GEBRAUCHSANLEITUNG ORIGINALVERSION OPERATING MANUAL MODE D´EMPLOI MA MANUAL DE INSTRUCCIONES HandyLab 750 HandyLab 750 EX
Gebrauchsanleitung Originalversion ................................................................. Seite 5 ..... 30 Wichtige Hinweise: Die Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des HandyLab 750, 750 EX bitte sorgfältig lesen und beachten. Aus Sicherheitsgründen darf das HandyLab 750, 750 EX ausschließlich nur für die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke eingesetzt werden. Bitte beachten Sie auch die Gebrauchsanleitungen für die anzuschließenden Geräte.
GEBRAUCHSANLEITUNG ORIGINALVERSION HandyLab 750 HandyLab 750 EX
Grundlegendes Bestimmungsgemäßer Gebrauch HandyLab 750, 750 EX ist ein portables Messgerät und dient zur Bestimmung von pH-Werten. Garantieerklärung Wir übernehmen für das bezeichnete Gerät eine Garantie auf Fabrikationsfehler, die sich innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum herausstellen. Der Garantieanspruch erstreckt sich auf die Wiederherstellung der Funktionsbereitschaft, nicht jedoch auf die Geltendmachung weitergehender Schadensersatzansprüche.
Sicherheitshinweise (HandyLab 750, 750 EX) Achtung! Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn einer der folgenden Punkte zutrifft: • sichtbare Beschädigung des Gerätes • Ausfall der elektrischen Funktion • längere Lagerung bei Temperaturen über 70 °C • schwere Transportbeanspruchungen In diesem Fall ist eine fachgerechte Stückprüfung durchzuführen. Diese Prüfung sollte im Werk vorgenommen werden. Achtung! Bei offener Sensorbuchse sind ESD-Schutzmaßnahmen zu beachten.
Sicherheitshinweise (HandyLab 750 EX) Hinweise zum Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich In explosionsgefährdeten Bereichen darf nur das HandyLab 750 EX eingesetzt werden. Folgende Sicherheitshinweise sind zu berücksichtigen: Warnung! • Das Batteriefach des HandyLab 750 EX darf nur außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches geöffnet werden. • Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Falls eine Reparatur erforderlich wird, müssen Sie das Gerät ins Werk einsenden.
Inbetriebnahme Sensor anschließen Das HandyLab 750, 750 EX besitzt mehrere Anschlüsse und kann eine Vielzahl unterschiedlicher Sensoren zur Messung verwenden. Es darf immer nur ein Sensor an das Messgerät angeschlossen werden. Den Anschluss von Memosens-Sensoren erkennt das Gerät automatisch und schaltet entsprechend um. Memosens wird im Display signalisiert.
Inbetriebnahme Gerät einschalten Nach dem Anschluss des Sensors kann das Gerät mit Hilfe der Taste on/off oder meas eingeschaltet werden. Nach dem Einschalten mit der Taste on/off durchläuft das Gerät zunächst einen Selbsttest und zeigt anschließend die Kalibrierdaten und Einstellungen an, bevor es den Messmodus erreicht. Nach dem Einschalten mit der Taste meas wird unmittelbar in den Messmodus geschaltet.
Inbetriebnahme Tastatur Die Tasten der Folientastatur besitzen einen deutlichen Druckpunkt.
Konfigurieren Konfigurierung pH Die Konfigurierung vor einer Messung sorgt für die Abstimmung zwischen verwendetem Sensor und gewünschtem Messverhalten. Außerdem gestattet sie die Auswahl des geeigneten Kalibrierverfahrens. Das nachfolgende Schema gibt einen Überblick. Fett gedruckte Einträge entsprechen den Liefereinstellungen. Messung set Anzeige „Setup“ Auswahl mit Pfeiltasten, Bestätigung mit set Display 1 pH x.xx / pH x.
