All-In-One Liquid Cooling System Provider AIO-S80DP All-In-One Liquid Cooling System www.xigmatek.com www.xigmatek.
Features Much smaller ─all-in-one liquid cooling system design. More Silent─silent and powerful mini 12V pump with high reliability. More Powerful─dual high performance radiator with a silent PWM fan provides more cooling performance. Uses 12V connection from computer power supply. Coolant pre-filled, 30,000 hours of maintenance free from liquid refilling. Universal retention module design achieves maximum cooling performance at any mounted angle & platform.
Cechy Mniejszy - uniwersalna konstrukcja systemu chłodzenia cieczą Bardziej cichy - cicha, dużej mocy miniaturowa pompa 12V o wysokiej niezawodności O większej mocy - podwójna wydajność radiatorów z cichym wentylatorem PWM, zapewnia większą wydajność chłodzenia. Wykorzystuje 12V połączenie z zasilacza komputera. Fabryczne napełnienie płynem chłodzącym, 30.000 godzin pracy bez konieczności dolewania płynu chłodzącego.
Exploded View Einzelteile Widok rozszerzony 分解図 Vue éclatée 產品展開圖 Fan & Cover Lüfter & Abdeckung ファンおよびカバー Wentylator i pokrywa Ventilateur & capot 風扇及外罩 Pump Pumpe ポンプ Pompa Pompe 水泵 Radiator Kühlkörper ラジエーター Radiator Radiateur 散熱鰭片組 Tank Packing Tankabdeckung タンクパッキング Uszczelka zbiornika Emballage réservoir 儲水槽防漏軟墊 Tank Tank タンク Zbiornik Réservoir 儲水槽 Waterblock Packing Flüssigkeitsheber-Abdeckung ウォーターブロックパッキング Uszczelka bloku wodnego Emballage bloc à eau 水冷頭防漏軟墊 Waterblock Flüssigkeitsheber ウ
Specification Specyfikacje Technische Daten 仕様 Spécifications 規格 Product Name AIO-S80DP Product Number AIO-S80DP-U1 Outside Dimension 121(L) x 114(W) x 128(H) mm Material Copper Water Block Dimension 70(L)x54(W)x14(H) mm Material Aluminum Radiator Dimension 80(L)x88.7(W)x22(H) mm Net Weight 840g Thermal Resistance 0.21~0.
Precautions Vorsichtsmaßnahmen 使用上の注意 Środki ostrożności Précautions 使用時注意 1. Keep and store the product away from the reach of children. Produkt kindersicher aufbewahren. 製品はお子様の手の届かないところに設置または保管してください。 Produkt należy trzymać i przechowywać poza zasięgiem dzieci. Conservez et stockez le produit hors de portée des enfants. 請將產品放置及儲存於孩童可觸範圍外。 2. Check the component list and condition of the product before installation.
3. Xigmatek Co., Ltd. is not responsible for any damages due to external causes, including but not limited to, improper use, problems with electrical power, accident, neglect, alteration, repair, improper installation, and improper testing. Xigmatek Co., Ltd.
W przypadku nieprawidłowej instalacji produktu, mogą ulec uszkodzeniu procesor i płyta główna. Przed instalacją AIO-S80DP należy poznać czynności “Instalacja”. Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le produit est mal installé. Familiarisez-vous avec les étapes d'“Installation” avant d'installer le AIO-S80DP. 中央處理器和主機板在產品於不正確地安裝下,易受損害。 請於安裝 AIO-S80DP 之前熟悉 " 安裝 " 步驟。 See the picture on the right for product dimensions to check whether the product interferes with any motherboard components.
Accessory Zubehör 付属品 Akcesoria Accessoires 配件 1 ○ LGA775 Plastic RM x2pcs LGA775 Befestigung RM x2 St. 2 ○ LGA775用プラスチックRM 2本St. Plastykowy RM LGA775 x 2 szt. AM2 & K8 Plastic RM x1pcs AM2 & K8 Befestigung RM x1 St. AM2およびK8用プラスチックRM 1本 Plastykowy RM AM2 & K8 x 1 szt. AM2 & K8 RM plastique x1unité AM2 & K8 塑膠固定座 x 1個 LGA775 RM plastique x2unités LGA775塑膠固定座 x 2個 3 ○ P4 Plastic RM x2pcs P4 Befestigung RM x2 St. P4用プラスチックRM 2本 Plastykowy RM P4 x 2 szt.
7 ○ Screw washer x4pcs Unterlegscheibe x4 St. ネジワッシャー 4個 Podkładka pod śrubę x 4 szt. Rondelle vis x4unités 螺絲墊片 x 4個 8 ○ 24mm Screw x4pcs 24mm Schraube x4 St. 24mmネジ 4本 Śruba 24mm x 4 szt. Vis 24mm x4unités 24mm螺絲 x 4個 9 ○ Power adaptor x2pcs Anschlussadapter x2 St. 電源アダプタ 2個 Adapter zasilania x 2 szt. Adaptateur d'alimentation x2unités 電源轉接線 x 2個 10 ○ Thermal Grease Wärmeleitpaste サーマルグリース Smar termiczny Pâte thermique 導熱膏 11 ○ 20mm Screw x4pcs 20mm Schraube x4 St. 20mmネジ 4本 Śruba 20mm x 4 szt.
