SMART TREADMILL WITH AUTO INCLINE SF-T7515 USER MANUAL English, Page 12 ~ 26 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). Español, Page 27 ~ 41 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings and precautions.
0. -- Increase the separation between the equipment and receiver. 31. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 32. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 33. FCC Radiation Exposure Statement 34. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu pour l’utilisation exclusive par des adultes. Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage sûr, l’appareil doit disposer d’au 8 pieds (240CM) d'espace libre derrière lui et 2 pieds (60CM) de chaque côté. Ne placez pas le tapis roulant sur une surface qui bloque les ouvertures d'aération.
ASSEMBLY CONTENTS 4
WHEN YOU OPEN THE CARTON, YOU WILL FIND THE FOLLOWING PARTS: Half-roundhead Half-roundhead Screwdrive r PARTS LIST 5
No. Description Spec. Qty. No. Description Spec. Qty. 1 Safety Key 1 34 Single Black Wire 250mm 1 2 MP3 Wire 1 35 Upper Console Wire 800mm 1 3 Key Panel Sticker 1 36 Middle Console Wire 1000mm 1 4 Lower Metal Dome Array 1 37 Lower Console Wire 500mm 1 5 Overlay 1 38 6 Upper Metal Dome Array 1 39 7 8 413*356*52 1 2 40 41 ST4.2*8 18 42 715*435*130 1 1 43 44 ST4.
68 Flat Foot Pad 69 Base Frame 70 Round Cushion 71 Main Frame 72 Transportation Wheel 73 Φ31.5*Φ6*16 4 80 Moving Wheel 1 81 Incline Bracket 2 82 Half-roundhead Hex Bolt M10*25 thread L20 4 1 83 Incline Bushing Φ15*Φ9*8.2 4 Φ45*Φ8.2*20 2 84 M8*45 thread L15 4 Transportation Wheel Cover 60*30*18.
N.° Descripción Espec. Cant. N.° Descripción Espec. Cant.
N.° Descripción 57 Motor de inclinación Espec. Cant. N.
No Description Spéc. Qté No Description Spéc.
Boulon hexagonal à tête semi-ronde Couvercle inférieur de moteur M8*45 filetage L10 1 570*340*48 1 79 Vis ST4,2*16 18 1 80 Roulette de transport ∅45*∅8,2*20 2 225*183*52 1 81 Support incliné ∅31,5*∅6*16 4 82 Boulon hexagonal à tête semi-ronde M10*25 filetage L20 4 1 83 Manchon incliné ∅15*∅9*8,2 4 2 84 M8*45 filetage L15 4 1 85 Boulon hexagonal à tête semi-ronde Clé tricoise avec tournevis ∅45*∅8,2*20 2 86 Huile de silicone Cache pour roulette de transport 60*30*18,8
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓ The part number found on the “EXPLODED DIAGRAM” and “PARTS LIST” (found near the front of the manual) Please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU.
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 1: Open the carton and remove all contents. Place the Main Frame (No. 71) on level ground and ensure that you have a clean, adequate workspace. Follow the diagram on the left to lift the top console upright. NOTE: Be careful not to puncture the wires when unfolding! STEP 2: Secure the Left & Right Support Tubes (No. 13 & No. 14) to the base frame using 2 Half-roundhead Hex Bolts (No.
STEP 4: Secure the Top Console (No. 89) to Left & Right Support Tubes (No. 13 & No. 14) using 2 Half-roundhead Hex Bolts (No. 15) and 2 Serrated Gaskets (No. 18). Tighten and secure with Allen Wrench (No. 87). Next, insert the Safety Key (No. 1) into the Top Console (No. 89). STEP 5: You may now remove the packing belt. STEP 5: IMPORTANT NOTE: the Thepacking running belt must be You may now remove belt. lubricated before the first use! Please see Page 14 for instructions on how to properly apply lubricant.
You will need to lubricate your treadmill before the first use! RUNNING BELTS & TREADMILL LUBRICANT: Lubricating the Running Belt (No. 50) and Running Board (No. 49) is essential as the friction affects the life span and operations of the treadmill. Inspect the Running Belt (No. 50) regularly. If you find any wear on the Running Board (No. 49), please contact us at support@sunnyhealthfitness.com.
the unit clean and maintained by dusting the components on a regular basis. Cleaning the two exposed sides of the Running Belt (No. 50) will prevent dust from accumulating underneath. Keep your running shoes clean so that dirt from the shoes does not wear the Running Board (No. 49) and Running Belt (No. 50). Clean the surface of the Running Belt (No. 50) using a clean damp cloth. Keep liquids away from electrical parts and Running Belt (No. 50).
