frente da bandeja de papel. Consulte “Carregamento do papel”, na página 8-4. Parte da imagem está faltando na cópia Causa O papel está úmido. Não Ação Se o papel estiver úmido, algumas partes da cópia não serão mostradas ou a cópia ficará manchada e sem nitidez. Substitua por papel de uma nova resma.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Causa A bandeja de papel não está colocada corretamente. Ação Empurre com firmeza a bandeja o máximo possível para configurá-la corretamente. Consulte “Carregamento de papel nas bandejas 1 e 2”, na página 8-5. Causa A guia de papel para a bandeja 5 (Manual) está desalinhada. Ação Coloque o papel corretamente e alinhe as guias com a borda do papel. Consulte “Carregamento de papel na bandeja 5 (Manual)”, na página 8-7.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Um canto da cópia está cortado Causa O documento excede a área de impressão. Não Ação Não é possível grampear Causa O número de páginas para grampear excede 100 ou o número excede 50 com o cartucho do grampeador para 50 folhas. Ação X er o x 4 110 /4 5 90 G ui a d o Us u á r i o Ajuste o recurso de redução/ampliação para que a cópia fique menor.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Problemas durante a impressão Esta seção descreve soluções para problemas encontrados durante a impressão. Impossível imprimir Esta seção descreve soluções para quando parece impossível imprimir. Os dados permanecem no ícone da impressora Causa A impressora não está ligada. Não Ação Ligue o interruptor de alimentação. Causa O cabo de rede está desconectado do computador. Ação Conecte o cabo de rede ao computador. Causa O cabo de rede está desconectado da máquina.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Causa A porta não está habilitada. Ação Habilite a porta usada. Para obter informações sobre as configurações de rede, consulte o System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema). Causa Espaço disponível insuficiente no disco rígido. Ação Exclua os dados desnecessários para aumentar o espaço livre. Causa A impressora está conectada a vários computadores. Ação Enviado para a impressora Espere alguns minutos e tente imprimir novamente. Causa Sem papel.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as O resultado da impressão não é o esperado Esta seção descreve algumas soluções para situações em que o resultado da impressão é diferente do esperado. Não é possível grampear Causa O número de páginas para grampear excede 100 ou o número excede 50 com o cartucho do grampeador para 50 folhas. Não Ação O número de páginas limite para grampear é 50, com um cartucho do grampeador para 50 folhas e 100 com cartucho do grampeador para 100 folhas.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s A impressão está lenta Causa O modo de impressão especifica Qualidade de impressão. Não Ação Ao imprimir dados de imagens em que a qualidade é imprescindível, como fotos, a velocidade de impressão diminui. Desligue a prioridade de qualidade no modo de impressão. As configurações especificadas para opções de impressão não têm efeito Causa Está sendo usado um driver de impressão para outro modelo. Não Ação Instale o driver de impressão para esse modelo.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Problemas durante a digitalização Esta seção descreve soluções para problemas encontrados durante a digitalização. NOTA: Um pacote opcional é necessário para essa função. Para obter mais informações, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. Impossível digitalizar com a máquina Esta seção descreve soluções quando parece impossível digitalizar. O documento não foi alimentado corretamente no alimentador de originais.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Causa Estão configurados documentos de tamanhos diferentes. Ação Ao usar documentos de tamanhos diferentes, você deve especificar Originais de tamanhos diferentes, caso contrário, ocorrerá atolamento de papel. Ao configurar documentos de tamanhos diferentes, especifique Originais de tamanhos diferentes. Consulte “Originais de tamanhos diferentes (Digitalização de originais de tamanhos diferentes simultaneamente)”, na página 439.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Causa Senha da caixa postal esquecida. Ação Impossível verificar senha. Configure a senha como Desligada e, em seguida, restaure a senha. Consulte "Local Disk / Mailbox (Disco local / Caixa postal)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema). O scanner não consegue digitalizar dados devido a um erro de transmissão do TWAIN Causa O driver de digitalização não está instalado. Não Ação Instale o driver de digitalização.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Causa O nome de login foi inserido corretamente? Ação Verifique o nome de login. Causa A senha foi inserida corretamente? Ação Verifique a senha. Problemas ao enviar e-mail Esta seção descreve soluções para quando o e-mail não pode ser enviado. Impossível enviar e-mail Causa O endereço de e-mail está incorreto Ação Verifique o endereço de e-mail.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Causa Papel brilhante está sendo digitalizado. Ação Papel brilhante gruda-se com facilidade ao vidro de originais, produzindo sombras que são digitalizadas e reproduzidas como sujeira. Coloque um filme transparente embaixo do documento e tente digitalizar novamente. A imagem está muito escura ou muito clara Causa A densidade de digitalização está definida como Escurecer ou Clarear. Não Ação Ajuste a densidade da digitalização.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Ação Coloque o documento corretamente e alinhe as guias com as bordas do documento. Consulte “Etapa 1 Como colocar documentos”, na página 4-2. Causa O documento é de um tamanho fora do padrão. Ação Insira o tamanho do documento e, em seguida, digitalize. Consulte “Tamanho da digitalização (Especificação de um tamanho de digitalização)”, na página 4-38. Causa O documento está dobrado ou encurvado. Ação Endireite e reposicione o documento corretamente.