Compatible CPUs Kompatible CPUs 対応CPU Kompatybilne procesory CPU compatibles 適用CPU All Intel Socket 775 / 478 CPUs Alle Intel Sockel 775/478 CPUs すべてのIntel Socket 775/478 CPU Wszystkie procesory Intel Socket 775/478 All AMD Socket 754/939/940 CPUs Alle AMD Sockel 754/939/940 CPUs すべてのAMD Socket 754/939/940 CPU Wszystkie procesory AMD Socket 754/939/940 Tous les CPU Intel Socket 775/478 Tous les CPU AMD Socket 754/939/940 - Pentium D - Opteron - Pentium 4 - Athlon 64 X2 - Celeron D - Athlon 64 FX
Installation steps Installationsschritte 取り付け手順 Czynności instalacyjne Étapes d'installation 安裝步驟 Intel Pentium D / Pentium 4 - Socket 775 1 Install RM support / RM Befestigung installieren / RMサポートの取 り付け / Instalacja wspornika RM / Installez le support RM / 安裝支撐柱 4 ○ 1 ○ Install RM support above figure 1 4 on the plastic RM ○ ○ Installieren Sie die RM Abstandshülsen Befestigung 1 , siehe Abb. oben.
2 Fix the Plastic RM / RM Befestigung montieren / プラスチック RMの固定 / Zamocuj plastykowy RM / Fixez le RM Plastique / 固定塑膠固定座 8 ○ 7 ○ 1 4 ○ ○ 1 4 8 to fix ○ ○○ ○ Reverse turn the motherboard ,use 7 on the motherboard 1 4 8 mithilfe von ○ ○○ ○ Drehen Sie das Motherboard um, 7 am Motherboard befestigen.
3 Thermal grease Application / Wärmeleitpaste auftragen / サーマル グリースの塗布 / Nakładanie smaru termicznego / Application de la pâte thermique / 導熱膏應用 10 ○ Befor installation, peel the protect label on the bottom of copper base off. Tear the package of thermal grease 10 off, apply thermal grease evenly to the bottom of copper base ○ Ziehen Sie vor der Installation das Schutzetikett der Kupferoberfläche ab.
4 Fix the cooler / Kühler montieren / クーラーの固定 / Zamocuj radiator / Fixez le refroidisseur / 固定散熱器 11 ○ 6 ○ ○ Use 11 & 6 ○ to fix the cooler on the plastic RM 6 auf der RM ○ ○ Montieren Sie den Kühler mithilfe von 11 & Befestigung.
Intel Pentium 4 - Socket 478 1 Fix the Plastic RM / RM Befestigung montieren / プラスチック RMの固定 / Zamocuj plastykowy RM / Fixez le RM Plastique / 固定塑膠固定座 5 ○ 7 ○ 3 ○ 7 to fix ○ 3 ○○ Reverse turn the motherboard the ,use 5 on the motherboard 7 ○○ Drehen Sie das Motherboard um, 5 3 am Motherboard befestigen.
2 Thermal grease Application / Wärmeleitpaste auftragen / サーマル グリースの塗布 / Nakładanie smaru termicznego / Application de la pâte thermique / 導熱膏應用 10 ○ Befor installation, peel the protect label on the bottom of copper base off. Tear the package of thermal grease 10 off, apply thermal grease evenly to the bottom of copper base ○ Ziehen Sie vor der Installation das Schutzetikett der Kupferoberfläche ab.
Fix the cooler / Kühler montieren / クーラーの固定 / Zamocuj radiator / Fixez le refroidisseur / 固定散熱器 3 11 ○ 6 ○ 6 ○ ○ Use 11 & to fix the cooler on the plastic RM 6 auf der RM ○ ○ Montieren Sie den Kühler mithilfe von 11 & Befestigung.
K8 1 Install RM support / RM Befestigung installieren / RMサポートの取 り付け / Instalacja wspornika RM / Installez le support RM / 安裝支撐柱 4 ○ 2 ○ Install RM support above figure 4 on the plastic RM ○ 2 shown as ○ Installieren Sie die RM Abstandshülsen Befestigung 2 , siehe Abb. oben. ○ 上図のようにプラスチックRM 付けます。 2 ○ 4 auf der RM ○ ○ 2 , ○ ○ 2 ○ Zainstaluj wspornik RM 4 na plastykowym RM pokazanym na rysunku powyżej Installez le support RM 4 sur le RM plastique indiqué sur la figure ci-dessus.
