Phaser® 6280 Impressora Color Printerlaser a cores Phaser 6280 Guia Guide do usuário User ®
Direitos reservados de não publicação, de acordo com as leis de direitos autorais dos Estados Unidos. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido de forma alguma sem a permissão da Xerox Corporation.
Conteúdo Conteúdo 1 Informações da impressora Segurança do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Segurança elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Segurança do Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Segurança de manutenção . .
Conteúdo 3 Informações básicas sobre rede Visão geral da instalação e configuração da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Escolha de um método de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conexão via Ethernet (recomendada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conexão via USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conteúdo Impressão em material especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impressão de transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impressão de envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impressão de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conteúdo 7 Solução de problemas Atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Prevenção e eliminação de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Atolamentos de papel na Bandeja 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Atolamentos de papel na bandeja do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informações da impressora Este capítulo inclui: • • • • • Segurança do usuário na página 8 Especificações da impressora na página 14 Informações regulamentares na página 15 Folha de dados de segurança do material na página 16 Reciclagem e descarte do produto na página 17 Impressora Phaser® 6280 7 1
Segurança do usuário Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender às rígidas exigências de segurança. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua e segura da impressora. Segurança elétrica • • • • • Use o cabo de alimentação fornecido com a impressora. Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada elétrica devidamente aterrada. Verifique se as extremidades do cabo estão conectadas com firmeza.
Segurança do usuário Observação: Deixe a impressora ligada para otimizar o desempenho; isto não representa riscos à segurança. No entanto, se não for usar a impressora durante um período de tempo grande, ela deverá ser desligada e desconectada. As seguintes situações representam riscos à segurança: • • • O cabo de alimentação está danificado ou corroído. Algum líquido foi derramado na impressora. A impressora está exposta à água. Se alguma dessas condições ocorrer, faça o seguinte: 1.
Segurança do usuário A umidade deve ser de 70 % ou abaixo de 32° C (90° F), e a temperatura deve ser de 28° C (82° F) ou umidade abaixo de 85 %. Observação: Flutuações súbitas de temperatura podem afetar a qualidade da impressão. O aquecimento rápido de uma sala fria pode causar condensação no interior da máquina, interferindo diretamente na transferência da imagem.
Segurança do usuário Quando a impressora estiver imprimindo: • • • Não remova a bandeja de origem do papel selecionada no driver da impressora ou no painel de controle. Não abra as portas. Não mova a impressora. Suprimentos da impressora • • Use suprimentos especificamente projetados para a sua impressora. O uso de materiais inadequados pode causar um mau desempenho e, possivelmente, uma situação de risco à segurança.
Segurança do usuário • • Sempre disponha de duas pessoas para levantar a impressora. Sempre levante a impressora pelos pontos designados para levantá-la. 24.5 kg 54 lb. 6280-040 • Transporte a impressora sem incliná-la. Cuidado: Não incline a impressora mais que 10 graus para frente ou para trás ou para a direita ou esquerda. Inclinar mais que 10 graus pode fazer com que os consumíveis no interior da impressora derramem. Observação: O lado traseiro dessa impressora é mais pesado que o lado dianteiro.
Segurança do usuário Símbolos de segurança gravados no produto Tenha cuidado (ou preste atenção a um determinado componente). Consulte o(s) manual(is) para obter informações. Superfície quente sobre a impressora ou dentro dela. Tenha cuidado para evitar ferimentos. Pode levar 30 minutos para o fusor esfriar. Não toque no item.
Especificações da impressora Especificações da impressora Item Conteúdo Dimensões 400 (W) × 490 (D) × 473 (H) mm Gramatura Impressora: 24,4 kg (54 lb.) incluindo os cartuchos de impressão Alimentador de 550 folhas (opcional): 7,9 kg (17,4 lb.) Unidade frente e verso (opcional): 1 kg (2,2 lb.) Tempo de aquecimento 20 segundos ou menos (quando a alimentação está ligada, temperatura: 22° C) Entretanto, o sistema elétrico da impressora fica pronto em 10 segundos depois de ligar a impressora.
Informações regulamentares Informações regulamentares Este produto foi testado quanto aos padrões de emissão eletromagnética e imunidade. Esses padrões são estabelecidos para amenizar a interferência causada ou sofrida por esse produto em um ambiente típico de escritório. Estados Unidos (Regulamentações da FCC) Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras FCC.
Folha de dados de segurança do material Folha de dados de segurança do material Para obter informações sobre dados de segurança do material da Impressora Phaser 6280, vá para: • • Estados Unidos e Canadá: www.xerox.com/msds União Européia: www.xerox.com/environment_europe Para obter os números de telefone do Centro de Atendimento ao Cliente, vá para www.xerox.com/office/contacts.
Reciclagem e descarte do produto Reciclagem e descarte do produto União Européia Alguns equipamentos podem ser usados em aplicações doméstica/familiar e profissional/de negócios. Ambiente doméstico/familiar A aplicação deste símbolo em seu equipamento é a confirmação de que você não deve descartar o equipamento na coleta normal de lixo doméstico. De acordo com a legislação européia, o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos no fim da vida útil deve ser segregado do lixo doméstico.
Reciclagem e descarte do produto América do Norte A Xerox opera um programa de devolução e reutilização/reciclagem de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar se o produto da Xerox participa do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.
Recursos da impressora 2 Este capítulo inclui: • • • • • • Componentes principais e seus recursos na página 20 Painel de controle na página 24 Modo de economia de energia na página 26 Verificação do status de dados de impressão na página 27 Exibição da configuração do acessório opcional e das configurações de bandejas do papel na página 28 Mais informações na página 29 Impressora Phaser® 6280 19
Componentes principais e seus recursos Componentes principais e seus recursos Esta seção inclui: • • • Vista dianteira na página 20 Vista traseira na página 21 Vista interna na página 21 Vista dianteira 2 1 3 4 5 6 7 8 6280-001 1. Porta dianteira A 2. Bandeja de saída 3. Painel de controle 4. Botão A para abrir a porta dianteira 5. Interruptor de alimentação 6. Bandeja 1 (MPT) 7. Bandeja 2 8.
Componentes principais e seus recursos Vista traseira 4 1 2 3 6280-002 1. Conector do cabo de alimentação 3. Conector de rede 2. Porta USB 4. Slot de memória principal Vista interna 1 2 3 1 4 6280-004 6280-003 1. Unidade frente e verso 1. Fusor 2. Cartucho de impressão 3. Unidade de transferência 4.
Componentes principais e seus recursos Configurações da Phaser 6280 Configuração da impressora Recursos 6280N 6280DN Configuração de memória* 256 MB 256 MB Velocidade da impressão (Cores/Monocromática) 25/30 25/30 Carta 26/31 26/31 A4 25/30 25/30 Padrão 600 x 600 x 1 bit 600 x 600 x 1 bit Aperfeiçoado 600 x 600 x 4 bit 600 x 600 x 4 bit Interface Ethernet 10/100 Base-T 10/100 Base-T Bandeja 1 (MPT) (150 folhas) Padrão Padrão Bandeja 2 (250 folhas) Padrão Padrão Alimentador de
Componentes principais e seus recursos Opções É possível solicitar memória, bandejas, placa multiprotocolo e uma unidade frente e verso adicionais se estes itens não forem padrão na impressora. Memória A impressora possui um slot que aceita DIMMs DDR2 de 256, 512 ou 1024 MB. Unidade frente e verso A unidade frente e verso permite a impressão nos dois lados.
Painel de controle Painel de controle Esta seção inclui: • • • • Layout do painel de controle na página 24 Visor na página 24 Mapa de menus na página 25 Páginas informativas na página 25 Layout do painel de controle 2 1 3 4 8 7 1. O visor indica mensagens de status, menus e níveis de toner. 2. Botão Menu 6 5 6280-005 6. Botão de Seta para cima Percorre os menus no sentido ascendente. Botão de Seta para baixo Vai para a operação de menu. Alterna a exibição entre os menus e a tela de impressão.