Kalibrieren Kalibrierung AutoCal (Kalibrierung mit automatischer Puffererkennung) Das Kalibrierverfahren wird in der Konfigurierung ausgewählt. Die Kalibrierung dient der Anpassung des jeweiligen Sensors an das Messgerät. Nur so ist gewährleistet, vergleichbare und reproduzierbare Messergebnisse zu erhalten. Messung cal CAL AutoCal Kalibrierverfahren, Anzahl der Kalibrierpunkte und Puffersatz wurden in der Konfigurierung eingestellt. CAL 1/2/3 PRESS CAL Sensor in 1./2./3. Pufferlösung tauchen.
Kalibrieren Kalibrierung DATA INPUT (Kalibrierung durch Dateneingabe bekannter Sensorwerte) Das Kalibrierverfahren wird in der Konfigurierung ausgewählt. Messung cal CAL DATA INPUT ZERO POINT Mit Wert für den Nullpunkt auswählen. Mit Wert für die Steilheit auswählen. cal SLOPE cal Nacheinander werden die Kalibrierdaten angezeigt: Datum und Uhrzeit ZERO POINT SLOPE Anschließend automatischer Wechsel zur Messung. Hinweis! Ein Abbruch der Kalibrierung ist jederzeit durch meas möglich.
Kalibrieren Kalibrierung MANUAL (Manuelle Kalibrierung) Das Kalibrierverfahren wird in der Konfigurierung ausgewählt. Messung cal CAL MANUAL Anzahl der Kalibrierpunkte wurde in der Konfigurierung eingestellt. CAL 1/2/3 PRESS CAL cal pH-Anzeige blinkt PRESS CAL Aus der Beschreibung des Puffers den temperaturrichtigen pH-Wert ermitteln und mit einstellen. cal mV-Anzeige blinkt Je nach Anzahl der Kalibrierpunkte wiederholt sich der unter CAL 1/2/3 beschriebene Vorgang.
Kalibrieren Kalibrierung FREE CAL (Freie Auswahl des Kalibrierverfahrens) Die Kalibrierung „FREE CAL“ wird in der Konfigurierung ausgewählt. Messung cal CAL AutoCal blinkt Mit das gewünschte Kalibrierverfahren auswählen (AutoCal, DATA INPUT oder MANUAL). cal Führen Sie die gewählte Kalibrierung durch (siehe Kalibrierung AutoCal, DATA INPUT oder MANUAL).
Datenlogger Der Datenlogger Das Gerät verfügt über einen Datenlogger, der vor der Benutzung konfiguriert und anschließend aktiviert wird. Sie können zwischen folgenden Loggertypen wählen: • DIFF (messwertgesteuertes Loggen von Messgröße und Temperatur) • INT (zeitgesteuertes Loggen in einem festen Intervall) • DIFF+INT (kombiniertes zeit- und messwertgesteuertes Loggen) • SHOT (manuelles Loggen durch Drücken der Taste STO) Der Datenlogger zeichnet bis zu 5000 Einträge umlaufend in einem Ringspeicher auf.
Datenlogger Die Betriebsarten des Datenloggers (Loggertyp) Manuelles Loggen, wenn Logger aktiviert (SHOT) In dieser Betriebsart werden Messwerte immer dann gespeichert, wenn die Taste STO gedrückt wird.
Datenlogger Differenz (DIFF) Wenn der Delta-Bereich (Messgröße und/oder Temperatur) bezogen auf den letzten Eintrag über-/unterschritten wird, erfolgt ein neuer Eintrag und der Delta-Bereich verschiebt sich um das Delta nach oben bzw. unten. Der erste Eintrag wird automatisch gespeichert, wenn der Datenlogger gestartet wird.
Datenlogger Datenloggermenü Anzeige Logger Auswahl mit Pfeiltasten, Bestätigung mit set CONT Startadresse auswählen und Datenlogger starten START set Löscht alle Einträge und startet den Datenlogger mit der Startadresse 0001 DEL Alle Einträge löschen SET Loggertyp auswählen und konfigurieren: DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (siehe Tabelle unten) Übersicht Datenloggermenü (Voreinstellung fett gedruckt) Loggertyp DIFF Delta pH / mV OFF / pH 0.01…14.00 / pH 1.00 OFF / 1… 1000 mV / 1 mV OFF / 0.1 … 50.
