Plieuse Série 88XX – Guide de l’opérateur D692103X Rév 1.
Procédure de chargement manuel ................................................................25 Table des matières Table des matières .........................................................................................1 Remarques......................................................................................................2 Consignes de sécurité.....................................................................................3 Présentation de la plieuse.....................................
Remarques _______________________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________ ______________________
Consignes de sécurité Votre plieuse a été conçue et testée afin de satisfaire aux règles les plus strictes en matière de sécurité : inspection et approbation par les autorités compétentes et respect des normes environnementales établies. Veuillez lire attentivement les instructions ci-après avant de mettre en service la plieuse. Reportez-vous à ces instructions au besoin, afin de vous assurer du fonctionnement de votre plieuse en toute sécurité.
Présentation de la plieuse Informations de référence Rotation Afin de mieux comprendre la plieuse universelle, voici l’explication de certains des termes couramment employés. (a) Pli en éventail C’est le premier pli en accordéon. Lorsque la fonction optionnelle de rotation de la traverse est installée, l’imprimé peut être tourné de 90° dans le sens horaire. Cette opération est automatique afin de faciliter le pliage de styles de paquets spécifiques.
Position d'entrée de la zone de titre Impression Les impressions quittent l’imprimante de deux manières. Le terme “attaque” désigne l’entrée de l’imprimé dans la traverse de la plieuse à la sortie de l’imprimante : Attaque grand côté (LEL) Attaque petit côté (SEL) La zone de titre peut être positionnée dans les quatre coins de l’imprimé, comme le montre l’illustration ci-dessous. Le numéro de position de la zone de titre est toujours fonction du sens de chargement indiqué par la flèche grise.
Orientation de sortie du paquet plié Définitions de styles de plis La position d’entrée de la zone de titre définira l’orientation de sortie du paquet plié. Selon l’aspect de l’ensemble, le style de pli a une typologie particulière. Toutes les impressions arrivant à la plieuse avec la zone de titre en position 1 et 2 sortiront dans le casier de réception avec la page de titre ”face vers le bas” (illustration 1).
Symboles de référence Messages de la plieuse Afin de différencier les messages du panneau de commande numérique de ceux du panneau de commande alphanumérique, des symboles différents seront utilisés dans ce manuel : Messages "INACTIVITÉ" du panneau de commande numérique : LQDFWLYLWp Messages "INACTIVITÉ" du panneau de commande alphanumérique : ,1$&7,9,7e Acronymes Des acronymes faisant référence à la terminologie de base sont utilisés dans ce document.
Description de la plieuse 111328 ENTRAÎNEMENT DE L’IMPRESSION SANS PLIAGE Envoie l’impression sur la traverse pour une opération sans pliage BOUTON DE REMISE A ZÉRO BOUTON DE MISE SOUS TENSION PORTE DE LA TRAVERSE S’ouvre pour éliminer les incidents. Les impressions non pliées sont déposées sur la surface supérieure. LEVIER DE SÉCURITÉ Maintient la porte de la traverse ouverte pour éliminer les incidents papier.
Options de la plieuse 112674 PANNEAU DE COMMANDE ALPHANUMÉRIQUE PERFOREUSE OPTIONNELLE Perce trois ou quatre trous dans la marge de reliure DEUXIÈME CASIER OPTIONNEL Septembre 2001 Plieuse Série 88XX - Guide de l’opérateur 9
Tableau de référence des formats Ansi Architectural Iso Ericsson Français Afnor E - 44x34 pouces E - 48x36 pouces A0 - 1189x841mm A0 - 1189x841mm A0 - 1189x900 mm A0 - 841x1189 mm D - 34x22 pouces D - 36x24 pouces A1 - 841x594 mm A1 - 841x594 mm A1 - 841x600 mm A1 - 841x594 mm A2 - 594x420 mm A2 - 594x420 mm A2 - 420x594 mm A3 - 420x297 mm A3 - 420x297 mm A3 - 420x297 mm A4 - 297x210 mm A4 - 210x297 mm A4 - 210x297 mm C - 22x17 pouces C - 24x18 pouces A2 - 594x420 mm B - 1
Styles de pliage Message 8 185 Programme 185 Dimensions Apparence Face dessus Face dessous a a a=185 mm 8 185+25 Message 8 190 b 8 190+20 m a m Message b Face dessous a a b=297 mm Septembre 2001 b a b b Programme 198 Dimensions Apparence 8 198 a=198mm b=297mm a b Face dessus b m a Face dessus uniquement Programme 190 Dimensions Apparence a=190 mm m a b a=190 mm b=297 mm m=20 mm Programme 185+25 Dimensions Apparence Face dessous Face dess
Message Programme AFNOR Dimensions Apparence Face dessus 8 AFNOR Message Face dessous a=297/210 b=210/297 uniquement formats parfaits ±2 mm a 8 PERSON NALISË .