Painel de controle Páginas informativas A impressora vem com um conjunto de páginas informativas para ajudá-lo a obter os melhores resultados da impressora. É possível acessar essas páginas por meio do painel de controle. Imprima o Mapa de menus para ver onde essas páginas informativas se localizam na estrutura de menus do painel de controle. Mapa de menus O Mapa de menus ajuda a navegar pelos menus do painel de controle. Para imprimir o Mapa de menus: 1.
Modo de economia de energia Modo de economia de energia A impressora está equipada com o modo de economia de energia para reduzir o consumo de energia quando estiver ociosa. Quando nenhum dado de impressão for recebido por 30 minutos (padrão), a impressora entrará no modo de economia de energia. O intervalo de tempo que pode ser especificado para a impressora entrar no modo de economia de energia é de 5 a 60 minutos.
Verificação do status de dados de impressão Verificação do status de dados de impressão Verificação no Windows As informações e o status da impressora são exibidos na janela de status. Clique duas vezes no ícone da impressora do PrintingScout na barra de tarefas, na parte inferior da tela. Na janela exibida, verifique a coluna Status. É possível alterar o conteúdo da exibição utilizando-se o botão à esquerda da janela Status da impressora.
Exibição da configuração do acessório opcional e das configurações de bandejas do papel Exibição da configuração do acessório opcional e das configurações de bandejas do papel Imprima a página de configuração para exibir as informações atuais opcionais sobre a impressora, incluindo a unidade frente e verso, o disco rígido e as bandejas do papel: 1. No painel de controle, pressione o botão Menu, selecione Páginas informativas e pressione o botão OK. 2.
Mais informações Mais informações Você pode obter informações relacionadas à impressora e seus recursos nas seguintes fontes. Recursos Informações Fonte Guia de instalação* Fornecido com a impressora Guia de utilização rápida* Fornecido com a impressora Guia do usuário (PDF)* Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação) Tutoriais de Início Rápido (somente em inglês) www.xerox.com/office/6280support Tutoriais em vídeo www.xerox.
Informações básicas sobre rede 3 Este capítulo inclui: • • • • Visão geral da instalação e configuração da rede na página 31 Escolha de um método de conexão na página 32 Configuração do endereço de rede na página 34 Instalação dos drivers da impressora na página 38 Este capítulo fornece informações básicas sobre a configuração e conexão da impressora. Consulte também: (somente em inglês) Tutorial Utilização do CentreWare Internet Services em www.office.xerox.
Visão geral da instalação e configuração da rede Visão geral da instalação e configuração da rede Para instalar e configurar na rede: 1. Conecte a impressora à rede usando o hardware e os cabos recomendados. 2. Ligue a impressora e o computador. 3. Imprima a Página de configuração e guarde-a como referência para as configurações de rede. 4. Configure o endereço IP da impressora. Para fazer isso, consulte Métodos dinâmicos de configuração do endereço IP da impressora na página 35. 5.
Escolha de um método de conexão Escolha de um método de conexão Conecte a impressora via Ethernet ou USB. Uma conexão USB é uma conexão direta e não usada para rede. Uma conexão Ethernet é usada para rede. Os requisitos de hardware e cabeamento variam de acordo com os diferentes métodos de conexão. Geralmente, o cabeamento e o hardware não são incluídos com a impressora e devem ser adquiridos separadamente.
Escolha de um método de conexão Conexão via USB Se você estiver se conectando a um computador, a conexão USB oferecerá velocidades de dados mais rápidas. Uma conexão USB não é tão rápida quanto uma conexão Ethernet. Para usar USB, os usuários de PC devem utilizar Windows 2000/XP/Server 2003 ou mais recente. Os usuários de Macintosh devem utilizar Mac OS X, versão 10.3 e posterior. Conexão USB Uma conexão USB requer um cabo USB A/B padrão.
Configuração do endereço de rede Configuração do endereço de rede Esta seção inclui: • • • Endereços IP e TCP/IP na página 34 Métodos dinâmicos de configuração do endereço IP da impressora na página 35 Configuração manual do endereço IP da impressora na página 36 Endereços IP e TCP/IP Se o seu computador estiver em uma rede de grande porte, entre em contato com o administrador da rede para obter os endereços TCP/IP apropriados e informações adicionais sobre configuração.
Configuração do endereço de rede Métodos dinâmicos de configuração do endereço IP da impressora Há dois protocolos disponíveis para configurar dinamicamente o endereço IP da impressora: • • DHCP (por padrão, o DHCP é ativado em todas as impressoras Phaser). IP auto É possível ligar/desligar ambos os protocolos através do painel de controle. Ou utilize o CentreWare IS para ligar/desligar o DHCP. Observação: É possível visualizar o endereço IP da impressora a qualquer momento.
Configuração do endereço de rede Configuração manual do endereço IP da impressora Observação: Verifique se o computador tem um endereço IP configurado corretamente para a rede. Entre em contato com o administrador da rede para obter mais informações. Se estiver em uma rede sem um servidor DHCP ou em um ambiente no qual o administrador de rede atribui endereços IP de impressoras, você poderá usar este método para definir manualmente o endereço IP.
Configuração do endereço de rede Utilização do painel de controle Para configurar o endereço IP manualmente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. No painel de controle, selecione o botão Menu. Selecione o menu Admin e pressione o botão OK. Selecione o menu Configuração de rede e pressione o botão OK. Selecione o menu TCP/IP e pressione o botão OK. Selecione IPv4 e pressione o botão OK. Selecione Endereço IP e use as setas para configurar os valores IP; em seguida, pressione o botão OK.
Instalação dos drivers da impressora Instalação dos drivers da impressora Esta seção inclui: • • • Drivers disponíveis na página 38 Windows 2000 ou mais recente na página 38 Macintosh OS X, versão 10.3 e posterior na página 39 Drivers disponíveis Para acessar as opções de impressão especiais, use um driver de impressora Xerox. A Xerox oferece drivers para várias linguagens de descrição de página e vários sistemas operacionais.
Instalação dos drivers da impressora 5. Selecione o driver Phaser 6280 e clique em Instalar para exibir a janela Opções de instalação. 6. Selecione PostScript e/ou PCL 6 e clique em OK. 7. Clique em Instalar para iniciar a instalação. 8. Ao concluir a instalação, selecione uma das seguintes opções na janela Status da instalação: • Definir impressora como padrão • Imprimir uma página de teste • Compartilhar impressora 9. Clique em Concluir.
Instalação dos drivers da impressora 8. Na lista de dispositivos disponíveis, selecione o modelo de impressora apropriado. 9. Clique no botão Adicionar. Consulte também: Assistente Web de suporte em www.xerox.com/office/6280support Conexão USB Para instalar o driver da impressora pelo Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação): 1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. 2. Clique duas vezes no ícone Phaser 6280 na área de trabalho e: a.
Instalação dos drivers da impressora 7. Verifique se o campo Nome de Fila está vazio. 8. Selecione Xerox no menu suspenso Modelo de impressora e, em seguida, selecione o arquivo PPD correspondente. 9. Clique no botão Adicionar. A impressora é adicionada à lista. Macintosh OS X, versão 10.4 Conexão Bonjour ou USB Para instalar o driver da impressora pelo Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação): 1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. 2.
Instalação dos drivers da impressora 6. Insira o endereço IP da impressora no campo Endereço. 7. Assegure-se de que o campo Nome da Fila esteja em branco. 8. Clique em Modelo de impressora > Xerox e selecione o arquivo PPD do modelo de impressora correspondente. 9. Clique no botão Adicionar. A impressora é adicionada à lista. Macintosh OS X, versão 10.5 Conexão Bonjour ou USB Para instalar o driver da impressora pelo Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de Software e Documentação): 1.
Instalação dos drivers da impressora 9. Feche a janela Impressão e Fax.