Datenlogger Datenlogger konfigurieren Voraussetzung: Datenlogger ist angehalten (meas drücken). Messung STO Messwert wird gehalten set Logger: CONT blinkt Logger: START blinkt Logger: DEL blinkt Logger: SET blinkt set Logger: Der aktuelle Loggertyp blinkt wählen: Gewünschten Loggertyp mit DIFF, INT, DIFF+INT oder SHOT. set wählen und jeweils mit set bestätiEntsprechend Loggertyp Werte mit gen. Wenn die Konfigurierung abgeschlossen ist, blinkt CONT.
Datenlogger Datenlogger mit CONT starten Voraussetzung: Datenlogger ist konfiguriert. Nach jedem Ausschalten des Gerätes muss der Datenlogger neu gestartet werden (Ausnahme: SHOT). Messung STO Messwert wird gehalten set Logger: CONT blinkt set Adresse des zuletzt gespeicherten Wertes +1 blinkt (Vorschlag für Startadresse) Wenn gewünscht: Startadresse mit wählen. set Der Messwert wird an die gewählte Startadresse gespeichert (Ausnahme: SHOT). „… FREE MEMORY“ wird angezeigt.
Datenlogger Loggerdaten anzeigen Mit der Taste RCL können Sie sich alle gespeicherten Messwerte auf dem Display anzeigen lassen. Die komfortable Verwaltung des Datenloggers ist über die Software HandyLab möglich. Messung RCL Display zeigt das Symbol „RCL“ und den zuletzt gespeicherten Messwert gewünschte Adresse wählen. Mit Es werden auch leere Speicherplätze angezeigt.
Datenlogger Datenlogger anhalten Mit der Taste meas können Sie den Datenlogger zu jeder Zeit anhalten. Messung, Logger aktiviert meas Datenlogger wird angehalten. Symbole „LOGGER“ und „aktiver Loggertyp“ werden nicht mehr angezeigt. Sie haben weiterhin die Möglichkeit, durch STO einen Messwert zu halten und ihn anschließend an eine beliebige Adresse zu speichern. Datenlogger löschen Über die Auswahl „DEL“ werden alle Datensätze gelöscht.
Fehler- und Gerätemeldungen Das Messgerät zeigt Fehlermeldungen mit „ERROR …“ auf dem Display an. Hinweise auf den Sensorzustand werden durch das Symbol „Sensoface“ (freundlich, neutral, traurig) und ggf. einem zusätzlichen Hinweis ( „INFO …“) dargestellt. Beispiel Fehlermeldung: ERROR 8 (Gleiche Kalibriermedien) Sensoface gibt Hinweise auf den Sensorzustand (Wartungsbedarf). Die Messeinrichtung ist aber noch in der Lage, die Messgröße zu ermitteln.
Fehler- und Gerätemeldungen Meldungen „Sensoface“ Das Symbol „Sensoface“ weist Sie wie folgt auf den Sensorzustand hin: Sensoface bedeutet Sensor ist in Ordnung Sensor demnächst kalibrieren Sensor kalibrieren oder austauschen Zusätzlich wird bei den Symbolen „Sensoface neutral“ und „Sensoface traurig“ „INFO …“ auf dem Display angezeigt, um Ihnen einen Hinweis auf die Ursache der Verschlechterung des Sensors zu geben.
Fehler- und Gerätemeldungen Fehlermeldungen Die folgenden Fehlermeldungen werden auf dem Display angezeigt. Meldung Ursache Batterie leer Fehler beheben Batterien austauschen blinkt ERROR 1 ERROR 2 ERROR 3 Messbereich pH überschritten Messbereich ORP wurde überÜberprüfen Sie, ob die Messbedingunschritten gen dem Messbereich entsprechen.