Message 8 8 ½ PO Programme 8 ½ pouces Dimensions Apparence Face dessus Face dessous a a a=8 ½ po b=11 po ou ## b Message b Programme 9 pouces Dimensions Apparence 8 9” a=9 po b=12 po ou ## Message Face dessous Face dessus Programme 12 pouces ENVELOPPE Message Dimensions Apparence a=12 ou 9 po b=9 ou 12 po 8 a ENVELO uniquement formats PPE 12 parfaits PO b ±2mm a=7 ½/11 po 8 b=11/7 ½ po ou 7 ½ PO PAYSAGE Message b Programme 11 pouces ENVELOPPE Dimensions Apparence Septe
Conseils de mise en service Avant d’imprimer, assurez-vous que : − les rouleaux de papier sont correctement positionnés au milieu. − les bords d’attaque des rouleaux de papier sont droits. Si nécessaire, coupez le bord. − les portes ne sont pas ouvertes ou le programme est changé durant le pliage. − la traverse est en position correcte de fonctionnement. La traverse doit être en bout de course en bas. LA PLIEUSE 88XX PLIE UNIQUEMENT LES IMPRESSIONS DE ROULEAUX RECONNUS.
− Le voyant vert indique que la plieuse est inactive et prête à plier. Panneau de commande numérique Panneau de commande alphanumérique Ce qui suit explique la sélection manuelle des fonctions de la plieuse utilisant les panneaux de commande numérique et alphanumérique. Pour l’accès système de ces fonctions, se reporter au manuel utilisateur spécifique de AccXES Client Tool. Le panneau de commande numérique permet de communiquer manuellement avec la plieuse.
Mise sous tension de la plieuse Au démarrage, la version de micrologiciel s’affiche durant 2 secondes : − en code sur le panneau de commande numérique [+; ;; ] − en message sur le panneau alphanumérique “REV. X.XX” Après 2 à 3 secondes, les panneaux affichent “inactivité”, un état d’alarme ou le programme sélectionné (si un travail est soumis): − en code sur le panneau de commande numérique [ OH], [$ ;;] ou [3 ;;].
Menu opérateur Si aucune sélection n'est effectuée dans l'Outil Client AccXES, les réglages de ce menu servent de paramètres par défaut pour le processus de pliage. Pour accéder au premier niveau de structure du menu, mettez la plieuse en mode Pause. Appuyez sur la touche Pause du panneau de commande alphanumérique ou appuyez sur la touche Entrée sur le panneau de commande numérique. Sélectionnez le sous-menu Opérateur à l’aide des touches de défilement. Le sous-menu Service est protégé par un mot de passe.
Sous-menu des programmes de pliage en éventail À l’aide de ce sous-menu, sélectionnez le programme de pliage pour les opérations en manuel. 1. Allez au sous-menu “Programmes de pliage en éventail”. Sur le panneau de commande numérique 8 Sur le panneau de commande alphanumérique OPÉRATEUR PROGRAMMES DE PLIAGE EN ÉVENTAIL 8 2.
Sous-menu des programmes de pliage croisé À l’aide de ce sous-menu, sélectionnez le programme de pliage croisé. 1. Allez au sous-menu “Programmes de pliage croisé”. Sur le panneau de commande numérique X Sur le panneau de commande alphanumérique OPÉRATEUR PROGRAMMES DE PLIAGE CROISÉ 8 2. L’option par défaut est affichée : Sur le panneau de commande numérique Sur le panneau de commande alphanumérique X STANDARD Point inférieur droit Clignotant 3.
Sous-menu Face Utilisez ce sous-menu pour obtenir des imprimés pliés orientés vers le haut ou vers le bas dans le casier de réception. 1. Allez au sous-menu “Face”. Sur le panneau de commande numérique X 8 Sur le panneau de commande alphanumérique OPÉRATEUR Si vous sélectionnez “PAS D'IMPORTANCE” [U3.03], la plieuse acceptera n'importe quel imprimé quelle que soit la position et l'orientation DGC/DPC de la zone de titre.
Sous-menu Empileuse À l’aide de ce sous-menu, définissez comment la plieuse organise les imprimés dans les casiers de réception. 1. Allez au sous-menu “Empileuse”. Sur le panneau de commande numérique X 8 Sur le panneau de commande alphanumérique OPÉRATEUR EMPILEUSE − “TRIEUSE” [ X ] Les imprimés sont empilés alternativement dans chaque casier.