UNFOLDING: To unfold the treadmill, simply give the safety cylinder a light kick and pull down the running board at the same time. With its soft drop system, the treadmill will unfold slowly. (Please keep everyone and all pets away from the treadmill when unfolding the treadmill.
Console Keys and + - INCLINE Handrail Keys are used to control the incline level. Increase or decrease the incline level by pressing the incline buttons once per level or holding an incline key down to skip through to the desired level. INCLINE LEVELS (0%) = 1.5° (1%) = 1.95° (2%) = 2.4° (3%) = 2.85° (4%) = 3.3° (5%) = 3.75° (6%) = 4.2° (7%) = 4.65° (8%) = 5.1° (9%) = 5.55° (10%) = 6° (11%) = 6.45° (12%) = 6.
Before attempting to move the treadmill, make sure that it has been properly folded. Then, unplug the power cord. To tilt, start by placing one hand at position "P" to support the top end of the treadmill. Next, place one foot at position "K" to hold the bottom end of the treadmill steady. With your foot at "K", slowly tilt the top of the treadmill downward towards the ground. Once the Main Frame "P" reaches a low enough point, the wheels of the treadmill will touch the ground.
IMPORTANT NOTE: This treadmill requires a power source of 110 Volts in order to properly operate. For your safety, as well as the safety of others, please verify that the power source is correct before powering the equipment. Any power supply source above or below this level could cause significant damage to the equipment and/or user. GROUNDING INSTRUCTIONS: This product must be grounded.
WINDOW DISPLAY The treadmill will start after a 3 seconds countdown. 1. PROGRAM: In addition to manual mode, there are 12 preset programs and 3 countdown functions. 2. SPEED: The speed range is 1- 8 MPH. The initial default speed is 1 MPH. 3. TIME: Displays the elapsed running time or countdown time (0:00~99:59 MIN). Once the time has elapsed past 99:59 MINS, you may press the + key to reset it back to 0:00. 4. DISTANCE: Displays the total distance traveled or distance countdown (0.00-99.9 MILES). 5.
*IMPORTANT NOTE: Pressing STOP once will stop the treadmill. Current workout data is retained. You can press START to continue the workout or press STOP again to clear current workout data. 3. SPEED +/- BUTTONS: During use, press these +/- keys to increase or decrease your speed. The speed will adjust 0.1 MPH at a time. 4. PROG (PROGRAM) BUTTON: Press the PROG button while the treadmill is not running to manually cycle through and choose a program.
USER PROGRAMS (U1-U3): Each program is made up of 10 segments.
desired speed, and incline. To begin, press the PROG button to select U1, U2, or U3 then press MODE to enter the setting mode and set the TIME of the 1st segment. Next, set the desired SPEED of the 1st segment by pressing the SPEED +/- keys and set the INCLINE by pressing the INCLINE +/- keys. Press MODE and your 1st segment is set. The next workout segment will flash. Repeat the instructions above until you’ve completed programming all 10 segments.
most efficient workout. Syncing your treadmill with Bluetooth will enable you to listen to your favorite tunes on your music app from your treadmill. Don’t worry about getting distracted with a phone call while on the treadmill. The SF-T7515 SMART TREADMILL WITH AUTO INCLINE allows you to answer your calls without having to interrupt your exercise! NOTE: When syncing your treadmill with Bluetooth, please unplug the MP3 Wire (No. 2). HOW TO SYNC TREADMILL TO BLUETOOTH: 1.
using the equipment properly. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising immediately if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, lightheadedness, dizziness, or feelings of nausea. Turn on the power switch located next to the power cord. Get to know your treadmill.
----- E01 E02 E04 E05 E06 No display in console Safety key fault. 1. Insert the safety key properly. 2. Replace the safety key sensor or safety key. If there’s still a problem, replace the top console. Possible Reasons: Communication obstructed between control board and top console, please check to make Communication abnormality: no sure the wires are connected properly, and the wires communication from the top are without any punctures or damage. console to the control board.
1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Abra la caja y retire todo el contenido. Coloque la Estructura Principal (n.° 71) en un terreno nivelado y asegúrese de tener un espacio de trabajo limpio y adecuado. Siga el diagrama de la izquierda para levantar la consola superior en posición vertical. NOTA: ¡Tenga cuidado de no pinchar los cables al doblarlos! PASO 2: Asegure los Tubos de Soporte Izquierdo y Derecho (n.° 13 y n.° 14) a la estructura base utilizando 2 Tornillos Hexagonales de Cabeza Semirredonda (n.