Original K8 RM Originale K8 RM 元のK8用RM Oryginalny RM K8 RM K8 d'origine K8原廠固定座 Dismount the original K8 RM (leave the back plate) Nehmen Sie die originale K8 RM ab (Grundplatte zurücklassen) 元のK8用RMを取り外します。 (バックプレートは残します。) Odłącz oryginalny RM K8 (pozostaw tylną płytkę) Démontez le RM K8 d'origine (laissez la plaque arrière) 把K8原廠塑膠固定座拆下(保留原廠背板) 3 Fix the Plastic RM / RM Befestigung montieren / プラスチック RMの固定 / Zamocuj plastykowy RM / Fixez le RM Plastique / 固定塑膠固定座 8 ○ 2 4 ○ ○ 2 ○ 4 on the motherboard 8
* According to the different system, you may select the direction of heat sink’s fan port ! * * Je nach System können Sie die Richtung des Kühlkörper-Lüfters wählen! システムの違いにより、ヒートシンクのファンポートの方向を変更しなければな らない場合があります! * Zależnie od rodzaju posiadanego systemu, można wybrać kierunek portu wentylatora radiatora! * Selon les différents systèmes, vous pouvez choisir le sens du port ventilateur du radiateur ! * 可依系統的不同,選擇安裝散熱器風扇進出風口的方向 4 Thermal grease Application / Wärmeleitpaste auftragen / サーマル グリースの塗
Avant installation, enlevez l'étiquette de protection sur le dessous de la base en cuivre.
AM2 1 Install RM support / RM Befestigung installieren / RMサポートの取 り付け / Instalacja wspornika RM / Installez le support RM / 安裝支撐柱 4 ○ 2 ○ Install RM support above figure 4 on the plastic RM ○ 2 shown as ○ Installieren Sie die RM Abstandshülsen Befestigung 2 , siehe Abb. oben. ○ 上図のようにプラスチックRM 付けます。 4 auf der RM ○ 4 を取り 2 に RMサポート ○ ○ ○ Zainstaluj wspornik RM 4 na plastykowym RM pokazanym na rysunku powyżej ○ Installez le support RM 4 sur le RM plastique indiqué sur la figure ci-dessus.
Original AM2 RM Originale AM2 RM 元のAM2用RM Oryginalny RM AM2 RM AM2 d'origine AM2原廠固定座 Dismount the original AM2 RM (leave the back plate) Nehmen Sie die originale AM2 RM ab (Grundplatte zurücklassen) 元のAM2用RMを取り外します。 (バックプレートは残します。) Odłącz oryginalny RM AM2 (pozostaw tylną płytkę) Démontez le RM AM2 d'origine (laissez la plaque arrière) 把AM2原廠塑膠固定座拆下(保留原廠背板) 3 Fix the Plastic RM / RM Befestigung montieren / プラスチック RMの固定 / Zamocuj plastykowy RM / Fixez le RM Plastique / 固定塑膠固定座 8 ○ 2 4 ○ ○ 2 ○ 4 on the
* According to the different system, you may select the direction of heat sink’s fan port ! * * Je nach System können Sie die Richtung des Kühlkörper-Lüfters wählen! システムの違いにより、ヒートシンクのファンポートの方向を変更しなければな らない場合があります! * Zależnie od rodzaju posiadanego systemu, można wybrać kierunek portu wentylatora radiatora! * Selon les différents systèmes, vous pouvez choisir le sens du port ventilateur du radiateur ! * 可依系統的不同,選擇安裝散熱器風扇進出風口的方向 4 Thermal grease Application / Wärmeleitpaste auftragen / サーマル グリースの塗
Avant installation, enlevez l'étiquette de protection sur le dessous de la base en cuivre.
Plug the power adapter of the fan Lüfter anschließen ファンの電源アダプタの接続 Podłączenie adaptera zasilania wentylatora Brancher l'adaptateur d'alimentation du ventilateur 連接風扇電源 9 ○ Plug the power adaptor of fan to the PWM 4pin power socket (CPU Fan)on the motherboard or plug to 12V power supply through power adaptor 9 ○ Stecken Sie den Stromanschluss des Lüfters auf den PWN 4-pol. Stromanschluss (CPU Fan) des Motherboards oder, mithilfe des Stromanschluss-Adapters 9 , am 12V-Netzteil.
Plug the power adapterof the PUMP Pumpe anschließen ポンプの電源アダプタの接続 Podłącz adapter zasilania POMPY Brancher l'adaptateur d'alimentation de la POMPE 連接PUMP電源 9 ○ Plug the power adaptor of PUMP to the 3pin power socket on the motherboard or plug to 12V power supply through power adaptor 9 ○ Stecken Sie den Stromanschluss der Pumpe auf den 3-pol. Stromanschluss des Motherboards oder, mithilfe des Stromanschluss-Adapters 9 , am 12V-Netzteil.