Si une option n’est pas disponible, le code ( “SELECTION NON DISPONIBLE” s’affiche. Sous-menu Perforation Utilisez ce sous-menu pour activer la perforeuse le cas échéant. 1. Allez au sous-menu “Perforation”.
− “ROULEAU” [ 8 ] Utilisez ce menu pour définir la largeur du rouleau si le format n'est pas standard. Sous-menu Chargement manuel À l’aide de ce sous-menu, indiquez la taille et l’emplacement de la zone de titre de l'imprimé qui doit être chargé manuellement. 1. Allez au sous-menu “Chargement manuel”.
Sous menu Compteur Utilisez ce sous menu pour visualiser le nombre de copies pliées depuis la dernière mise sous tension. 3. Allez au sous menu “Compteurs”. Au panneau de commande numérique X 8 Au panneau de commande alphanumérique OPERATEUR COMPTEUR 4. Entrez le dernier niveau de menu à visualiser : − “ COPIES PLIEES” [ 8 ] − Entrez dans ce sous menu pour visualiser le nombre de copies pliées depuis la dernière mise hors tension.
Procédure de chargement manuel La séquence suivante du mode de chargement manuel décrit en détail les étapes à suivre et où trouver les informations nécessaires : 1. Consultez Sous-menu des programmes de pliage en éventail et Sous-menu des programmes de pliage croisé pour choisir le style de produit plié et finir de régler*. 2. Choisissez les fonctions de finition optionnelles, trous et utilisation de casier. Allez à Sous-menu Perforation et Sous-menu Empileuse*. 3.
Passez au sous-menu “LONGUEUR” [ 8 ]. La sélection de Entrée fait apparaître un nombre correspondant à la dernière longueur sélectionnée. Pour la modifier, utilisez les touches de défilement. Lorsque la valeur désirée est affichée, appuyez sur Entrée. Traverse hors ligne pour 8830 Sur le panneau de commande alphanumérique, la sélection de la longueur est plus facile : − Utilisez les touches de défilement pour augmenter/diminuer la longueur par incrément de 1 mm.
Pliage à l'aide de l'hôte ou du scanner Avant le démarrage du processus de pliage, la plieuse doit recevoir les informations définissant le format, le titre, l’emplacement de la zone de titre, le style de réception et les informations concernant les autres options de finition disponibles. En fonctionnement normal, le pilote RTL, le pilote ADI ou AccXES Client Tool fournissent ces informations automatiquement par le biais d’une interface de communication série.
Utilisation des pilotes RTL La procédure indique comment imprimer et plier un document directement à partir de l’application d’origine, en utilisant le pilote Windows RTL. 2. Sélectionnez l’onglet Travail et accédez à la zone Finition : − Définissez “Contourner plieuse” pour imprimer uniquement le document sans finition. − Définissez “Imprimante par défaut”. 1. Ouvrez toute application ainsi que le document à imprimer et à plier.
− Le casier de tri à sélectionner où l’impression pliée doit être empilée. La sélection “par défaut” permet à la plieuse d’utiliser le réglage défini dans Sous-menu Empileuse au panneau de commande de la plieuse. − L’emplacement de la zone de titre. Sélectionnez l’emplacement de la zone de titre comme elle apparaît sur le document à l’écran. Utilisation du scanner Cette procédure utilise un format standard A1/D, sans modification de dimension ou autre option de scanner.
Le fait de sélectionner “Toujours activé, avec les méthodes de pliage sans marge, ne permet pas d’activer le périphérique de perforation. Activer/désactiver la perforation fonctionne uniquement si l’option “Perforation activée” est sélectionnée au panneau de commande de la plieuse. − Emplacement de la zone de titre Choisissez l’emplacement de la zone de titre. Avec ces informations, AccXES pourra fournir une orientation correcte du document pour satisfaire les demandes de pliage.
Modèles de travaux de scanner Il est possible d’utiliser l’option “Modèle de travail” pour simplifier l’utilisation du module de finition. Tous les réglages du module de finition peuvent être mémorisés dans neuf modèles de travaux. (Voir le Guide de l’utilisateur du scanner). Ainsi, en rappelant un seul numéro de modèle, toutes les sélections mémorisées (Méthode de pliage, méthode croisée, Perforation, Emplacement de la zone de titre …) sont automatiquement rappelées.