. Introdução à impressão 4 Este capítulo inclui: • • • • • • • • • • Papel e material suportados na página 45 Sobre o papel na página 47 Configuração de tipos e tamanhos de papel na página 49 Colocação de papel na página 51 Seleção das opções de impressão na página 58 Impressão nos dois lados do papel na página 64 Impressão em material especial na página 66 Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado na página 81 Impressão de documentos confidenciais - Impressão protegida na página 84 Imprimir
Papel e material suportados Papel e material suportados Esta seção inclui: • • • Diretrizes sobre como usar o papel na página 45 Papel que pode danificar a impressora na página 46 Diretrizes para armazenamento de papel na página 46 Sua impressora foi projetada para ser usada com vários tipos de papel. Siga as instruções nesta seção para garantir a melhor qualidade de impressão e evitar atolamentos.
Papel e material suportados Consulte também: Impressão de transparências na página 66 Impressão de envelopes na página 68 Impressão de etiquetas na página 70 Impressão de papel brilhante na página 75 Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado na página 81 Papel que pode danificar a impressora A impressora foi projetada para usar vários tipos de material para imprimir trabalhos.
Sobre o papel Sobre o papel O uso de papel inadequado pode causar atolamentos de papel, qualidade de impressão ruim, defeito e danos à impressora. Para que os recursos dessa impressora sejam usados com eficiência, use o papel sugerido recomendado aqui. Papéis utilizáveis Os tipos de papel que podem ser usados nesta impressora são os seguintes: Bandeja do papel Bandeja 1 (MPT) Tamanho Tipo de papel (gramatura) Carta (8,5 x 11 pol.) Comum (65–120 g/m2) (17–32 lb. Encorpado) Ofício I (8,5 x 14 pol.
Sobre o papel A imagem impressa pode desbotar em virtude de umidade, como água, chuva ou vapor. Para obter detalhes, contate seu revendedor.
Configuração de tipos e tamanhos de papel Configuração de tipos e tamanhos de papel Configuração de bandejas do papel Ao colocar papel na Bandeja 3 ou no alimentador de 550 folhas (opcional), é necessário configurar o tipo de papel no painel de controle. Ao colocar papel na Bandeja 1 (MPT), configure o tamanho e o tipo de papel no painel de controle ao imprimir.
Configuração de tipos e tamanhos de papel Configuração de tamanhos de papel 1. 2. 3. 4. Pressione o botão Menu para exibir a tela Menu. Selecione Configurações da bandeja e pressione o botão OK. Selecione a bandeja apropriada e pressione o botão OK. Selecione Tamanho do papel para Tamanho personalizado e pressione o botão OK. Observação: Selecione Tamanho do driver ao configurar um papel de tamanho personalizado na Bandeja 1 (MPT). 5. Selecione o tamanho do papel e pressione o botão OK. 6.
Colocação de papel Colocação de papel Esta seção inclui: • • Colocação de papel na bandeja 1 (MPT) na página 51 Colocação de papel nas Bandejas 2-3 na página 54 Colocação de papel na bandeja 1 (MPT) Use a bandeja 1 (MPT) para uma grande variedade de materiais, incluindo: • • • • • • • • • Papel comum Cartolina Etiquetas Envelopes Transparências Papel brilhante Material especial incluindo cartões de visita, cartões postais, folhetos com três dobras e papel resistente Papel pré-impresso (papel já impresso
Colocação de papel • • Não coloque objetos que não sejam papel na Bandeja 1 (MPT). Tampouco, empurre ou force para baixo a Bandeja 1 (MPT). Sempre coloque papel com alimentação pela borda curta. Para colocar papel na bandeja 1 (MPT): 1. Abra cuidadosamente a tampa da Bandeja 1 (MPT). 6280-018 2. Deslize as guias de largura para a borda da bandeja. As guias de largura devem ser totalmente estendidas.
Colocação de papel 3. Insira todo o material com a face para baixo e com a borda superior primeiro na Bandeja 1 (MPT). 6280-011 Observação: Não force o papel. 4. Deslize as guias de largura até que se acomodem suavemente na borda da pilha de papel. 6280-020 Observação: Tenha cuidado para não dobrar o papel. Se a Bandeja 1 (MPT) for configurada para Tamanho do driver, configure o tamanho e o tipo de papel no driver de impressão.
Colocação de papel Colocação de papel nas Bandejas 2-3 Use as Bandejas 2-3 para uma grande variedade de materiais, incluindo: • • • • Papel comum Cartão fino Papel brilhante Etiquetas Consulte também: Impressão em material especial na página 66 Colocação de papel nas Bandejas 2-3 Esta seção descreve como colocar papel nas bandejas de papel padrão e opcional. Todas as bandejas são abastecidas da mesma maneira. Cuidado: Não remova a bandeja durante a impressão. Isso pode causar atolamento de papel. 1.
Colocação de papel 2. Deslize as guias de largura para a borda da bandeja. As guias de largura devem ser totalmente estendidas. 6280-013 Observação: A colocar papel com largura de 216 mm (8,5 pol.), como papel tamanho Carta ou Ofício I, coloque a guia na lateral da bandeja na posição [8,5]. 3. Pressione a guia verde na guia de extensão e deslize a bandeja até que a seta fique alinhada com o tamanho de papel apropriado. A guia se encaixa no lugar.
Colocação de papel 4. Antes de colocar o material de impressão, flexione as folhas para trás e para frente e depois ventile-as. Arrume as bordas da pilha em uma superfície plana. 6280-015 5. Coloque o material de impressão na bandeja com a face a ser impressa voltada para cima. Observação: Não exceda a linha de preenchimento máximo na bandeja. O preenchimento além dessa linha pode causar atolamentos de papel. 6.
Colocação de papel 7. Insira a bandeja na impressora e empurre até parar. 6280-017 Cuidado: Não aplique força excessiva na bandeja. Isso poderia danificar a bandeja ou a parte interna da impressora.
Seleção das opções de impressão Seleção das opções de impressão Esta seção inclui: • • • Seleção das preferências de impressão (Windows) na página 58 Seleção das opções para um trabalho individual (Windows) na página 59 Seleção das opções para um trabalho individual (Macintosh) na página 61 Seleção das preferências de impressão (Windows) As preferências da impressora controlam todos os trabalhos de impressão, a menos que sejam substituídas em um trabalho específico.
Seleção das opções de impressão Seleção das opções para um trabalho individual (Windows) Para usar opções de impressão especiais em um trabalho específico, altere as configurações do driver antes de enviar o trabalho para a impressora. Por exemplo, para usar o modo de qualidade-de impressão Foto em um gráfico específico, selecione essa configuração no driver antes de imprimir o trabalho. 1. Com o documento ou o gráfico desejado aberto no aplicativo, acesse a caixa de diálogo Imprimir. 2.
Seleção das opções de impressão Consulte a tabela a seguir para obter opções de impressão PCL: Opções de impressão PCL nos sistemas operacionais Windows Sistema operacional Windows Vista, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 Guia Driver Opções de impressão Guia Papel/Saída • Tipo de trabalho • Seleção da bandeja, do tipo de papel e do tamanho do documento • Impressão em frente e verso • Orientação da alimentação • Configurações salvas • Capas/Separadores • Separadores de transpar
Seleção das opções de impressão Consulte a tabela a seguir para obter opções específicas de impressão PostScript: Opções de impressão PostScript nos sistemas operacionais Windows Sistema operacional Windows Vista, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 Guia Driver Opções de impressão Guia Papel/Saída • Tipo de trabalho • Seleção da bandeja, do tipo de papel e do tamanho do documento • Impressão em frente e verso • Orientação • Cor de saída • Status da impressora • Configurações sal
Seleção das opções de impressão Configurações de driver PostScript do Macintosh Sistema operacional Título suspenso do driver Opções de impressão Mac OS X, Versões 10.4 e 10.