Technische Daten (HandyLab 750) Memosens pH (auch ISFET) Memosens Redox pH/mV (analog) Temperatur pH-Kalibrierung Betriebsarten*) Anschluss: Buchse M8 (4-polig) für Memosens-Laborkabel Anzeigebereiche1) -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Anschluss: Buchse M8 (4-polig) für Memosens®-Laborkabel Anzeigebereiche1) -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Redox-Kalibrierung (Nullpunktverschiebung) Sensoranpassung*) zul.
Technische Daten (HandyLab 750) Anzeige - Bedienung Diagnosefunktionen Datenerhaltung Datenübertragung Datenlogger liefert Hinweise über den Zustand des Sensors Auswertung von Nullpunkt/Steilheit, Einstellzeit, Kalibrierintervall Zustandsanzeige (freundlich, neutral, traurig) Display LCD STN 7-Segmentanzeige mit 3 Zeilen und Symbolen Statusanzeigen für Batteriezustand, Logger Hinweise Sanduhr Tastatur [on/off], [cal], [meas], [set], [], [], [STO], [RCL], [clock] Sensordaten Hersteller, Sensortyp, Serie
Technische Daten (HandyLab 750 EX) Memosens pH (auch ISFET) Anschluss: Buchse M8 (4-polig) für Memosens-Laborkabel Anzeigebereiche1) -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Memosens Redox Anschluss: Buchse M8 (4-polig) für Memosens-Laborkabel Anzeigebereiche1) -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Sensoranpassung*) Redox-Kalibrierung (Nullpunktverschiebung) zul.
Technische Daten (HandyLab 750 EX) Anzeige - Bedienung Sensoface Display Statusanzeigen Hinweise Tastatur liefert Hinweise über den Zustand des Sensors Auswertung von Nullpunkt/Steilheit, Einstellzeit, Kalibrierintervall Zustandsanzeige (freundlich, neutral, traurig) LCD STN 7-Segmentanzeige mit 3 Zeilen und Symbolen für Batteriezustand, Logger Sanduhr [on/off], [cal], [meas], [set], [], [], [STO], [RCL], [clock] Sensordaten (nur Memosens) Hersteller, Sensortyp, Seriennummer, Betriebsdauer Kalibrierdate
OPERATING MANUAL HandyLab 750 HandyLab 750 EX
Basics Approved/Intended Use HandyLab 750, 750 EX is a portable pH meter. Guarantee We provide guarantee for the device described for two years from the date of purchase. This guarantee covers manufacturing faults being discovered within the mentioned period of three years. Claim under guarantee covers only the restoration of functionality, not any further claim for damages or financial loss. Improper handling/use or illegitimate opening of the device results in loss of the guarantee rights.
Safety guidelines (HandyLab 750, 750 EX) Caution! Do not operate the device when one of the following conditions applies: • the device shows visible damage • the device fails to perform the intended function • prolonged storage at temperatures above 70 °C • severe transport stresses In this case, a professional routine test must be performed. This test should be carried out by the manufacturer. Caution! Take protective measures against ESD when the sensor socket is open.
Safety guidelines (HandyLab 750 EX) Precautions for application in hazardous locations In hazardous areas, only the HandyLab 750 EX may be used. The following safety guidelines must be observed: Warning! • Only open the battery compartment of the HandyLab 750, 750 EX outside the hazardous location. • Never try to open the device. If a repair should be required, return the device to our factory. • Never use the USB port within the hazardous location.
Start-Up Connecting a Sensor The HandyLab 750/750EX provides several connections so that many types of sensors can be used for measurement. Note that only one sensor may be connected to the meter at a time. The meter automatically recognizes a connected Memosens sensor and switches accordingly. Memosens is signaled in the display. Caution! Always make sure that a sensor is connected to the meter before starting measurement.
Start-Up Switching On the Meter When you have connected the sensor, you can switch the meter on by pressing the on/off or meas key. When the meter is switched on with the on/off key, first a self test is performed and then the calibration data and settings are displayed before the meter switches to measuring mode. When the meter is switched on with the meas key, it immediately switches to measuring mode.