AccXES Client Tool Le nom du fichier pourrait être : Parfois le document sort de l’imprimante orienté différemment par rapport aux indications de l’écran. “NOM DU DOCUMENT - A1 PAYSAGE EN BAS A DROITE.XXX” Cette procédure permet de comprendre comment une application produit et crée des fichiers d’impression respectant l’orientation souhaitée. ou raccourci Comment organiser les travaux Considérez que parfois l’orientation sur l’écran ne correspond pas à l’orientation du fichier imprimé.
Travail de document similaire La procédure décrit en détail l’activité pour imprimer et plier quatre documents ISO. Seules les options de finition sont considérées, d’autres options d’impression sont expliquées dans le Guide de l’utilisateur ACT. 3. Cliquez sur l’icône Options de travail et choisissez l’onglet Finition pour définir les options de la plieuse. Il est ici possible de sélectionner le type de plieuse, la méthode de pliage, le casier de tri et la zone de titre. 1. Ouvrez AccXES Client Tool.
− Choisissez Casier de tri pour sélectionner où l’impression pliée doit être empilée. Avec “Par défaut”, la plieuse utilise le réglage défini dans le Sous-menu Empileuse au panneau de commande de la plieuse. Avec la sélection “Casier #”, l’impression sera délivrée dans le casier spécifié, ACT l’emporte sur les réglages de la plieuse. − Zone de titre informe le système de sa position sur le document.
3. Cliquez sur l’icône Options du travail et choisissez l’onglet Finition pour définir les options de la plieuse. − − − − Choisissez le type de plieuse. Choisissez la méthode de pliage “AFNOR”. Choisissez le casier de sortie. Choisissez la zone de titre “Vers le bas à droite”. Le document A0 AFNOR en orientation paysage possède un bloc de titre dans l’angle supérieur droit. Il vous est possible de spécifier uniquement pour ces documents l’angle de la zone de titre dans les “Options du document”.
Arrêt de la file d'impression Lorsque le système imprime et plie un travail, il est possible de suspendre la file d'impression : − Le panneau de commande de la plieuse indique le programme utilisé (par exemple 185 [ S ] ). − Appuyez soit sur la touche Pause sur le panneau de commande alphanumérique, soit sur la touche Entrée sur le panneau de commande numérique. − “PAUSE” [ SDXV ] s'affiche et la file d'impression s'arrête. − Si vous appuyez à nouveau sur la même touche, la file d'impression redémarre.
Remarques _______________________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________ ______________________
Procédures de dégagement d’incident papier Affichage de messages Des messages s’affichent sur le panneau de commande alphanumérique ou un code s’affiche sur le panneau de commande standard. Le message défile de droite à gauche. Voici les messages d’alarme et les mesures à prendre. D OUVERTE Fermer la porte. D CAPTEURS TRAVERSE OBTURES Éliminer l’incident papier de la traverse et appuyer sur Remise à zéro. Se reporter à la procédure Dégagement d’incident de la traverse.
Voici les messages d’erreur et les mesures à prendre. H H Retirer le papier de la poche supérieure ou du Guide de convoyeur. Se reporter à Dégagement d’incident dans les poches supérieure et inférieure. ALARME ENTREE, 1 Éliminer l’incident papier entre la sortie de l’imprimante et l’entrée de la plieuse et appuyer sur Remise à zéro. H Ouvrir la poche inférieure et dégager l’incident dans la courroie du convoyeur.
Introduction aux procédures de dégagement des incidents papier Levier de sécurité de la traverse Pour lever la traverse : Pour éliminer les incidents, l’opérateur doit prendre une série de mesures correctives. Remarque : Si un bourrage se produit durant une impression multiple, le volet de la traverse se lève et la plieuse passe en mode Pause. Cette opération est traitée entièrement dans la rubrique Mode Pose. Les pages qui suivent détaillent les mesures à prendre pour éliminer un incident papier.
Dégagement d’incident de la traverse Dégagement d’incident de la plieuse en éventail Éjection manuelle Lorsque la plieuse émet un signal d’alarme simple et s’arrête, une bande de papier est probablement coincée dans la traverse. B A Lorsque la plieuse émet un signal double, un incident se produit dans la plieuse en éventail. La plieuse essaie de l’éliminer automatiquement. Si l’imprimé n’est pas évacué, procédez comme suit. 1. Maintenez enfoncée pour plus de 2 secondes la touche de remise à zéro.
Dégagement d’incident dans les poches supérieure et inférieure En cas d’échec de la procédure de dégagement pour la plieuse en éventail, mettez hors tension et ouvrez les poches supérieure ou inférieure. Incident papier supérieure dans la poche A B 112611 Incident de la poche inférieure 112617 C D 112617 112611 1. Soulevez le panneau de poche supérieure (A). 2. Ouvrez le couvercle de guide mobile en utilisant les deux loquets (B). 3. Retirez le support bloqué. 4.