Seleção das opções de impressão Configurações de driver PostScript do Macintosh (continuação) Sistema operacional Título suspenso do driver Opções de impressão Mac OS X, versão 10.
Impressão nos dois lados do papel Impressão nos dois lados do papel Esta seção inclui: • • • Diretrizes sobre a impressão automática em frente e verso na página 64 Opções de borda de encadernação na página 65 Seleção de impressão em frente e verso na página 65 Observação: Para obter informações sobre impressão manual em frente e verso, vá para o Assistente Web de suporte em www.xerox.com/office/6280support.
Impressão nos dois lados do papel Opções de borda de encadernação Ao usar o driver da impressora para selecionar impressão em frente e verso, selecione também a borda de encadernação, que determina como as páginas viram. O resultado real depende da orientação (retrato ou paisagem) das imagens na página, como mostra a ilustração a seguir.
Impressão em material especial Impressão em material especial Esta seção inclui: • • • • • Impressão de transparências na página 66 Impressão de envelopes na página 68 Impressão de etiquetas na página 70 Impressão de papel brilhante na página 75 Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado na página 81 Impressão de transparências As transparências podem ser impressas de todas as bandejas. Elas devem ser impressas apenas em um lado.
Impressão em material especial Colocação de transparências Observação: Transparências com um quadro branco e transparências de quatro cores não podem ser usadas. 1. Depois de ventilar cuidadosamente uma pequena pilha de transparências, coloque-as na Bandeja 1 (MPT) com o lado a ser impresso voltado para baixo. Coloque no máximo 25 transparências por vez. 6280-011 2. Deslize as guias do papel para que correspondam ao tamanho das transparências. 3.
Impressão em material especial Utilização do driver PCL Para imprimir em transparências usando o driver de impressão PCL, exiba a guia Papel/Saída. 1. No menu Arquivo, selecione Imprimir. 2. Selecione esta impressora como a impressora a ser usada e clique em Preferências ou Propriedades. 3. Selecione a guia Papel/Saída. 4. Em Bandeja do papel, selecione Bandeja 1 (MPT). 5. Selecione Transparência em Tipo do papel. 6. Em Tamanho de papel, selecione o tamanho do documento original. 7. Clique em OK. 8.
Impressão em material especial Consulte também: Sobre o papel na página 47 Para colocar envelopes na Bandeja 1 (MPT): 1. Insira os envelopes com o lado a ser impresso com a face para baixo. 6280-010 2. Deslize as guias do papel para que correspondam ao tamanho dos envelopes. Impressão de envelopes Quando o Modo MPT for configurado para Painel especificado, será necessário antes definir as configurações de tipo e tamanho do papel para a bandeja no painel de controle.
Impressão em material especial Utilização do driver PCL Para imprimir em envelopes usando o driver de impressão PCL, exiba a guia Papel/Saída. 1. No menu Arquivo, selecione Imprimir. 2. Selecione esta impressora como a impressora a ser usada e clique em Preferências ou Propriedades. 3. Selecione a guia Papel/Saída. 4. Em Bandeja do papel, selecione Bandeja 1 (MPT). 5. Em Tipo de papel, selecione Envelope. 6. Em Tamanho de papel, selecione o tamanho do documento original. 7. Selecione a guia Layout. 8.
Impressão em material especial Impressão de etiquetas da bandeja 1 (MPT) 1. Abra cuidadosamente a tampa da Bandeja 1 (MPT) e abra as guias do papel. 6280-045 2. Ventile as etiquetas para soltar as folhas que estejam grudadas.
Impressão em material especial 3. Insira as etiquetas na Bandeja 1 (MPT) e ajuste as guias do papel para que correspondam às folhas. • Coloque o lado a ser impresso virado para baixo com a parte superior das folhas entrando primeiro. • Não coloque mais do que 25 folhas. 6280-046 4. No driver da impressora, selecione Etiquetas como o tipo de papel ou Bandeja 1 (MPT) como a bandeja do papel e clique em OK. 5.
Impressão em material especial 2. Se necessário, abra as guias do papel: • Pressione a guia verde na guia de extensão e deslize a bandeja até que a seta fique alinhada com o tamanho de papel apropriado. A guia se encaixa no lugar. • Deslize as guias laterais de cor verde para fora. 6280-047 3. Ventile as folhas de etiquetas para soltar as folhas que estejam grudadas.
Impressão em material especial 4. Insira as folhas de etiquetas na bandeja. Coloque o lado a ser impresso com a face para cima e a parte superior da página em direção à parte dianteira da impressora. Observação: Não coloque papel acima da linha de preenchimento indicada na bandeja. Uma bandeja sobrecarregada pode causar atolamentos de papel. A ilustração a seguir indica a linha de preenchimento máximo para transparências, etiquetas e papel brilhante. 6280-048 5.
Impressão em material especial 6. Insira a bandeja no respectivo slot e empurre-a para encaixá-la completamente na impressora. 6280-017 7. No painel de controle, selecione o tipo de papel: a. Selecione Menu. b. Selecione Configurações da bandeja e pressione o botão OK. c. Selecione Bandeja 2 ou Bandeja 3, e pressione o botão OK. d. Selecione Tipo de papel e pressione o botão OK. e. Selecione Etiquetas e pressione o botão OK. 8.
Impressão em material especial Impressão de papel brilhante a partir da bandeja 1 (MPT) 1. Abra cuidadosamente a tampa da Bandeja 1 (MPT) e abra as guias do papel. 6280-045 2. Ventile o papel brilhante para soltar as folhas que estejam grudadas.
Impressão em material especial 3. Insira o papel brilhante na Bandeja 1 (MPT) e ajuste as guias para que correspondam ao papel. • Coloque o lado a ser impresso com a face para baixo. • Não coloque mais do que 25 folhas. 6280-046 4. No driver da impressora, selecione Papel brilhante como o tipo de papel ou Bandeja 1 (MPT) como a bandeja do papel e clique em OK. 5. Se a impressora for definida como Painel especificado, o painel de controle solicitará o tipo e o tamanho de papel.
Impressão em material especial 2. Se necessário, abra as guias do papel: • Pressione a guia verde na guia de extensão e deslize a bandeja até que a seta fique alinhada com o tamanho de papel apropriado. A guia se encaixa no lugar. • Deslize as guias laterais de cor verde para fora. 6280-047 3. Ventile o papel para soltar as folhas que ficam grudadas.
Impressão em material especial 4. Insira papel na bandeja. Observação: Não coloque papel acima da linha de preenchimento indicada na bandeja. Uma bandeja sobrecarregada pode causar atolamentos de papel. A ilustração a seguir indica a linha de preenchimento máximo para transparências, etiquetas e papel brilhante. 6280-048 5. Se necessário, pressione as guias do papel para dentro para ajustá-las ao papel.
Impressão em material especial 6. Insira a bandeja no respectivo slot e empurre-a para encaixá-la completamente na impressora. 6280-017 7. No painel de controle, selecione o tipo de papel brilhante: a. Selecione Menu. b. Selecione Configurações da bandeja e pressione o botão OK. c. Selecione Bandeja 2 ou Bandeja 3, e pressione o botão OK. d. Selecione Tipo de papel e pressione o botão OK. e. Selecione Papel brilhante e pressione o botão OK. 8.
Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado Esta seção explica como imprimir em papel de tamanho personalizado, como papel longo, usando o driver de impressão PCL. Papéis de tamanho personalizado podem ser colocados em cada bandeja. A forma de colocar papel de tamanho personalizado na bandeja do papel é igual à forma de colocar papel de tamanho padrão.
Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado 2. Selecione a guia Configuração. 3. Clique em Tamanho de papel personalizado. 4. Use a caixa de listagem Detalhes para selecionar a configuração personalizada que você deseja definir. 5. Especifique o comprimento da borda curta e da borda longa em Configurações para. É possível especificar os valores inserindo-os diretamente ou usando os botões Seta para cima e Seta para baixo.
