User Manual

50
Deutsch FOM 320
Bauen Sie das Gerät in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammen und
achten Sie auf das richtige
Anzugsmoment von 0,4 Nm.
Achten Sie darauf, dass die Dichtung
zwischen Gehäuseunterteil und -
oberteil richtig in der Nut liegt. Nur
dann kann die Wasserdichtigkeit
erreicht werden.
Vergessen Sie nicht, zum Schluss die
beiden Kunststoffstopfen wieder in die
dafür vorgesehenen Bohrungen zu
stecken (die leicht abgeschrägte
Fläche nach außen).
Beugen Sie durch
geeignete Vorsichts-
maßnahmen wie z. B. durch
ein geerdetes Handgelenk-
band elektrostatischen
Entladungen während des
Batteriewechsels vor!
Elektrostatische Ent-
ladungen können das Gerät
zerstören!
7 Anhang
I Zubehör
Folgendes Zubehör kann bestellt
werden:
Artikelbezeichnung Typ
Koffer AM110
Schutzhülle AM140
Manual FOM 320
7
Francais English
4.5 Delete adjustment ........................ 43
5 Troubleshooting ........................... 43
5.1 Measuring mode ........................... 43
5.2 Error messages ............................ 45
6 Servicing and waste disposal ..... 47
6.1 Cleaning ....................................... 47
6.2 Waste disposal ............................. 47
6.3 Replacing the battery.................... 49
7 Appendix ....................................... 51
I Accessories ...................................... 51
II Technical data ................................. 53
4.5 Effacer l’étalonnage ..................... 43
5 Encas des problèmes .................. 43
5.1 Mode de mesure .......................... 43
5.2 Messages d’erreur ....................... 45
6 Entretien et mise au ..................... 47
6.1 Nettoyage ..................................... 47
6.2 Mise au rebut ............................... 47
6.3 Changement de la pille ................ 49
7 Annexe .......................................... 51
I Accessoires ...................................... 51
II Caractéristiques techniques ............ 53