Start-Up Keypad The keys of the membrane keypad have a noticeable pressure point.
Configuring pH Configuration Prior to measurement, a configuration should be performed to match the connected sensor and the desired measurement performance. Furthermore, you can select the suitable calibration method. The following table gives you an overview. Factory settings are shown in bold print. Measurement “Setup” display Select using arrow keys, confirm by pressing set. Display 1 pH x.xx / pH x.
Calibrating AutoCal Calibration (Calibration with automatic buffer recognition) The calibration method is selected in the configuration menu. Calibration is required to adjust the sensor to the meter. It is indispensable for achieving comparable and reproducible measurement results. Measurement Calibration method, the number of calibration points and the buffer set have been selected in the configuration menu. Dip sensor in 1st/2nd/3rd buffer solution. It does not matter which buffer solution is taken first.
Calibrating DATA INPUT Calibration (Calibration by entering known sensor values) The calibration method is selected in the configuration menu. Measurement Use point. to select the value for the zero Use to select the value for the slope. The calibration data will be displayed successively: Date and time Then the meter switches to measuring mode. Note: To abort calibration, you can press meas at any time.
Calibrating MANUAL Calibration (Manual calibration) The calibration method is selected in the configuration menu. Measurement The number of calibration points has been selected in the configuration menu. pH display blinks Use to set the temperature-corrected pH value taken from the buffer table. mV display blinks Depending on the number of calibration points, the procedure described above for CAL 1/2/3 is repeated.
Calibrating FREE CAL Calibration (Free selection of calibration method) FREE CAL calibration is selected in the configuration menu. Measurement CAL AutoCal blinks to select the required calibration Use method (AutoCal, DATA INPUT or MANUAL). Perform the selected calibration (see AutoCal, DATA INPUT or MANUAL calibration).
Data Logger The Data Logger The meter provides a data logger. Prior to use, it must be configured and then activated. You can choose from the following logger types: • DIFF (signal-controlled logging of measured variable and temperature) • INT (time-controlled logging at a fixed interval) • DIFF+INT (combined time- and signal-controlled logging) • SHOT (manual logging by pressing the STO key) The data logger records up to 5000 entries and saves them in a circular buffer.
Data Logger Operating Modes of the Data Logger (Logger Type) Manual logging when logger is activated (SHOT) In this mode, a measured value is recorded when the STO key is pressed. Measurement Logger activated The measured value is saved to the address of the last recorded value + 1 Manual logging when logger is deactivated Measurement Logger deactivated Measured value is maintained Proposed address blinks (address of the last recorded value + 1) If desired: Select start address .
Data Logger Difference (DIFF) When the delta range (process variable and/or temperature) related to the last entry is exceeded, a new entry is created and the delta range is displaced upwards or downwards by the delta value. The first entry is automatically created when the data logger is started.
Data Logger Data Logger Menu Logger display Select using arrow keys, confirm by pressing set. CONT Select start address and start the data logger START Deletes all entries and starts the data logger at start address 0001 DEL Deletes all entries SET Select logger type and configure: DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (see table below) Overview of data logger menu (default in bold print) Logger type DIFF Delta pH / mV OFF / pH 0.01…14.00 / pH 1.00 OFF / 1… 1000 mV / 1 mV OFF / 0.1 … 50.0 °C / 1.
Data Logger Configuring the Data Logger Prerequisite: The data logger is stopped (press meas). Measurement Measured value is maintained Logger: CONT blinks Logger: START blinks Logger: DEL blinks Logger: SET blinks Logger: Current logger type blinks Select desired logger type using DIFF, INT, DIFF+INT or SHOT. : Select the appropriate parameters using and confirm each selection by pressing set. When configuration is finished, CONT blinks.