PASO 5: Ahora puede quitar la cinta de embalaje. NOTA IMPORTANTE: ¡La cinta de correr debe lubricarse antes de su primer uso! Consulte la página 29 para obtener las instrucciones sobre cómo aplicar correctamente el lubricante.
NOTA IMPORTANTE: Deberá lubricar caminadora antes de usarla por primera vez. LUBRICANTE DE LA CAMINADORA Y LA TABLA PARA CARRERA: Es importante lubricar el Estribo (n.° 49) y CintaTransportadora (n.° 50), ya que la fricción entre ambos afecta la vida útil y el funcionamiento de la cinta de correr, por lo tanto, se sugiere inspeccionar con regularidad el Estribo (n.° 49) y la CintaTransportadora (n.° 50). Si encuentra algún desgaste en el Estribo (n.
Mantenga la unidad limpia y cuidada; sacuda el polvo de los componentes periódicamente. Limpie ambos lados de CintaTransportadora (n.° 50) para evitar que se acumule polvo debajo de la faja. Mantenga limpios sus zapatos de correr para evitar que la suciedad desgaste el Estribo (n.° 49) y CintaTransportadora (n.° 50). Limpie la superficie de CintaTransportadora (n.° 50) con un paño limpio y húmedo.
DESPLEGADO: Para desplegar la cinta para correr, simplemente dé una patada ligera al cilindro de seguridad y tire hacia abajo el estribo al mismo tiempo. Con su sistema de caída suave, la cinta para correr se desplegará lentamente. (Mantenga a todos y a todas las mascotas alejadas de la cinta para correr cuando la despliegue).
Las teclas de la consola y las teclas de la barandilla + - INCLINE (Inclinar) se utilizan para controlar el nivel de inclinación. Aumente o disminuya el nivel de inclinación presionando los botones de inclinación una vez por nivel o manteniendo presionada una tecla de inclinación hacia abajo para saltar al nivel deseado.
Antes de intentar mover la cinta de correr, asegúrese de haberla plegado correctamente. Desenchufe el cable de alimentación. Para inclinarla, empiece colocando una mano en la posición "P" para sujetar el extremo superior de la cinta de correr. Luego, coloque un pie en la posición "K" para sujetar el extremo inferior de la cinta de correr de manera firme. Con el pie en la posición "K", incline lentamente la parte superior de la cinta de correr hacia abajo, en dirección al suelo.
ADVERTENCIA: Esta cinta de correr requiere una fuente de alimentación de 110V para que pueda funcionar correctamente. Para su seguridad y para la seguridad de los demás, verifique que la fuente de alimentación sea la correcta antes de enchufar el equipo. Una fuente de alimentación por encima o por debajo de este nivel podría provocar un gran daño al equipo o al usuario. MÉTODOS DE CONEXIÓN A TIERRA: Este producto debe estar conectado a tierra.
PANTALLA La cinta para correr comenzará después de una cuenta regresiva de 3 segundos. 1. PROGRAM (PROGRAMA): Además del modo manual, hay 12 programas predefinidos y 3 funciones de cuenta regresiva. 2. SPEED (VELOCIDAD): El rango de velocidad es 1 a 8 MPH. La velocidad inicial predeterminada es 1 MPH. 3. TIME (TIEMPO): Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido o el tiempo de cuenta regresiva (0:00 ~ 99:59 min).
TECLAS DE FUNCIÓN/MODO MANUAL 1. START/STOP (INICIAR/DETENER): Inserte la Llave de Seguridad (n.° 1) en la consola superior y presione START para iniciar la cinta para correr. La cinta para correr se iniciará a la velocidad de funcionamiento predeterminada de 1 MPH. Presione STOP para detener la cinta de correr. 2. PAUSE (PAUSA): Presione para pausar su sesión de entrenamiento actual. *NOTA IMPORTANTE: Presionar STOP una vez detendrá la cinta para correr. Se guardan los datos del entrenamiento actual.
H-3 (CALORÍAS): La cuenta regresiva se establece en el ajuste de calorías inicial de 50 KCAL. Puede aumentar o disminuir las categorías establecidas presionando las teclas de velocidad +/-. El rango de ajuste de CALORÍAS es de 20-990 KCAL. NOTA: Una vez que se complete el programa del modo de cuenta regresiva, la cinta de correr se detendrá y luego regresará al modo manual. PROGRAMAS Cada programa se divide en 10segmentos de ejercicios en una división de tiempo igual.