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Código de erro Esta seção explica os códigos de erro. Se um erro causou interrupção anormal da impressão ou se ocorreu mal funcionamento da impressora, um código de mensagem de erro (***-***) será exibido. Se for exibido um código de erro que não foi descrito nas tabelas a seguir, ou se o problema persistir mesmo depois de tentar as soluções propostas, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Código de erro Categoria Causa e solução C P S M O 003-753 Causa Solução A resolução selecionada foi muito alta para digitalizar originais de tamanhos diferentes utilizando o alimentador de originais. Diminua a resolução de digitalização para 200dpi ou menos, e digitalize novamente. 003-754 Causa Solução Ocorreu um erro no scanner de documentos. Processe o trabalho novamente. 003-755 Causa Solução Ocorreu um erro no scanner de documentos.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Código de erro Categoria C P S M O Causa e solução 012-211 012-212 012-213 012-214 012-215 012-216 012-217 012-218 012-219 012-221 012-223 012-225 012-226 012-227 012-228 012-229 012-230 012-235 012-236 012-237 012-238 012-239 012-240 012-241 012-243 012-246 012-247 012-248 012-250 012-251 012-252 012-253 012-254 012-255 012-260 012-264 012-265 012-282 012-283 012-284 012-285 012-291 Causa Solução Mal funcionamento do módulo de acabamento.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Código de erro 016-220 016-221 016-222 016-223 016-224 016-225 016-226 016-227 016-228 Categoria Causa e solução C P S M O Causa Solução 016-450 Causa Solução Ocorreu um erro no scanner de documentos. Execute um ciclo de alimentação na máquina. Se o erro do scanner do documento não for corrigido após as soluções pertinentes, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. O nome de host SMB já existe. Altere o nome do host.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Código de erro 016-702 Categoria Causa e solução C P S M O Causa Solução Os dados de impressão PCL não puderam ser processados devido ao buffer de impressão de página insuficiente. Execute um dos seguintes procedimentos: z Configure o modo de impressão para prioridade de velocidade. z Use a função Garantir impressão. z Aumente o tamanho do buffer de impressão de página. z Adicione à memória.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Código de erro Categoria Causa e solução C P S M O 016-707 Causa Solução 016-708 Causa Solução Impossível imprimir amostra porque o kit de expansão de função não está instalado ou não está funcionando corretamente. É necessário possuir um kit de expansão de função para usar a função Impressão de amostra. Se o kit não estiver funcionando corretamente, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Código de erro 016-719 Categoria Causa e solução C P S M O Causa Solução 016-720 Causa Solução 016-721 Causa Solução Os dados de impressão PCL não puderam ser processados devido à memória insuficiente. Aumente o tamanho do buffer de impressão de página. Os dados de impressão PCL incluiam um comando que não pode ser processado. Confirme os dados de impressão e tente imprimir novamente. Ocorreu um erro durante o processamento de impressão.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Código de erro Categoria Causa e solução C P S M O 016-733 Causa Solução 016-734 Causa Solução 016-735 Causa Solução 016-736 Causa Solução 016-737 Causa Solução 1. Impossível recuperar endereço IP do texto no lado direito da @ de um endereço durante o envio de email. 2. Impossível resolver endereço de Internet no lado direito da @ por DNS. 1. Verifique o endereço de e-mail. 2. Verifique o endereço DNS.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Código de erro Categoria Causa e solução C P S M O 016-749 Causa Solução Ocorreu um erro na sintaxe de comando PJL. Confirme as configurações de impressão ou corrija o comando PJL. 016-755 Causa Tentativa de processar arquivo PDF especificado como impressão proibida. Cancele a especificação de impressão proibida usando o Adobe Reader e tente imprimir novamente. Solução 016-756 Causa Solução Não há permissão para usar o serviço.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Código de erro Categoria Causa e solução C P S M O 016-767 Causa Solução 016-768 Causa Solução 016-769 Causa Solução 016-771 016-772 Causa Solução 016-773 Causa Solução Impossível enviar e-mail porque o endereço de e-mail estava errado. Verifique o endereço de e-mail e retransmita. Não foi possível estabelecer conexão com o servidor SMTP porque o endereço de e-mail da máquina estava incorreto. Verifique o endereço de e-mail da máquina.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Código de erro Categoria Causa e solução C P S M O 016-778 Causa Solução 016-779 Causa Solução 016-780 Causa Solução 016-786 Causa Solução 016-787 Causa Solução 016-788 Causa Solução O processo de conversão de uma imagem digitalizada foi interrompido devido a espaço insuficiente no disco. Remova os dados desnecessários do disco rígido para aumentar o espaço livre.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Código de erro Categoria Causa 021-750 021-751 021-770 021-771 021-772 024--746 Causa e solução C P S M O Solução Causa Solução 024-747 Causa Solução 027-452 Causa Solução Durante uma solicitação de inspeção ou manutenção, ocorreu um erro de transmissão e o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente não pôde ser contactado.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Código de erro Categoria Causa e solução C P S M O 027-724 Causa Solução 027-725 Causa Solução 027-726 Causa Solução 027-727 027-737 Causa Erro ao ler os dados de um servidor de pool de modelo de trabalho. Verifique se você tem privilégios para o diretório que está armazenando o modelo de trabalho.