Data Logger Starting the Data Logger using CONT Prerequisite: Data logger is configured. Every time the meter has been switched off, the data logger must be restarted (exception: SHOT). Measurement Measured value is maintained Logger: CONT blinks Address of the last recorded value + 1 blinks (proposed start address) If desired: Select start address using . The measured value is saved to the selected start address (exception: SHOT). “… FREE MEMORY” is displayed.
Data Logger Displaying the Logger Data Pressing the RCL key displays all stored values. The HandyLab Pilot software allows convenient management of the data logger. Measurement RCL The “RCL” icon and the last recorded value is displayed. to select the desired address. Use Empty memory locations will also be displayed.
Data Logger Stopping the Data Logger You can stop the data logger at any time by pressing the meas key. Measurement, logger activated Data logger is stopped. “LOGGER” and “active logger type” icons are no longer displayed. It is still possible to hold a measured value by pressing STO and send it to any desired address. Clearing the Data Logger Selecting “DEL” deletes all data records.
Error Codes and Device Messages Error messages are indicated as “ERROR …” on the display. Information on the sensor condition is indicated by the “Sensoface” icon (friendly, neutral, sad) possibly accompanied by an info message (“INFO …”). Example of an error message: ERROR 8 (identical calibration media) Sensoface provides information on the sensor condition (maintenance request). Measurement can still be performed.
Error Codes and Device Messages “Sensoface” Messages The “Sensoface” icon provides information on the sensor condition: Sensoface Meaning Sensor is okay Calibrate the sensor soon Calibrate or replace the sensor The “neutral” and “sad” Sensoface icons are accompanied by an “INFO …” message to give a hint to the cause of deterioration.
Error Codes and Device Messages Error Messages The following error messages can be shown in the display. Message blinks Cause Remedy Battery empty Replace batteries pH value out of range ORP value out of range Temperature value out of range Sensor zero point too high/low Sensor slope too high/low 56 Check whether the measurement conditions correspond to the adjusted measuring range. Thoroughly rinse the sensor and recalibrate. If this does not help, replace the sensor.
Specifications (HandyLab 750) Memosens pH input (ISFET) M8 socket, 4 pins, for Memosens lab cable Display ranges1) -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Memosens Redox M8 socket, 4 pins, for Memosens lab cable Display ranges1) -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C ORP calibration (zero adjustment) Sensor standardization*) Permissible calibration range ΔmV (offset) -700 … +700 mV Connection pH socket, DIN 19 262 (13/4 mm) pH range –2 … 16 Decimal places *) 2 or 3 Input resistance 1 x 1012 Ω (0 … 35 °
Specifications (HandyLab 750) Display Diagnostics functions Data retention Data transfer Data logger Calibration data logger MemoLog (Memosens only) Communication Nominal operating conditions Gives you indications about the status of the sensor, analysis of zero-point/slope, setting time, frequency of calibration.
Specifications (HandyLab 750 EX) Memosens pH input (ISFET) M8 socket, 4 pins, for Memosens lab cable Display ranges1) -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Memosens Redox M8 socket, 4 pins, for Memosens lab cable Display ranges1) -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C ORP calibration (zero adjustment) Sensor standardization*) Permissible calibration range ΔmV (offset) -700 … +700 mV Connection pH socket, DIN 19 262 (13/4 mm) pH range –2 … 16 2 or 3 Decimal places *) Input resistance 1 x 1012 Ω (0 … 3
Specifications (HandyLab 750 EX) Display Sensoface Display Status indicators Notices Keypad Diagnostics functions Data retention Data transfer Data logger Calibration data logger MemoLog (Memosens only) Communication Nominal operating conditions Gives you indications about the status of the sensor, analysis of zero-point/slope, setting time, frequency of calibration.