PROGRAMAS DE USUARIO (U1-U3): Cada programa consta de 10 segmentos. Los programas de usuario le permiten personalizar cada segmento de su programa de ejercicios mediante la programación de la duración, la velocidad deseada y la inclinación de cada segmento individual. Para comenzar, presione el botón PROG para seleccionar U1, U2 o U3 y luego presione MODE para ingresar al modo de configuración y configurar el TIME (tiempo) para el 1. ° segmento. A continuación, configure la SPEED (VELOCIDAD) deseada del 1.
INSTRUCCIONES PARA BLUETOOTH La CINTA DE CORRER INTELIGENTE SF-T7515 CON INCLINACIÓN AUTOMÁTICA está diseñada para brindarle el entrenamiento más eficiente. La sincronización de su cinta de correr con Bluetooth le permitirá escuchar sus canciones favoritas en su aplicación de música desde su cinta de correr. No se preocupe por distraerse con una llamada telefónica mientras esté en la cinta de correr.
NOTA: La música se pausará automáticamente cuando entre una llamada. INSTRUCCIONES DE EJERCICIO COMIENZO: Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para determinar si tiene alguna condición médica o física que pueda poner en riesgo su salud y seguridad o que pueda impedir que utilice correctamente el equipo. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud.
APAGADO: Se puede desconectar la cinta en cualquier momento sin riesgo durante o después de un ejercicio. ¡PRECAUCIÓN! 1. Le recomendamos que mantenga una velocidad lenta al comienzo de una sesión y sujete las barandillas hasta que se sienta cómodo y se familiarice con la cinta de correr. 2. Inserte el extremo magnético de la llave de seguridad en la consola superior y enganche el extremo opuesto con el clip de seguridad a su ropa antes de comenzar su entrenamiento.
ruidos desconocidos de los motores. E06 Protección contra explosión. La consola no muestra nada. Anormalidad en el tablero de control. Posibles razones: El voltaje es inferior a lo normal en un 50 % o el controlador tiene problemas. Asegúrese de que los cables del motor estén conectados. Revise el tablero de control para detectar cualquier daño u olor a quemado. Reemplace si es necesario. 1. Verifique si el interruptor del botón de sobrecarga está apagado; si es así, presione para encenderlo. 2.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Ouvrir le carton et en retirer tout le contenu. Placer le Cadre Principal (nº 71) sur un sol à niveau et s’assurer de disposer d’une aire de travail propre et adaptée. Suivre le schéma sur la gauche pour mettre la console debout.
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 4: Fixer la Console Supérieure (nº 89) aux Tubes de Support Gauche et Droit (nº 13 et 14) à l’aide de 2 Boulons Hexagonaux à Tête Semi-ronde (nº 15) et de 2 Joints Crantés (nº 18). Bien serrer avec la Clé Allen (nº 87).
LUBRIFIER LE TAPIS DE COURSE REMARQUE IMPORTANTE: Vous devez lubrifier votre tapis de course avant la première utilisation. LUBRIFIANT POUR BANDE DE COURSE ET TAPIS DE COURSE: Il est essentiel de lubrifier la Marchepied (no 49) et la Bande De Course (no 50), car la friction entre les deux influence la durée de vie et le fonctionnement du tapis de course, il est donc recommandé d’inspecter régulièrement l’une et l’autre.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN Le nettoyage général prolonge la vie et améliore les performances de votre tapis de course. Maintenir l’appareil en état de propreté en essuyant ses éléments régulièrement. Nettoyer les deux faces de la Bande De Course (no 50) pour éviter que la poussière ne s’accumule dessous. Maintenir vos chaussures de course propres afin d’éviter que les saletés abîment la Marchepied (no 49) et la Bande De Course (no 50).
INSTRUCTIONS DE PLIAGE REMARQUE: Vérifier que l’inclinaison est à ZÉRO avant le pliage et le dépliage. PLIAGE: Pour plier le tapis de course, placer les mains à l’extrémité de la plate-forme de course et soulever cette dernière vers le haut jusqu’à entendre le «clic» du verrou de sécurité du cylindre de sécurité. DÉPLIAGE: Pour déplier le tapis de course, il suffit de donner un léger coup de pied sur le cylindre tout en tirant la plate-forme de course vers le bas.