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Código de erro Categoria Causa e solução C P S M O 027-744 Causa Solução 027-745 Causa Solução 027-746 Causa Solução 027-750 Causa Solução Há um problema no nome de domínio do servidor do modelo de trabalho. Certifique-se de que a conexão com o servidor DNS e o nome de domínio estejam registrados para o servidor DNS. O endereço do servidor DNS não está registrado na máquina.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Código de erro 027-796 Categoria Causa e solução C P S M O Causa Solução Quando a máquina está configurada para somente imprimir documentos anexados recebidos por e-mail, uma mensagem sem anexos é descartada após o recebimento. Para imprimir o corpo do e-mail ou as informações de cabeçalho, altere as configurações na tela Propriedades dos Serviços de Internet do CentreWare.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Código de erro Categoria Causa e solução C P S M O 072-210 Causa Solução 073-210 Causa Solução 074-210 Causa Solução 075-210 075-211 Causa Solução 078-210 078-211 Causa Solução 078-213 078-214 Causa Solução 091-311 Causa A bandeja de papel 2 não está funcionando corretamente. Entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. Podem ser usadas outras bandejas de papel além da bandeja 2.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Código de erro 116-710 Categoria Causa e solução C P S M O Causa Solução 116-713 Causa Solução Uma causa provável é que o tamanho correto do documento não pôde ser identificado já que os dados recebidos excederam o tamanho de spool HP-GL/2. Aumente o tamanho designado para a memória de layout automático HP-GL/2. O trabalho foi dividido e impresso devido a espaço insuficiente no disco. Remova os dados desnecessários do disco rígido para aumentar o espaço livre.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Código de erro Categoria Causa e solução C P S M O 123-400 127-210 Causa Solução Causa Solução 127-211 Causa Solução 127-212 Causa Solução 127-213 Causa Solução 127-220 Causa Solução 127-221 Causa Solução 127-311 Causa Solução X er o x 4 110 /4 5 90 G ui a d o Us u á r i o Ocorreu um erro na máquina. Execute um ciclo de alimentação na máquina.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Esta seção descreve soluções para situações em que as seguintes mensagens são exibidas. Código de erro Mensagem Ocorreu um erro. Execute um ciclo de alimentação na máquina. (xxx-yyy) Categoria C P S M O Causa Solução Causa e solução Ocorreu um erro. Desligue a alimentação, aguarde até que o visor do Painel de controle fique escuro e, em seguida, ligue a alimentação novamente. Se a mensagem persistir, grave o conteúdo exibido para (xxx-yyy).
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Atolamentos de papel Quando o papel atola dentro da máquina, ela pára e emite um alarme. Uma mensagem também é exibida no visor. Siga as instruções exibidas e remova o papel atolado. Remova o papel com delicadeza, cuidando para não rasgá-lo. Se o papel rasgar enquanto estiver sendo removido da máquina, remova todos os pedaços rasgados, certificando-se de que nenhum deles permaneça dentro da máquina.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as • Atolamentos de papel na unidade da bandeja de alta capacidade PONTO-CHAVE: Se um pedaço de papel atolado for deixado dentro da máquina, a mensagem de atolamento de papel não desaparecerá do visor. Atolamentos de papel podem ser solucionados com a máquina ligada. Quando a alimentação é desligada, todas as informações armazenadas na memória da máquina são apagadas. Não toque nos componentes dentro da máquina. Isso pode causar defeitos de impressão.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Atolamentos de papel na unidade de transporte 4 A seguir, veja como solucionar atolamentos de papel que ocorrem na unidade de transporte 4. 1. Verifique se a máquina parou antes de abrir a tampa dianteira. 2. Retire a bandeja 1. 3. Retire a unidade de transporte 4. 4. Levante a alavanca 4a e, em seguida, remova o papel atolado.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 5. Retorne a alavanca 4a à posição original. 6. Empurre a bandeja 2 com cuidado até que encontre resistência. NOTA: Quando a bandeja 2 for empurrada, a unidade de transporte 4 será inserida simultaneamente. 7. Empurre a bandeja 1 com cuidado até que encontre resistência. 8. Feche a tampa dianteira. 9.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s 3. Mova a alavanca de liberação 3a para remover o papel atolado. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 4. Abra a alavanca e, em seguida, remova o papel atolado. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 5. Empurre o módulo de frente e verso com cuidado até que encontre resistência. 6. Feche a tampa dianteira.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Atolamentos de papel na bandeja 5 (Manual) A seção a seguir descreve como solucionar atolamentos de papel que ocorrem na bandeja 5 (Manual). 1. Quando a bandeja do alimentador de alta capacidade não estiver instalada, abra a tampa superior da bandeja 5 (Manual). 2. Remova o papel atolado e todos os papéis colocados na bandeja 5 (Manual). PONTO-CHAVE: Quando duas ou mais folhas de papel são colocadas, remova todas as folhas da bandeja.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Atolamentos de papel nas bandejas 6 e 7 (Bandejas do alimentador de alta capacidade) A seguir, veja como solucionar atolamentos de papel que ocorrem nas bandejas 6 e 7. 1. Retire a bandeja onde o atolamento de papel ocorreu. PONTO-CHAVE: O papel pode se rasgar e permanecer dentro da máquina se você retirou a bandeja sem verificar a posição do atolamento. Isso pode causar mal funcionamento da máquina.