Impressão de papel longo ou de tamanho personalizado Selecione a guia Papel/Saída. Selecione a bandeja de papel apropriada em Bandeja do papel. Selecione o tipo de papel apropriado em Tipo de papel. Em Tamanho de papel, selecione o tamanho do documento original. Clique na guia Layout. O menu Ajustar ao novo tamanho de papel assume Mesmo do tamanho do papel como padrão. 9. Clique em OK. 10. Clique em Imprimir na caixa de diálogo Imprimir para iniciar a impressão. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Impressão de documentos confidenciais - Impressão protegida Impressão de documentos confidenciais Impressão protegida Quando for adicionado o disco rígido ou memória adicional, você poderá usar o recurso de impressão protegida. Observação: Os dados armazenados no RAM disk são apagados quando a impressora é desligada.
Impressão de documentos confidenciais - Impressão protegida 6. No campo Nome do usuário, digite seu nome do usuário. 7. No campo Senha, digite uma senha numérica. 8. Para usar um nome de documento especificado para acessar o documento a partir do painel de controle: a. No campo Recuperar nome do documento, selecione Inserir nome do documento. b. No campo Nome do documento, digite o nome que aparecerá no painel de controle. 9.
Impressão de documentos confidenciais - Impressão protegida O nome do documento exibido (até 12 caracteres) é o Nome do documento especificado na caixa de diálogo Impressão protegida da guia Básico do driver de impressão. Observação: Para usar Impressão protegida e Impressão de prova, é necessário ter no mínimo 256 MB de memória instalada e o RAM disk deve estar ativado. Para obter instruções sobre como ativar as opções, consulte Ativação das opções na página 133.
Imprimir após verificação do resultado da impressão - Impressão de prova Imprimir após verificação do resultado da impressão - Impressão de prova Quando for adicionado o disco rígido ou memória adicional, você poderá usar o recurso de impressão de prova. Observação: Os dados armazenados no RAM disk são apagados quando a impressora é desligada.
Imprimir após verificação do resultado da impressão - Impressão de prova 8. Para que a impressora nomeie automaticamente o documento usando data e hora, no campo Recuperar nome do documento, selecione Usar nome existente. 9. Clique em OK duas vezes para aceitar as configurações de Impressão protegida e clique em Imprimir para enviar o trabalho. Agora, siga as instruções em Impressão a partir do painel de controle, abaixo, para continuar imprimindo o trabalho.
Utilização dos menus do painel de controle Este capítulo inclui: • • • Menus do painel de controle na página 90 Descrição dos itens de menu na página 92 Lista de menus na página 104 Impressora Phaser® 6280 89 5
Menus do painel de controle Menus do painel de controle Esta seção inclui: • • Configuração do menu na página 90 Alteração das configurações do menu na página 91 Configuração do menu Os menus que podem ser acessados a partir do painel de controle são os seguintes: Menu Conteúdo Páginas informativas Utilize o menu Páginas informativas para imprimir diversos tipos de relatórios e listas. Menu do admin • Configuração de rede Utilize este menu para definir as configurações de rede para a impressora.
Menus do painel de controle Alteração das configurações do menu Alteração do tempo do modo de economia de energia Neste exemplo, você configura a hora de transição para o modo de economia de energia. 1. Para exibir a tela do menu, pressione o botão Menu na tela de impressão. 2. Pressione o botão Seta para cima ou Seta para baixo até que Menu do admin seja exibido e, em seguida, pressione a Seta para avançar ou o botão OK. 3.
Descrição dos itens de menu Descrição dos itens de menu Esta seção inclui: • • • • Configurações da bandeja na página 92 Páginas informativas na página 94 Medidores de faturamento na página 95 Menu do admin na página 95 Configurações da bandeja Existem três submenus sob o menu Configuração da bandeja: Bandeja 1 (MPT), Bandeja 2 e Bandeja 3. Você pode definir o tamanho do papel e o tipo de papel para cada bandeja sob esses menus (Exibir pop-up e Modo MPT podem ser definidos apenas para a bandeja 1 (MPT)).
Descrição dos itens de menu Configurações exclusivas para a Bandeja 1 (MPT) Item Descrição Exibir pop-up Especifica se é necessário exibir, ou não, a mensagem que solicita para definir o tamanho e o tipo do papel sempre que você colocar o papel na Bandeja 1 (MPT). Ao selecionar Ligado, será exibida a mensagem que solicita para definir o tamanho e o tipo do papel. O padrão é Desligado.
Descrição dos itens de menu Páginas informativas Imprime diversos tipos de relatórios e listas. • • As páginas informativas são impressas no papel de tamanho A4. Coloque papel de tamanho A4 na bandeja. Para obter o procedimento para imprimir as páginas informativas, consulte Impressão de páginas informativas na página 94. Relatórios Descrição Mapa de menus Imprime um mapa dos menus do painel de controle.
Descrição dos itens de menu Medidores de faturamento Exibe o número de trabalhos de impressão processados no painel de controle. O medidor é dividido de acordo com os modos de cores. Item Descrição Impressões em cores Exibe o número total de páginas impressas em cores. Impressões em preto e branco Exibe o número total de páginas impressas em preto e branco. Total de impres Exibe o número total de páginas impressas.
Descrição dos itens de menu Configuração de rede Especifica as configurações da impressora que afetam os trabalhos enviados à impressora através de uma porta de rede. • • As configurações no menu Configuração de rede não podem ser definidas ao entrar nesse menu durante a impressão. Você precisa reiniciar a impressora para ativar as novas configurações. Depois de fazer as configurações, desligue a impressora e, em seguida, ligue-a novamente.
Descrição dos itens de menu Configuração da porta USB Use a Configuração da porta USB para configurar o status da porta USB. Item Descrição Status da porta Selecione Desativado ou Ativado. Protocolo Adobe Especifica o protocolo de comunicação PostScript: Padrão, BCP, TBCP, Binário ou Automático. Configuração do sistema O menu Config do sistema é utilizado para fazer as configurações da operação da impressora, por exemplo, para o alarme e o modo de economia de energia.
Descrição dos itens de menu Item Descrição Impressão automática de registro Especifica se é necessário imprimir automaticamente as informações sobre os dados impressos que foram processados na impressora (Relatório do histórico de trabalhos). Identificação da impressão Imprimir texto Folha da faixa • Desligado (padrão) Selecione esta opção se você não deseja imprimir o relatório do histórico de trabalhos automaticamente mesmo se o número de trabalhos de impressão exceder 22.
Descrição dos itens de menu Item Descrição RAM Disk Aloca a memória para o sistema de arquivos RAM Disk para os recursos de impressão segura, intercalação de trabalhos e impressão de amostra. • Ativar Aloca memória para utilizar os recursos de impressão segura e impressão de prova. • Desativar (padrão) Não aloca memória para utilizar os recursos de impressão segura e impressão de prova. Este item é exibido quando, pelo menos, 256 MB de memória tiverem sido adicionados. Tam. não coinc.
Descrição dos itens de menu Modo de manutenção Utilize este menu para inicializar a MNV, ou para ajustar as configurações de cada tipo de papel. Item Descrição Versão FW Exibe a versão atual do firmware. Ajuste do registro automático Ajusta o registro de cores automaticamente. Selecionar Ligado ajusta o registro de cores automaticamente. O padrão é Ligado. Ajustar ColorRegi Corrija o registro de cores manualmente. Para obter detalhes, consulte Registro de cores na página 111.
Descrição dos itens de menu Configuração de PCL Especifica as configurações para o PCL. Item Descrição Bandeja do papel Especifica a bandeja do papel a ser utilizada para impressão. Tamanho do papel Orientação 2 Faces • Auto (padrão) A bandeja é selecionada automaticamente quando os dados de impressão são enviados. • Bandeja 1 (MPT) • Bandeja 2 • Bandeja 3 Especifica o tamanho de papel a ser impresso. • A4 • B5 • A5 • 8,5x11 • 8,5x13 • 8,5x14 • 7,25x10,5 • Env.