INSTRUCTIONS D’INCLINAISON Les touches de la console et les touches + - INCLINE des poignées latérales permettent de contrôler le niveau d’inclinaison. Augmentez ou réduisez l’inclinaison en appuyant sur les boutons correspondants un niveau à la fois ou en maintenant la touche d’inclinaison pour aller directement au niveau souhaité.
HOW TO MOVE THE TREADMILL Avant de tenter de déplacer le tapis de course, s’assurer qu’il a été correctement replié. Débrancher le cordon d’alimentation. Pour le basculer, commencer par placer une main en «P» pour soutenir l’extrémité supérieure du tapis de course. Placer ensuite un pied en «K» pour bien maintenir l’extrémité inférieure du tapis de course. Avec le pied en «K», faire doucement basculer le haut du tapis de course en direction du sol.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT l'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT: Ce tapis de course nécessite une alimentation de 10 ampères (100-120 volts) pour fonctionner correctement. Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez vérifier que la source d’alimentation est appropriée avant de brancher l’appareil. Toute source d’alimentation à la puissance supérieure ou inférieure à ce niveau risque de causer de profonds dommages à l’appareil ou l’utilisateur.
LA CONSOLE D’AFFICHAGE FENÊTRE D’AFFICHAGE Le tapis de course démarrera après un compte à rebours de 3 secondes. 1. PROGRAMME (PROGRAM): En plus du mode manuel, il existe 12 programmes prédéfinis et 3 fonctions de compte à rebours. 2. SPEED (VITESSE): La plage de vitesse est comprise entre 1 et 8 mi/h. La vitesse par défaut est de 1 mi/h. 3. TIME (DURÉE): Affiche le temps de course déjà écoulé ou un compte à rebours (0:00 à 99:59 MIN).
TOUCHES FONCTION/MODE MANUEL 1. START/STOP (MARCHE/ARRÊT): Insérer la Clé de Sécurité (nº 1) dans la console supérieure et appuyer sur START (MARCHE) pour démarrer le tapis de course. Le tapis de course démarrera à la vitesse de course par défaut de 1 mi/h. Appuyer sur STOP pour arrêter la bande de course. 2. PAUSE: Appuyer pour mettre en pause la séance d’exercice en cours. *REMARQUE IMPORTANTE: Appuyer une fois sur STOP pour arrêter le tapis de course.
H-3 (CALORIES): Le décompte est défini à un nombre de calories initial de 50 KCAL. Il est possible d’augmenter ou de réduire ce nombre de calories en appuyant sur les touches SPEED (VITESSE) +/-. Le réglage des CALORIES va de 20 à 990 KCAL. REMARQUE: Une fois que le programme du mode compte à rebours est terminé, le tapis s’arrête et repasse en mode manuel. PROGRAMMES Chaque programme est divisé en 10 segments d’exercice de durées égales.
PROGRAMMES UTILISATEUR (U1-U3): Chaque programme est constitué de 10 segments. Les programmes utilisateur vous permettent de personnaliser chaque segment de votre programme d’exercices en réglant la durée, la vitesse et l’inclinaison de chacun d’eux. Pour commencer, appuyer sur la touche PROG pour sélectionner U1, U2 ou U3, puis appuyer sur MODE pour entrer en mode de réglage et définir le temps (TIME) du premier segment.
INSTRUCTIONS BLUETOOTH Le TAPIS DE COURSE INTELLIGENT SF-T7515 À INCLINAISON AUTOMATIQUE est conçu pour vous offrir l’entraînement le plus efficace qui soit. Synchroniser votre tapis de course en Bluetooth vous permet d’écouter vos morceaux préférés sur votre application musicale depuis le tapis. Ne vous inquiétez pas si vous recevez un appel téléphonique alors que vous vous entraînez.
INSTRUCTIONS D’EXERCICE PREMIERS PAS: Avant d’entamer tout programme d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous souffrez d’un quelconque problème physique ou médical susceptible de mettre en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil correctement. Soyez à l’écoute des signaux de votre corps. Pratiqué de manière incorrecte ou excessive, l’exercice peut nuire à la santé.
terminer votre entraînement, appuyez sur la touche STOP ou retirez la clé de sécurité. Le tapis de course s’arrêtera immédiatement. DÉPANNAGE Code Description Comment régler les problèmes ----- Défaut de clé de sécurité. 1. Bien insérer la clé de sécurité. 2. Remplacer le capteur de la clé de sécurité ou la clé elle-même. Si le problème persiste, remplacer la console. E01 Anomalie de communication: aucune communication entre la console et le tableau de commande.
59