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Atolamentos de papel na bandeja 8 (Módulo de inserção) A seguir, veja como solucionar atolamentos de papel que ocorrem no Interposer. 1. Pressione o botão Tampa. 2. Abra a tampa 1e e remova o papel atolado e todos os papéis colocados no Interposer. PONTO-CHAVE: Quando duas ou mais folhas de papel são colocadas, remova todas as folhas da bandeja. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 3.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Atolamentos de papel na tampa inferior esquerda A seguir, veja como solucionar atolamentos de papel que ocorrem na tampa esquerda do corpo da impressora. 1. Abra a tampa inferior esquerda segurando a alavanca de liberação. 2. Remova o papel atolado. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 3. Feche a tampa inferior esquerda.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Atolamentos de papel dentro do corpo da impressora A seguir, veja como solucionar atolamentos de papel que ocorrem no módulo de transferência do corpo da impressora. 1. Verifique se a máquina parou antes de abrir a tampa dianteira. 2. Gire para a direita a alavanca verde no centro do módulo de transferência até ficar na posição horizontal e, em seguida, puxe o módulo de transferência para fora. 3. Levante a alavanca 2b para remover o papel atolado.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s 4. Se o atolamento de papel ocorrer na parte superior do módulo de transferência ou dentro da unidade do fusor, remova o papel atolado puxando para fora e para a esquerda. Se o papel atolado não puder ser removido, levante a alavanca 2c e, em seguida, remova o papel atolado. PONTO-CHAVE: Nunca toque as seis saliências que estão visíveis quando você levanta a alavanca 2c.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as 7. Afaste a alavanca 3b à direita da unidade do fusor conforme necessário e, em seguida, remova o papel atolado. PONTO-CHAVE: Se o papel atolado permanecer dentro da máquina e ficar difícil remover, retire o módulo de frente e verso após retornar o módulo de transferência à posição original. Em seguida, tente novamente. 8. Insira o módulo de transferência completamente e gire a alavanca verde 2 para a esquerda.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Atolamentos de papel dentro da tampa esquerda do módulo de acabamento Esta seção descreve como solucionar os atolamentos de papel que ocorrem nos seguintes locais: • Atolamentos de papel na alavanca 1a e no botão 1c • Atolamentos de papel na alavanca 1d • Atolamentos de papel na alavanca 1b NOTA: As soluções variam de acordo com o local do atolamento de papel. Siga as instruções exibidas para remover o papel atolado.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as 3. Retorne a alavanca 1a à posição original. 4. Feche a tampa esquerda do módulo de acabamento. NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa esquerda do módulo de acabamento com grampeador estiver aberta, mesmo que ligeiramente. Atolamentos de papel na alavanca 1d 1. Verifique se a máquina parou e abra a tampa esquerda do módulo de acabamento. 2. Mova a alavanca 1d para cima e remova o papel atolado.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s 3. Retorne a alavanca 1d à posição original. 4. Feche a tampa esquerda do módulo de acabamento. NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa esquerda do módulo de acabamento com grampeador estiver aberta, mesmo que ligeiramente. Atolamentos de papel na alavanca 1b 1. Verifique se a máquina parou e abra a tampa esquerda do módulo de acabamento. 2. Mova a alavanca 1b para a direita e remova o papel atolado.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as 3. Retorne a alavanca 1b à posição original. 4. Feche a tampa esquerda do módulo de acabamento. NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa esquerda do módulo de acabamento com grampeador estiver aberta, mesmo que ligeiramente.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Atolamentos de papel nas alavancas 3b e 3d 1. Verifique se a máquina parou e abra a tampa direita do módulo de acabamento. 2. Mova as alavancas 3b e 3d e remova o papel atolado. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 3. Retorne as alavancas 3b e 3d à posição original. 4. Feche a tampa direita do módulo de acabamento.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Atolamentos de papel na alavanca 3e e no botão 3c 1. Verifique se a máquina parou e abra a tampa direita do módulo de acabamento. 2. Mova a alavanca 3e, gire o botão 3c para a direita e remova o papel atolado. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 3. Retorne a alavanca 3e à posição original. 4. Feche a tampa direita do módulo de acabamento.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Atolamentos de papel na alavanca 3g e no botão 3f 1. Verifique se a máquina parou e abra a tampa direita do módulo de acabamento. 2. Mova a alavanca 3g, gire o botão 3f para a esquerda e remova o papel atolado. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 3. Retorne a alavanca 3g à posição original. 4. Feche a tampa direita.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Atolamentos de papel na alavanca 4b e no botão 3a 1. Verifique se a máquina parou e abra a tampa direita do módulo de acabamento. 2. Mova a alavanca 4b, gire o botão 3a para a direita e remova o papel atolado. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 3. Retorne a alavanca 4b à posição original. 4. Feche a tampa direita do módulo de acabamento.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Atolamentos de papel na unidade de dobra em Z Esta seção explica como remover papel atolado de dentro da unidade de dobra em Z quando a unidade opcional estiver instalada no módulo de acabamento D (opcional) ou no módulo de acabamento do criador de livretos (opcional).