Descrição dos itens de menu Item Descrição Aperfeiç imagem Seleciona se é necessário executar o aperfeiçoamento de imagem. O aperfeiçoamento de imagem é um recurso que suaviza a linha limite entre o preto e o branco para reduzir as saliências e aperfeiçoar a aparência visual. O padrão é Ligado. Desc mem hexadec Especifica se deve imprimir os dados enviados de um computador no código ASCII correspondente ao formato de notação hexadecimal a fim de verificar o conteúdo dos dados. O padrão é Desativar.
Descrição dos itens de menu Painel de controle Especifica se deve limitar as operações de menu com uma senha para evitar a alteração acidental das configurações da impressora. Item Descrição Bloqueio painel Especifica se é necessário limitar as operações de menu com uma senha. Selecionar Ligado requer que o operador digite a senha. Se Ligado for definido, você deverá digitar a senha para utilizar o Menu do admin. O padrão é Desligado.
Lista de menus Lista de menus O Mapa de menus ajuda a navegar pelos menus do painel de controle. Para imprimir o Mapa de menus: 1. No painel de controle, pressione o botão Menu, selecione Pág informativas e, em seguida, pressione o botão OK. 2. Selecione Mapa de menus e pressione o botão OK para imprimir. Observação: Imprima o Mapa de menus para ver outras páginas informativas disponíveis para impressão.
Qualidade da impressão Este capítulo inclui: • • Problemas de qualidade de impressão na página 106 Registro de cores na página 111 Impressora Phaser® 6280 105 6
Problemas de qualidade de impressão Problemas de qualidade de impressão Quando a qualidade de impressão estiver ruim, selecione o sintoma mais próximo da tabela a seguir para corrigir o problema. Se a qualidade da impressão não melhorar depois de executar a ação apropriada, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou seu revendedor.
Problemas de qualidade de impressão Sintoma Motivo/Ação Pontos pretos dispersos ou áreas em branco (falhas) O papel está fora da faixa de especificação recomendada. Substitua o papel por um tamanho e tipo recomendados e confirme se as configurações do painel de controle estão corretas. Consulte Sobre o papel na página 47. A unidade de transferência está gasta ou danificada. Substitua a unidade de transferência. Os cartuchos de impressão não são cartuchos de impressão da Xerox.
Problemas de qualidade de impressão Sintoma Motivo/Ação O toner mancha quando se desprende O papel está úmido. Substitua o papel. Consulte Sobre o papel na página 47. O papel está fora da faixa de especificação recomendada. Substitua o papel por um tamanho e tipo recomendados e confirme se as configurações do driver de impressão estão corretas. Consulte Sobre o papel na página 47. Os cartuchos de impressão não são cartuchos de impressão da Xerox.
Problemas de qualidade de impressão Sintoma Motivo/Ação Espaços em branco parciais, papel dobrado ou impressão borrada O papel está úmido. Substitua o papel. O papel está fora da faixa de especificação recomendada. Substitua o papel por um tamanho e tipo recomendados. Consulte Sobre o papel na página 47. A unidade de transferência, ou o fusor, não está instalado corretamente. Reinstale a unidade de transferência e/ou o fusor. Os cartuchos de impressão não são cartuchos de impressão da Xerox.
Problemas de qualidade de impressão Sintoma Motivo/Ação Impressão inclinada As guias do papel na bandeja 2, bandeja 3 ou bandeja 1 (MPT) não estão instaladas corretamente. Reinstale as guias do papel na bandeja 2, bandeja 3 ou bandeja 1 (MPT). Consulte Colocação de papel nas Bandejas 2-3 na página 54.
Registro de cores Registro de cores O registo de cores pode ser ajustado automaticamente pela impressora ou você pode ajustá-lo manualmente. O registro de cores deve ser ajustado toda vez que mover a impressora. Para obter mais informações, consulte Verificação das contagens de páginas na página 148. Ajuste automático do registro de cores Proceda da seguinte maneira para executar o ajuste automático do registro de cores.
Registro de cores Determinação de valores Nas linhas à direita do padrão Y (amarelo), M (magenta) e C (ciano), localize os valores das linhas mais retas. Quando “0” for o valor mais próximo da linha mais reta, não será necessário ajustar o registro de cores. Quando o valor não for “0”, siga o procedimento descrito em “Inserção de valores”. Observação: Você também pode usar as cores mais densas da grade para localizar as linhas mais retas.
Registro de cores Ativação/desativação do registro de cores automático Execute o seguinte procedimento para ativar/desativar o registro de cores automático quando um novo cartucho de impressão for instalado. 1. Pressione o botão Menu para exibir a tela Menu. 2. Pressione o botão Seta para cima ou Seta para baixo até que Menu do admin seja exibido e, em seguida, pressione o botão Seta para frente ou OK. 3.
Impressão em preto Impressão em preto Quando o toner de uma impressora a laser em cores acaba, os usuários não conseguem imprimir enquanto não instalam um novo cartucho. Quando o toner ciano, magenta ou amarelo da Phaser 6280 termina, ela continua imprimindo em preto e branco. Esse recurso é conhecido com “Impressão em preto”. Para ativar o modo de Impressão em preto, caso um toner de outra cor acabe no meio de um trabalho de impressão: 1. 2. 3. 4. Cancele o trabalho.
Solução de problemas 7 Este capítulo inclui: • • • • Atolamentos de papel na página 116 Problemas na impressora na página 130 Mensagens de erro do painel de controle na página 134 Obtenção de Ajuda na página 138 Consulte também: Tutoriais em vídeo sobre solução de problemas em www.xerox.
Atolamentos de papel Atolamentos de papel Esta seção inclui: • • • • • • • Prevenção e eliminação de atolamentos de papel na página 116 Atolamentos de papel na Bandeja 1 (MPT) na página 116 Atolamentos de papel na bandeja do papel na página 119 Atolamentos de papel no fusor na página 122 Quando o papel longo ficar atolado na página 124 Atolamentos de papel na unidade frente e verso na página 124 Atolamentos de papel no alimentador de folhas opcional na página 127 Consulte também: Segurança do usuário na
Atolamentos de papel 2. Feche a Bandeja 1 (MPT). 3. Pressione o botão e abra a tampa dianteira. 6280-022 Aviso: Alguns componentes internos da impressora, como o fusor e a área ao redor, estão quentes e podem provocar queimaduras. 4. Remova cuidadosamente todo papel atolado na impressora. Confirme se não há pedaços de papel deixados no interior. 6280-023 Cuidado: A exposição prolongada à luz pode danificar o cartucho de impressão.
Atolamentos de papel 5. Feche a tampa dianteira. 6. Remova a bandeja da impressora. 6280-024 7. Retire cuidadosamente todo o papel atolado que ficar dentro da impressora.
Atolamentos de papel 8. Insira a bandeja na impressora e empurre-a até que ela pare. 6280-017 Cuidado: Não aplique força excessiva na bandeja. Isso poderia danificar a bandeja ou a parte interna da impressora. Atolamentos de papel na bandeja do papel Siga o procedimento abaixo para remover o papel atolado na bandeja do papel. 1. Remova cuidadosamente a bandeja da impressora.
Atolamentos de papel 2. Remova todo o papel atolado e/ou enrugado da bandeja. 6280-035 3. Se houver papel atolado deixado no interior da impressora, retire-o cuidadosamente para evitar que se rasgue.
Atolamentos de papel 4. Pressione o botão e abra a tampa dianteira. Remova todos os pedaços de papel que ficaram no interior da impressora. 6280-022 Cuidado: A exposição prolongada à luz pode danificar o cartucho de impressão. Aviso: Alguns componentes internos da impressora, como o fusor e a área ao redor, estão quentes e podem provocar queimaduras. 5. Feche a tampa dianteira.