Dégagement d’incident papier des guides mobiles Lorsqu’un incident papier se produit près du rouleau pinceur mobile, il est possible de le retirer comme suit : 112501 C D E A B 112617 1. Mettez la plieuse hors tension. 2. Ouvrez la porte (B) et retirez le guide de transport (A). Septembre 2001 3. Dévissez la cheville de réglage (D). 4. Tirez l’ancrage du levier (C) vers le bas de chaque côté tout en soutenant le rouleau mobile. 5. Retirez le rouleau pinceur mobile et éliminez l’incident papier.
Dégagement d’incident dans la plieuse transversale Uniquement pour les plieuses avec TAG3 Si un incident se produit et ne peut être dégagé avec la procédure d’éjection manuelle, il est possible d’enlever le groupe couteau et un des arbres d’entrée pour accéder à l’impression bloquée. 112821/2/3 1. Ouvrez la porte droite de la plieuse transversale. 2. Essayez de dégager l’incident.
3. Vérifiez que les harnais venant du trou (D) sont libres pour suivre le mouvement d’assemblage du couteau et posez tout le groupe sur le sol. 4. Essayez de dégager l’incident. Si cela n’est pas possible, appuyer sur le support du ressort (E) pour enlever l’arbre d’entrée. 112824 E D 5. Dégagez l’incident 6. Remontez toutes les parties. C Vérifiez que les harnais de couteau vont vers le bas dans le trou (D) lors du remontage de l’ensemble de couteau. 7.
Résolution des problèmes SYMPTÔME CAUSE SOLUTION La plieuse ne se met pas sous tension. A. L’alimentation électrique est désactivée. A. S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale. La plieuse n’affiche pas le message “INACTIVITÉ”. A. L’autotest à la mise sous tension (POST) s’est achevé de manière négative. A. Vérifier la présence d’un incident papier ou d’une alarme. Message d’alarme. A. Panne de sous-système ou de capteur lors de l’autotest à la mise sous tension. A.
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Le format A2/C avec une zone de titre pliée A. Plieuse sans rotation et IOT sans rouleau de A. Numériser le format A2/C size LEL avec le vers l’intérieur (E-17). papier 420 (17/18 po). bord d’attaque de la zone de titre et l’impression LEL. Les feuilles sont toujours délivrées face dessous en orientation paysage. Avec la configuration Double casier, le format A. Le premier casier est plein. A. Vider le premier casier. ne tombe pas dans le casier 1, même si la B.
Caractéristiques électriques Informations diverses Spécifications Espace nécessaire Avec l’imprimante 8830/8825 A (prof.) B (haut.) C (larg.) = 2130 mm / 83 ¾ po. = 1030 mm / 40 ½ po. = 1850 mm / 73 po. Avec l’imprimante 8855 A (prof.) B (haut.) C (larg.) = 2610 mm / 102 ¾ po. = 1030 mm / 40 ½ po. = 1850 mm / 73 po. A A Tension nominale d’entrée : 115 V ca ± 10% (60Hz) 230 V ca ± 10% (50Hz) Consommation électrique : 4/8 A 50/60Hz 0,6 A (veille) Bruit Impulsions 69 dBA max.
Pliage Formats des imprimés − Formats américains ANSI, ARCH : A (standard), B, C, D, E − Formats européens ISO, Afnor, Ericcson : A4 (standard), A3, A2, A1, A0 Panneau en pliage longitudinal ANSI, ARCH : − 7 ½ po, 8 ½ po, 9 po, 11 po, 12 po (de 6½ po à 12 po) − Marge de 0 à 2 po (paliers de 5 mm) Panneau en pliage longitudinal (format européen) : − 185 mm, 190 mm, 198 mm, 210 mm, 297 mm, (165 mm à 305 mm) − Marge de 0 à 30 mm (paliers de 5 mm) Panneau en pliage croisé - croisé (Europe/États-unis) : − 210 mm
Conformité à la norme FCC aux États-Unis Conformité EEM au Canada AVERTISSEMENT : Ce matériel a été contrôlé et satisfait aux limites imposées pour les unités numériques de classe A, conformément à l'alinéa J de l’article 15 de la réglementation FCC. Cet appareil numérique respecte les limites d'émission de bruits radioélectriques pour les appareils de classe A, stipulées dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique institué par le Ministère des Communications du Canada.