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as 3. Retorne a alavanca 2a à posição original. 4. Feche a tampa direita do módulo de acabamento. NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa direita do módulo de acabamento com grampeador estiver aberta, mesmo que ligeiramente. Atolamentos de papel na alavanca 2b e no botão 2c 1. Verifique se a máquina parou e abra a tampa direita do módulo de acabamento. 2. Mova a alavanca 2b, gire o botão 2c para a direita e remova o papel atolado.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s 3. Retorne a alavanca 2b à posição original. 4. Feche a tampa direita do módulo de acabamento. NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa direita do módulo de acabamento estiver aberta, mesmo que ligeiramente. Atolamentos de papel no botão 2c, nas alavancas 2e e 2f, e na bandeja de saída de dobra tripla 2d 1. Verifique se a máquina parou e abra a tampa direita do módulo de acabamento. 2.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as 3. Se você não conseguir remover o papel na Etapa 2, retorne a alavanca 2e à posição original. Acione a alavanca 2e, gire o botão 2c para a direita e, em seguida, remova o papel atolado. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 4. Incline para trás a alavanca aberta (2f ou 2e) e empurre de volta a bandeja de saída de dobra tripla 2d. 5. Feche a tampa direita do módulo de acabamento.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s 2. Retire a bandeja de saída de dobra tripla 2d, acione a alavanca 2g e remova o papel atolado. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 3. Retorne a alavanca 2g à posição original e empurre de volta a bandeja de saída de dobra tripla 2d. 4. Feche a tampa direita do módulo de acabamento.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as 2. Retire a unidade 4. 3. Gire o botão 4a para a esquerda para remover todo o papel atolado do lado esquerdo da unidade 4. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 4. Retorne a unidade 4 à posição original. 5. Feche a tampa direita do módulo de acabamento. NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa direita do módulo de acabamento estiver aberta, mesmo que ligeiramente.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Atolamentos de papel na área de saída do módulo de acabamento Esta seção descreve como solucionar os atolamentos de papel que ocorrem nos seguintes locais: • Atolamentos de papel na bandeja de saída • Atolamentos de papel na bandeja do módulo de acabamento • Atolamentos de papel na bandeja de saída de livretos NOTA: As soluções variam de acordo com o local do atolamento de papel. Siga as instruções exibidas e remova o papel atolado.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa direita do módulo de acabamento estiver aberta, mesmo que ligeiramente. Atolamentos de papel na bandeja de saída de livretos 1. Verifique se a máquina parou e abra a tampa direita do módulo de acabamento. 2. Gire o botão 4a para a direita para remover o papel atolado da bandeja de saída de livretos. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 3.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Atolamentos de papel na unidade da bandeja de alta capacidade Esta seção descreve como solucionar os atolamentos de papel que ocorrem nos seguintes locais: • Atolamentos de papel na tampa inferior esquerda • Atolamentos de papel na alavanca 1a e no botão 1c • Atolamentos de papel na alavanca 1b • Atolamentos de papel na alavanca 1d NOTA: As soluções variam de acordo com o local do atolamento de papel. Siga as instruções exibidas e remova o papel atolado.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as 4. Feche a tampa inferior esquerda. 5. Feche a tampa dianteira da unidade da bandeja de alta capacidade. NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa dianteira da unidade da bandeja de alta capacidade estiver aberta, mesmo que ligeiramente. Atolamentos de papel na alavanca 1a e no botão 1c 1. Abra a tampa dianteira da unidade da bandeja de alta capacidade. 2. Mova a alavanca 1a para a direita e gire o botão 1c para a direita.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa dianteira da unidade da bandeja de alta capacidade estiver aberta, mesmo que ligeiramente. Atolamentos de papel na alavanca 1b 1. Abra a tampa dianteira da unidade da bandeja de alta capacidade. 2. Mova a alavanca 1b para a direita e gire o botão 1c para a direita. Remova o papel atolado. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 3.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Atolamentos de papel na alavanca 1d 1. Abra a tampa dianteira da unidade da bandeja de alta capacidade. 2. Mova a alavanca 1d para cima e remova o papel atolado. NOTA: Se o papel estiver rasgado, verifique se há algum pedaço de papel dentro da máquina. 3. Retorne a alavanca 1d à posição original. 4. Feche a tampa dianteira da unidade da bandeja de alta capacidade.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Atolamentos de documentos Se um documento atolar no alimentador de originais, a máquina parará e uma mensagem de erro aparecerá na tela de toque. Solucione o atolamento de documento de acordo com as instruções exibidas e, em seguida, recoloque o documento no alimentador de originais.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as 3. Se o documento não estiver preso na seção de entrada, você poderá removê-lo. 4. Se houver instruções para girar o botão, gire o botão verde para retirar o documento por cima. PONTO-CHAVE: Se o documento estiver preso, não puxe-o diretamente. O documento pode rasgar. 5. Se houver instruções para abrir a tampa interna, levante a alavanca com o lacre verde e abra a tampa interna. Remova o documento atolado. 6. Gire o botão verde para retirar o documento por cima.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s 7. Quando houver indicação de atolamento na área da tampa esquerda, remova o documento atolado nesse local. 8. Feche a tampa interna até ouvir um clique, indicando que está no lugar. 9. Feche a tampa esquerda do alimentador de originais até ouvir um clique, indicando que está no lugar. 10.Se o documento não puder ser encontrado, pegue o alimentador de originais com cuidado e tente remover o documento. 11.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Atolamentos de documento na área de saída 1. Abra a tampa de originais. 2. Abra a área da correia segurando a alavanca e remova o documento atolado. 3. Retorne a correia à posição original com cuidado. 4. Coloque o alimentador automático de originais de volta no lugar. 5. Verifique se o documento não está rasgado, amassado ou dobrado e coloque o documento novamente seguindo as instruções no visor.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Falhas no grampeador Esta seção explica os problemas que podem ocorrer no processo de grampeamento. Execute os procedimentos nas páginas a seguir quando as cópias não forem grampeadas ou quando os grampos estiverem dobrados. Entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente se o problema persistir depois de você ter tentado essas soluções.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as PONTO-CHAVE: Remova os grampos dobrados ao abrir a tampa do cartucho do grampeador. Se você não remover o grampo dobrado, poderá ocorrer um atolamento de grampos. Abra a tampa do cartucho do grampeador apenas na hora de remover o grampo dobrado. Atolamentos de grampos no cartucho do grampeador A seção a seguir descreve a solução para atolamentos de grampos no cartucho do grampeador. 1. Verifique se a máquina parou e abra a tampa dianteira no módulo de acabamento. 2.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s 4. Abra a tampa do cartucho do grampeador conforme mostrado na ilustração e remova o grampo atolado. AVISO: Tenha cuidado ao remover grampos atolados para não machucar os dedos. 5. Se o grampo atolado não puder ser removido, empurre o grampo na direção indicada pela seta na ilustração. 6. Empurre o cartucho removido para a posição original. 7. Empurre-o para baixo até ouvir um som de clique. 8. Feche a tampa direita do módulo de acabamento.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as NOTA: Uma mensagem será exibida e a máquina não funcionará se a tampa direita estiver aberta, mesmo que ligeiramente. Se os grampos não puderem ser removidos após realizar todos os procedimentos acima, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. Atolamentos de grampos no cartucho do grampeador para livretos A seguir, veja a solução para atolamentos de grampos no cartucho do grampeador para livretos. 1.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s 4. Remova os grampos atolados conforme mostrado na ilustração. AVISO: Tenha cuidado ao remover grampos atolados para não machucar os dedos. 5. Segure as abas do cartucho do grampeador de livretos, coloque o cartucho na posição original e empurre-o com cuidado até ouvir um clique. 6. Retorne a unidade à posição original. 7. Feche a tampa direita do módulo de acabamento.