Atolamentos de papel 6. Insira a bandeja na impressora e empurre até que ela pare. 6280-017 Cuidado: Não aplique força excessiva na bandeja. Isso poderia danificar a bandeja ou a parte interna da impressora. Atolamentos de papel no fusor 1. Pressione o botão e abra a tampa dianteira.
Atolamentos de papel 2. Erga as alavancas em ambas as extremidades do fusor (1) e remova o papel atolado (2). Se o papel se rasgar, remova todos os pedaços de papel que ficarem no interior da impressora. Aviso: Alguns componentes internos da impressora, como o fusor e a área ao redor, estão quentes e podem provocar queimaduras. 6280-028 Cuidado: A exposição prolongada à luz pode danificar o cartucho de impressão. 3. Abra a tampa do fusor e remova o papel atolado.
Atolamentos de papel 4. Feche a tampa dianteira. 6280-027 Quando o papel longo ficar atolado Quando papel longo (com mais de 356 mm) ficar atolado dentro da impressora, corte o papel conforme necessário e, em seguida, remova-o da maneira apropriada dependendo do local em que ocorrer o atolamento de papel. Cuidado: Se sentir dificuldade para abrir a tampa dianteira, não force-a. Desligue a energia imediatamente. Consulte o site de Suporte da Xerox, www.xerox.com/office/6280support, para obter assistência.
Atolamentos de papel 2. Retire cuidadosamente o papel atolado da unidade frente e verso. Se o papel atolado não puder ser encontrado, vá para a próxima etapa. 6280-031 Cuidado: A exposição prolongada à luz pode danificar o cartucho de impressão. 3. Segure os botões da unidade de transferência conforme mostrado na ilustração a seguir e abra totalmente a unidade.
Atolamentos de papel 4. Remova o papel atolado. Confirme se não há pedaços de papel deixados no interior da unidade da correia de transferência. 6280-033 5. Feche a unidade da correia de transferência. 6. Feche a tampa dianteira.
Atolamentos de papel Atolamentos de papel no alimentador de folhas opcional 1. Abra as bandejas até encontrar o papel atolado. 6280-034 Observação: O papel atolado na bandeja inferior pode bloquear as bandejas acima dela, impedindo que você as abra. Procure por papel atolado seqüencialmente, começando da bandeja mais baixa. 2. Remova todo o papel atolado e/ou enrugado da bandeja.
Atolamentos de papel 3. Puxe o papel atolado para fora cuidadosamente para evitar que se rasgue. Se o papel se rasgar, confirme se não ficaram pedaços de papel no interior da impressora. 6280-036 4. Pressione o botão e abra a tampa dianteira. Confirme se não ficaram pedaços de papel no interior da impressora. 6280-037 Cuidado: A exposição prolongada à luz pode danificar o cartucho de impressão.
Atolamentos de papel 5. Feche a tampa dianteira. 6280-038 6. Insira as bandejas na impressora. Pressione as bandejas para dentro até que parem. 6280-039 Cuidado: Não aplique força excessiva na bandeja. Isso poderia danificar a bandeja ou a parte interna da impressora.
Problemas na impressora Problemas na impressora Se você encontrar um problema em sua impressora, utilize a seguinte tabela para solucionar e corrigir o problema. Para obter informações adicionais sobre a solução de problemas, consulte Obtenção de Ajuda na página 138. Aviso: Nunca abra ou remova as tampas da impressora presas com os parafusos a menos que seja instruído especificamente no manual. Um componente com alta voltagem pode provocar choque elétrico.
Problemas na impressora Sintoma Motivo/Ação Trabalho de impressão enviado, mas a luz do indicador Pronta não está piscando ou acesa O cabo da interface está desconectado? Desligue a energia e verifique a conexão do cabo da interface. O protocolo está configurado? Verifique o status da porta da interface. Certifique-se de que as configurações do protocolo estejam corretamente configuradas no CentreWare IS. Consulte a Ajuda on-line do CentreWare IS.
Problemas na impressora Sintoma Motivo/Ação O papel não pode ser alimentado. Atolamentos de papel. São alimentados vários papéis. O papel é alimentado em um ângulo. O papel está amassado. O papel está corretamente colocado? Coloque o papel corretamente. Para etiquetas, transparências ou envelopes, ventile-os bem para permitir que o ar penetre entre cada folha antes de serem colocados. Consulte Colocação de papel nas Bandejas 2-3 na página 54. O papel está úmido? Substitua por papel de uma nova resma.
Problemas na impressora Ativação das opções Se as suas opções não estiverem funcionando, faça o seguinte para ativá-las: Driver PostScript 1. Para começar, execute um destes procedimentos: • Windows 2000-XP: clique em Iniciar > Configurações > Impressoras e aparelhos de fax. • Windows Vista: clique em Iniciar > Impressoras. Clique com o botão direito do mouse na impressora e selecione Propriedades. 2. Clique na guia Configurações do dispositivo. 3.
Mensagens de erro do painel de controle Mensagens de erro do painel de controle Esta seção descreve as mensagens exibidas no painel de controle. Mensagens sobre os suprimentos Mensagem Condição/Razão/Ação 010-351 Substituir fusor Tempo para substituir o fusor. 010-359 Erro do fusor de CRUM O fusor não está corretamente instalado ou não está funcionando corretamente devido a danos ou defeitos. Reinstale o fusor. 010-317 Inserir fusor O fusor não está instalado.
Mensagens de erro do painel de controle Mensagem Condição/Razão/Ação Pronta para Imprimir Unidade de transferência Substituir em breve Está quase na hora de substituir a unidade de transferência. Substituir cartucho XXX O cartucho de impressão ficou vazio. Adquira uma nova unidade de transferência. Substitua o antigo cartucho de impressão por um novo. Substituir Unidade de transferência Hora de substituir a unidade de transferência. Substitua a antiga unidade de transferência por uma nova.
Mensagens de erro do painel de controle Mensagem Condição/Razão/Ação Trabalho inválido Pressione OK Erro 016-799 Quando a configuração da impressora no driver de impressão não estiver em conformidade com a impressora que você está utilizando, aparecerá essa mensagem. Pressione o botão Cancelar para cancelar o trabalho de impressão. Certifique-se de que a configuração da impressora no driver de impressão esteja em conformidade com a impressora que está sendo utilizada.
Mensagens de erro do painel de controle Mensagem Condição/Razão/Ação Disco cheio Pressione OK Erro 016-982 A memória do RAM Disk está cheia e não pode continuar processando o trabalho de impressão atual. Pressione o botão OK para limpar a mensagem, cancelar o trabalho de impressão e conduzir o próximo trabalho de impressão, se houver. Pressione o botão Cancelar para cancelar o trabalho de impressão. Pressione o botão Seta para a esquerda para abrir o menu Recursos do Walk-Up e exclua o trabalho atual.
Obtenção de Ajuda Obtenção de Ajuda Esta seção inclui: • • • • Mensagens do painel de controle na página 138 Alertas do PrintingScout na página 138 Assistente de suporte on-line na página 138 Links da Web na página 139 A Xerox oferece várias ferramentas de diagnóstico automático para ajudar a produzir e a manter a qualidade da impressão. Mensagens do painel de controle O painel de controle fornece informações e ajuda para a solução de problemas.
Obtenção de Ajuda Links da Web A Xerox fornece diversos sites na Web que oferecem ajuda adicional para a impressora Phaser 6280. Vários links da Xerox são instalados na pasta Favoritos do seu navegador da Web quando você instala os drivers da impressora Xerox no computador.
8 Manutenção Este capítulo inclui: • • • • • Limpeza da impressora na página 141 Solicitação de suprimentos na página 142 Gerenciamento da impressora na página 144 Verificação das contagens de páginas na página 148 Movendo a impressora na página 149 Consulte também: Small Business Resource Center (Centro de recursos para pequenos negócios) em www.office.xerox.