12 . S o lu ç ã o de pr o b le m as Solução de enrugamentos Você pode corrigir enrugamentos da saída pressionando o botão Eliminação de curvatura. O botão Eliminação de curvatura funciona com a máquina em operação e enquanto a máquina está ociosa se a alimentação estiver ligada. NOTA: Para alterar o modo de correção de curvatura com a máquina em operação, pressione o botão Eliminação de curvatura e, em seguida, a alteração será aplicada imediatamente.
1 2 . S ol u ç ão de pr ob l em a s Para obter mais informações, consulte “Modo e função do botão Eliminação de curvatura”, na página 12-91. Modo e função do botão Eliminação de curvatura A seção a seguir descreve o modo e a função do botão Eliminação de curvatura. Curvatura para baixo Curvatura para cima Botão Eliminação de curvatura Indicador Modo Auto Funções Realiza a correção de curvatura automaticamente.
12 .
13. Especificações Este capítulo contém descrições sobre especificações da máquina. Os tópicos a seguir são abordados: • Especificações • Área de impressão • Uso de emulação de ESC/P • Uso de impressão direta de PDF • Lista de opções • Cuidados e limitações • Procedimentos simples Especificações Essa seção lista as especificações da Xerox 4110/4590.
13 . E s p ec i fi c a ç õ es Especificação da função Copiar Item 4110 Tipo de copiadora 4590 Console Resolução da digitalização 600 × 600dpi (23,6 × 23,6 pontos / mm) Resolução da saída 600 × 1200dpi (23,6 × 47,2 pontos/mm) Gradação Tempo de preaquecimento Cópia Tamanho da cópia (folha) Gradação de 256 5 minutos (com temperatura ambiente de 20° C) O tamanho máximo é 297 × 432 mm (A3, 11 × 17 pol.) para folhas e livros • Máx: A3/11 x 17 pol., 12,6 × 19,2 pol.
13 . E s p e c if i c aç õ e s Item Tempo de cópia rápida 4110 4590 3,0 s (vidro de originais / 100% ampliação / bandeja 1 / 8,5 x 11 pol./A4 ) Importante: Os valores podem variar de acordo com a configuração do dispositivo.
13 . E s p ec i fi c a ç õ es Item 4110 4590 Fonte de alimentação 200 - 240V, 15A Alimentação máxima Consumo • Comsumo máximo de energia): 2,8 - 3,1KVA • Modo de baixo consumo: 225W • Modo de repouso: 15W Importante: Os valores de consumo para modo de baixo consumo e modo de repouso são baseados em medidas estabelecidas pelo International Energy Star Program Dimensões • 50,2 pol. (largura) × 30,8 pol. (profundidade) × 57,3 pol. (altura) • 1.275 mm (largura) × 781 mm (profundidade) × 1.
13 . E s p e c if i c aç õ e s Especificações de impressão Tipo Velocidade de impressão contínua Tipo embutida Assim como para Copiar; consulte Especificação da função Copiar, Velocidade de cópia contínua na página 13-3. Importante: 8,5 x 11 pol./A4 : Ao imprimir o mesmo documento como o que está sendo copiado.
13 . E s p ec i fi c a ç õ es Principais especificações para funções de digitalização Tipo Scanner em preto-e-branco Tamanho de digitalização Tamanho máximo: 297 × 432 mm (A3/11 × 17 pol.) para folhas e livros Resolução da digitalização • 600 × 600dpi, 400 × 400dpi, 300 × 300dpi, 200 × 200dpi • (23,6 × 23,6, 15,7 × 15,7, 11,8 × 11,8, 7.
13 . E s p e c if i c aç õ e s Especificações principais do alimentador de originais Item Tamanho / tipo do documento Especificação Tamanho: • Máx: A3/11 × 17pol. (297 × 432 mm) • Mín: A5/5,82 x 8,26 pol. (148 x 210 mm) • Peso: • 38 a 200g/m2 (digitalização simultânea de 2 faces: 50 a 128 g/m2) Tipo: • A5 (ABC), A5 , A4 (ABC), A4 , A3, B5, B5 , B4 • 5,75 x 8,25 pol. (ABL e ABC), 7 x 10 pol. (ABL e ABC), 8,5 × 11 pol. , 8,5 × 11 pol. (ABC), 8,5 × 13 pol. (ABC), 8,5 × 14 pol. (ABC), 10 x 14 pol.
13 . E s p ec i fi c a ç õ es Módulo de acabamento D / Módulo de acabamento de livretos D Item Especificação Tipo de bandeja Bandeja de saída • Bandeja de saída: alceado/não alceado • Bandeja do módulo de acabamento: alceado/ não alceado (Deslocamento disponível) • Bandeja de livretos: alceado/não alceado Tamanhos/tipos de papel Tamanhos: • Máx: • 11 x 17 pol./A3 • 13 × 19 pol. (330 × 488 mm) • Mín: • 4,133 x 5,826 pol.
13 . E s p e c if i c aç õ e s Item Bandeja do módulo de acabamento Especificação Tamanhos/tipos de papel • Máx: 11 x 17 pol./A3, 12,6 × 19,2 pol. (330 × 488 mm) • Mín: 7 x 10 pol./B51 Tamanhos: • A4 (ABC), A4 , A3 (ABC), SRA32 (ABC), B52 (ABC), B5 , B4 • 8,5 × 11 pol. (ABC), 8,5 × 11 pol. , 8,5 × 13 pol. (ABC), 8,5 × 14 pol. (ABC), 11 × 17 pol. (ABC), 12 × 18 pol.2 (ABC), 12,6 × 19,2 pol.2 (ABC), 13 × 18 pol.2 (ABC), 13 × 19 pol.2 (ABC) • 8K, 16K2, 16K , divisória (8,5 x 11 pol.
13 . E s p ec i fi c a ç õ es Item Grampo Especificação Tamanhos adequados para grampeamento • 8,5 x 11 pol./A4 (ABC), 8,5 x 11 pol./A4 , 11 x17 pol./A3, 7 x 10 pol./B5 , 10 x 14 pol./B4, 8,5 x 13 pol., 8,5 x 14 pol.
13 . E s p e c if i c aç õ e s Item Bandeja de livretos Especificação Tamanho do papel • 8,5 x 11 pol./A4, 11 x 17 pol./A3, SRA3, 10 x 14 pol./B4, 8,5 × 13 pol., 8,5 × 14 pol., 12 × 18 pol., 13 × 18 pol., 8K • Tamanhos fora do padrão: • Direção Y: 210 a 330 mm • Direção X: 279 a 457 mm (Y é mais curto do que X) Capacidade 20 jogos Número máximo de páginas para grampeamento • Livreto: 15 folhas • Dobra: 5 folhas Importante: possibilidade para 14 folhas ao adicionar capas.
13 . E s p ec i fi c a ç õ es Item Dimensões ocupadas Especificação Com corpo + módulo de acabamento D • 2.294 mm (largura) × 781 mm (profundidade) (com bandeja 5 (Manual) estendida completamente) Com corpo + módulo de acabamento de livretos D • 2.299 mm (largura) × 1.140 mm (profundidade) com a bandeja 5 (Manual) estendida completamente NOTA: A bandeja de saída de livretos é usada pelo módulo de acabamento de livretos.
13 . E s p e c if i c aç õ e s Unidade de dobra (Z e C) (Opcional) Item Dobra-Z Especificação Tamanho de papel em Z 11 x 17 pol./A3, 10 x 14 pol./B4, 8K Capacidade Máx: 30 folhas (A3/11 × 17 pol., dobra em Z de papel Xerox 75 g/m2) Importante: 20 folhas para 8K e 10 x 14 pol./B4 Dobra tripla (entrada / saída) Tipo do papel 60 a 90g/m2 Bandeja de saída Bandeja do módulo de acabamento Tamanho do papel A4/8,5 × 11 pol.
13 . E s p ec i fi c a ç õ es Área de impressão Essa seção descreve a área de impressão disponível. Área de impressão padrão A área de impressão padrão deixa uma margem de 0,16 polegadas (4,1mm) nas quatro bordas do papel (para o SRA3, 320 mm de largura, uma margem de 0,45 polegadas, 11,5 mm, para a esquerda e para a direita). NOTA: A área de impressão real pode variar dependendo da linguagem de controle de impressora (plotter).
13 . E s p e c if i c aç õ e s Para obter informações sobre como configurar o driver de impressão, consulte a ajuda on-line do driver de impressão. Para obter mais informações sobre a configuração no Painel de controle, consulte "Print Area (Área de impressão)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema) ou entre em contato com o administrador do sistema.
13 . E s p ec i fi c a ç õ es Lista de opções Veja a seguir as principais opções disponíveis. Para adquiri-las, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. Nome do produto Descrição Alimentador de Alta Capacidade (AAC - Padrão na 4950) Permite colocar papéis nas bandejas 6 e 7. Uma mesa de apoio lateral onde se pode colocar documentos vem com este produto. Pasta Permite gerar cópias com dobras Z.
13 . E s p e c if i c aç õ e s Instalação e transporte da máquina • Ao mover a máquina da posição atual, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente. • Ao mover a máquina, evite submeter a unidade a impactos. • Ao fechar a tampa de originais, cuidado para não prender os dedos. • Não coloque objetos próximos à abertura de ventilação do exaustor da máquina.
13 . E s p ec i fi c a ç õ es Prevenção contra recebimento de e-mail indesejado A máquina oferece uma função para bloquear e-mails maliciosos enviados ao endereço do usuário por um estranho com um e-mail conhecido. Essa função restringe o endereço do remetente, especificando os domínios dos quais serão recebidos os emails.
13 . E s p e c if i c aç õ e s Procedimentos simples Essa seção lista procedimentos referentes a perguntas freqüentes, particularmente em relação às configurações do sistema. Pressione os botões na seqüência indicada pelas setas. Nota: Muitas destas configurações exigem que o Administrador do Sistema execute o procedimeto.