Limpeza da impressora Limpeza da impressora Esta seção descreve como limpar a impressora para mantê-la em boas condições e obter impressões limpas o tempo todo. Aviso: Assegure-se de desligar e desconectar a impressora antes de acessar o seu interior para limpeza, manutenção ou eliminação de falha. O acesso ao interior da impressora ligada pode causar choque elétrico. Limpeza da parte externa Limpe a parte externa da impressora uma vez por mês aproximadamente. Seque as peças com um pano macio e seco.
Solicitação de suprimentos Solicitação de suprimentos Esta seção inclui: • • • • Consumíveis na página 142 Itens de manutenção de rotina na página 142 Quando solicitar suprimentos na página 142 Reciclagem de suprimentos na página 143 Alguns itens consumíveis e de manutenção de rotina precisam ser solicitados ocasionalmente. Cada suprimento inclui instruções de instalação.
Solicitação de suprimentos Para solicitar suprimentos, entre em contato com o revendedor local ou visite o site de Suprimentos da Xerox na Web em www.xerox.com/office/6280supplies. Cuidado: A Xerox não recomenda o uso de suprimentos não fabricados por ela.
Gerenciamento da impressora Gerenciamento da impressora Esta seção inclui: • • • Verificação/gerenciamento da impressora com o CentreWare IS na página 144 Verificação do status da impressora com o PrintingScout na página 144 Verificação do status da impressora por e-mail na página 145 Verificação/gerenciamento da impressora com o CentreWare IS Quando a impressora está instalada em um ambiente TCP/IP, você pode verificar o status da impressora e definir as configurações usando um navegador da Web em um co
Gerenciamento da impressora Se o ícone do PrintingScout não estiver exibido na barra de tarefas, abra o PrintingScout no menu Iniciar: 1. No menu Iniciar, selecione Programas, Xerox Office Printing, PrintingScout e Ativar PrintingScout. 2. A tela Selecionar impressora é exibida. Para obter detalhes sobre as funções do PrintingScout, consulte a Ajuda on-line.
Gerenciamento da impressora Item Item a ser configurado Descrição Configurações de protocolo > E-mail Endereço de e-mail da impressora, Selecione as configurações apropriadas para enviar e receber e-mail.
Gerenciamento da impressora Comandos que podem ser usados em texto de e-mail Use cada comando de acordo com as regras a seguir. • • • Coloque o prefixo “#” em todos os comandos e especifique o comando #Password no início do e-mail. As linhas de comando sem “#” são ignoradas. Escreva um comando em cada linha e separe cada comando e parâmetro com um espaço ou um tab. Quando o mesmo comando é gravado duas ou mais vezes em um e-mail, o segundo comando e os subseqüentes serão ignorados.
Verificação das contagens de páginas Verificação das contagens de páginas O número total de páginas impressas pode ser verificado no painel de controle. Três medidores estão disponíveis: Total de impressões, Impressões em cores e Impressões em preto e branco. O medidor de faturamento conta o número de páginas impressas apropriadamente. A impressão em uma face (incluindo Várias em -1) é contada como uma impressão e a impressão em frente e verso é contada como duas.
Movendo a impressora Movendo a impressora Execute os procedimentos a seguir ao mover a impressora. Para obter as precauções e diretrizes para mover com segurança a impressora, consulte Segurança do usuário na página 8. A impressora, configurada com os acessórios opcionais, bandejas do papel e consumíveis, pesa 24.5 kg (54 lb.). Para mover o equipamento, são necessárias duas ou mais pessoas. Ao levantar a impressora, assegure-se de observar os seguintes pontos.
Movendo a impressora 1. Desligue a impressora. 6280-007 2. Desconecte o cabo de alimentação, o cabo de interface e quaisquer outros cabos. 6280-041 Aviso: Para evitar choque elétrico, nunca toque no plugue de alimentação com as mãos molhadas. Ao remover o cabo de alimentação, assegure-se de puxar o plugue e não o cabo. Se puxar o cabo poderá danificá-lo, o que pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Movendo a impressora 3. Remova qualquer papel da bandeja de saída e retorne o ajustador do batente de papel para sua posição original. 6280-042 4. Remova todo o papel da Bandeja 1 (MPT) e, em seguida, feche a tampa dianteira. Mantenha o papel embalado e afastado de umidade e sujeira.
Movendo a impressora 5. Retire a bandeja do papel da impressora e remova todo o papel da bandeja; em seguida, reinstale-a. Mantenha o papel embalado e afastado de umidade e sujeira. 6280-024 6. Levante a impressora e mova-a com cuidado. Observação: Se for necessário mover a impressora para uma distância longa, os cartuchos de impressão deverão ser removidos para impedir o derramamento de toner, e a impressora deverá ser embalada em uma caixa. 6280-044 7.
Índice A C ajuda recursos, 29 alteração do endereço IP usando o CentreWare IS, 37 assistência técnica, 29 Assistente de suporte on-line, 138 ativação opções, 133 ativação de DHCP na impressora, 35 ativação de IP auto na impressora, 35 automática Impressão em frente e verso, 64 CentreWare IS ajuda on-line para, 144 alteração ou modificação do endereço IP da impressora, 37 ativação de DHCP, 35 configuração dinâmica do endereço IP da impressora, 35 gerenciamento da impressora, 144 início, 144 verificação de
Índice D desligando a impressora, 11 DHCP ativação com o CentreWare IS, 35 ativação no painel de controle, 35 ativado por padrão em impressoras Phaser, 35 configuração dinâmica do endereço IP da impressora, 35 configuração manual do endereço IP da impressora, 36 diretrizes armazenamento de papel, 46 envelopes, 68 etiquetas, 70 impressão automática em frente e verso, 64 impressão nos dois lados do papel, 64 operacional, 10 papel brilhante, 75 segurança na impressão, 10 uso do papel, 45 diretrizes para uso p
Índice I impressão automática em frente e verso, 64 diretrizes de segurança, 10 envelopes, 68 com driver PCL, 70 com driver PostScript, 69 etiquetas, 70 Frente e verso, 65 Guia Layout, 59 Guia Opções de saída, 59 guia Papel/Qualidade, 59 nos dois lados do papel, 64 opções Macintosh, 61 seleção, 59, 61 Windows, 59 opções de borda de encadernação, 65 páginas com impressão em frente e verso, 64 papel brilhante, 75 papel longo ou de tamanho personalizado, 81 papel personalizado com driver PCL, 82 com driver Po
Índice L LAN (rede local), 34 limpeza impressora, 141 parte externa da impressora, 141 parte interna da impressora, 141 links da Web, 139 informações, 29 local da impressora, 9 M Macintosh configurações do driver PostScript, 61 seleção das opções de impressão para um trabalho individual, 61 Macintosh OS X, versão 10.3 drivers da impressora, 39 Macintosh OS X, versão 10.
Índice P páginas informativas, 25 Configuração, 25 Mapa de menus, 25 menu do painel de controle, 94 painel de controle, 24 layout, 24 Mapa de menus, 25 mensagens, 138 mensagens de erro, 134 menus, 90 Página de configuração, 25 páginas informativas, 25 visor, 24 papel brilhante, 75 colocação do papel nas bandejas, 51 configuração de bandejas, 49 configuração de tamanhos, 50 configuração de tipos, 49 dano à impressora, 46 diretrizes para armazenamento, 46 diretrizes para uso, 45 envelopes, 68 etiquetas, 70 i
Índice seleção Impressão em frente e verso, 65 opções de impressão, 58 opções de impressão para um trabalho individual Macintosh, 61 Windows, 59 preferências de impressão (Windows), 58 símbolos de cuidado, 13 símbolos de segurança gravados no produto, 13 sistemas operacionais drivers da impressora, 38 solicitação de suprimentos, 142 solução de problemas assistência técnica, 29 status da impressora PrintingScout, 144 Status da mensagem, 145 verificação via e-mail, 146 Status da mensagem comandos, 147 configu