13 . E s p ec i fi c a ç õ es Configurações de cópia Permissão de originais de tamanhos diferentes a serem carregados por padrão Acessar J Entrada da ID do usuário J Configurações do sistema J Configurações do sistema J Configurações do modo de cópia J Padrões de cópia J Originais de tamanhos diferentes J Ligado Para obter detalhes, consulte "Mixed Size Originals (Originais de tamanhos diferentes)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
13 . E s p e c if i c aç õ e s * As Configurações do modo de cópia podem ser Configurações do modo de impressão ou Configurações do modo de digitalização dependendo da situação. Para obter detalhes, consulte "Settings List - Common Items (Lista de configurações - Itens comuns)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
13 . E s p ec i fi c a ç õ es Exibição de somente trabalhos particulares na tela de status de trabalhos (trabalhos concluídos) Acessar J Entrada da ID do usuário J Configurações do sistema J Configurações do sistema J Configurações comuns J Tela padrão J Tipo do trabalho na tela Status do trabalho Para obter detalhes, consulte "Job Type on Job Status screen (Tipo do trabalho na tela Status do trabalho)" no System Administration Guide (Guia de Administração do Sistema).
Índice Remissivo Símbolos % variável 3-18 % X-Y independente 3-19 Números 2 faces 3-83 cópias 3-83 impressão 5-52 livro 3-34 originais 4-29 originais, transmissão 4-36 transmissão de originais 4-29 A Aba de extensão 8-7 Acabamento 5-46 especificação de 3-83 Administração do Auditron 10-22 Ajuste densidade da cópia 3-26 densidade da digitalização 4-28 endereço dos destinatários 4-48 nitidez do documento 3-30, 4-33 Ajuste da nitidez do documento 3-30 Alimentador de originais 3-2 Alterar configurações 4-18 A
Ín d ic e R e mi s s i v o cartuchos de toner 2-4 Catálogo de endereços 4-11, 4-25, 10-20 Códigos de erro 12-31 Como colocar documentos 4-2 Como desligar 2-10 Como fazer cópias ampliadas 3-16 cópias com 2 faces de páginas vizinhas 3-34 cópias de originais com diferentes configurações em uma única operação 3-87 cópias em 2 faces 3-24, 3-83 cópias para sobrepor documentos 3-94 cópias reduzidas 3-16 limpar cópias de jornais (consulte "Exposição automática") 3-29 várias cópias em uma única folha 3-82 Como liga
Í nd i c e Re mi s s i v o Densidade da cópia 3-26 ajuste 3-27 Densidade da digitalização, ajuste 4-28 Deslocamento de margem 4-41, 5-53 Destinos de encaminhamento, especificação 4-26 Detalhes do documento 5-42 Detecção automática 4-39 Digitalização documento encadernado em folhas separadas 4-36 documentos de tamanhos diferentes 4-39 dois lados do documento 4-36 livro em ordem de página (consulte Originais encadernados) 4-36 Digitalização básica 4-28 Digitalizando resolução 13-2 Digitalizar livro em ordem
Ín d ic e R e mi s s i v o programada 9-12 documentos armazenados 9-5 documentos de impressão protegida 9-7 Exclusão de documentos de Trabalhos de cópia e impressão 5-7 Exposição automática 4-34 Extração das áreas selecionadas do original 3-95 F Face para baixo especificação de 3-80 Face para cima especificação de 3-80 Falhas 10-26 Falhas no grampeador 12-86 Fluxo de trabalho 6-2 configuração / início 5-73 criação 5-73 restrições 5-79 Folhas em branco inserção entre as transparências 3-58 Fonte de aliment
Í nd i c e Re mi s s i v o Linguagem de descrição de página 13-5 Linha de preenchimento máximo 8-5 Lista de documentos 3-14 Lista de amostras de efeitos de texto 10-24 Lista de configurações - Itens comuns 10-18 Lista de configurações de funções (itens comuns) 10-17 Lista de configurações de funções avançadas 10-19 Lista de configurações PDF 10-18 Lista de domínios 10-20 Lista de fontes 10-19 Lista de fontes PostScript 10-19 Lista de impressora lógica PostScript 10-18 M Mais claro / Mais escuro 4-28 Mais
Ín d ic e R e mi s s i v o PDF 4-32 senha de emulação 10-10 Peças de substituição 11-2 Peças de substituição periódica 11-2 Perfuração 3-84 Peso 13-4 Posição de cópia Deslocamento de margem 3-43 Posição de cópia da imagem deslocamento 3-43 Pôster 3-60 PostScript 10-19 Pré-ajuste de repetir imagem 3-82, 3-84 Pré-ajustes de ampliação 3-17 Pré-ajustes de redução 3-17 Problemas durante a cópia 12-15 durante a digitalização 12-24 durante a impressão 12-20 Problemas na máquina 12-4 Programação armazenamento 10-9
Í nd i c e Re mi s s i v o Seleção tipo do original 4-31 tipos de dados digitalizados 4-32 Seleção de taxa 3-16 Selo, adição às cópias 3-64 Senha 4-27 Emulação de PDF 10-10 Separadores de transparências 3-58 Servidor 4-26 Sistema operacional aceito 13-5 Sobreposições 3-94 Sobrescrever disco rígido 10-6 Sobrescrever o disco rígido 10-6 Solução de problemas 12-1, 12-2 Status de leitura 4-49 Status do trabalho relatório de atividades 10-16 visão geral 9-2 T Tamanho / peso 13-7 Tamanho da cópia (folha) 13-2,
Ín d ic e R e mi s s i v o I-8 X e r o x 4 11 0 /4 59 0 G u i a do U s uá r i o