Specifications (HandyLab 750 EX) Explosion protection RoHS conformity Europe ATEX II 1 G Ex ia IIC T4/T3 Ga According to directive 2011/65/EC *) User-defined 1) Ranges depending on Memosens sensor 2) According to EN 60746-1, at nominal operating conditions 3) ± 1 count 4) Plus sensor error 61 61
MODE D´EMPLOI HandyLab 750 HandyLab 750 EX
Généralités Utilisation conforme/ Usage prévu HandyLab 750, 750 EX est un pH-mètre portable. Déclaration de garantie Nous assumons pour l'appareil désigné une garantie couvrant les vices de fabrication constatés dans les trois ans à compter de la date d'achat. Le recours en garantie porte sur le rétablissement du fonctionnement de l'appareil, à l'exclusion de toute revendication en dédommagement dépassant ce cadre.
Conseils de sécurité (HandyLab 750, 750 EX) Attention ! Ne pas mettre l'appareil en service si l'un des points suivants est observé : • Endommagement visible de l'appareil • Défaillance du fonctionnement électrique • Entreposage de longue durée à des températures supérieures à 70 °C • Sollicitations importantes au cours du transport Dans ce cas, effectuer un essai individuel. Celui-ci sera réalisé de préférence à l’usine.
Conseils de sécurité (HandyLab 750 EX) Consignes pour une utilisation en atmosphère explosible Dans les zones dangereuses seulement le HandyLab 750 EX peut utilisé. Les consieils de sécurité suivantes doivent être respectées: Avertissement ! • Le compartiment des piles du HandyLab 750, 750 EX ne peut être ouvert qu’en dehors de la zone à atmosphère explosible. • Ne pas ouvrir l’appareil. Si une réparation est nécessaire,veuillez renvoyer l’appareil à l’usine.
Mise en service Connecter le capteur Le HandyLab 750/750EX est doté de plusieurs raccords et peut accueillir un grand nombre de capteurs différents pour réaliser la mesure. Ne raccorder qu'un capteur à la fois à l'appareil de mesure ! L'appareil reconnaît automatiquement le raccordement de capteurs Memosens et bascule en fonction du capteur raccordé. Memosens est signalisé à l'écran.
Mise en service Mise en marche l'appareil Une fois le capteur raccordé, il est possible d'allumer l'appareil en appuyant sur la touche on/off ou meas. En cas de démarrage avec la touche on/off, l'appareil effectue un autotest et affiche ensuite les données de calibrage et les réglages avant de passer en mode Mesure. En cas de démarrage avec la touche meas l'appareil passe directement en mode Mesure.
Mise en service Clavier Les touches du clavier à membrane possèdent un point de pression net.
Configuration Configuration pH Configurer l'appareil avant une mesure afin de garantir l'adéquation entre le capteur utilisé et le comportement de mesure souhaité. Cela permet également de sélectionner la méthode de calibrage adaptée. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut. Mesure Affichage du Sélectionner avec les touches fléchées, valider avec set «setup» Ecran 1 Ecran 2 CAL Timer CAL CAL POINTS pH x.xx / pH x.
Calibrage Calibrage AutoCal (Calibrage avec identification automatique des tampons) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Le calibrage sert à adapter le capteur à l'appareil de mesure. Il est indispensable pour garantir l'obtention de résultats de mesures comparables et reproductibles. Mesure CAL AutoCal Méthode de calibrage, le nombre de points de calibrage et le jeu de tampons ont été réglés dans la configuration.
Calibrage Calibrage DATA INPUT (Calibrage par saisie des données de capteur connues) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure CAL DATA INPUT ZERO POINT Sélectionner la valeur pour le zéro avec . SLOPE Sélectionner la valeur pour la pente avec . Les données de calibrage s'affichent successivement : Date et heure ZERO POINT SLOPE Ensuite, passage automatique à la mesure. Remarque ! Il est à tout moment possible d'interrompre le calibrage en appuyant sur meas.
Calibrage Calibrage MANUAL (Calibrage manuel) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure CAL MANUAL Le nombre de points de calibrage a été réglé dans la configuration. CAL 1/2/3 PRESS CAL L'affichage du pH clignote PRESS CAL Déterminer la valeur du pH en fonction de la température à partir de la description du tampon et régler avec . La valeur mV clignote L'opération décrite sous CAL 1/2/3 est répétée en fonction du nombre de points de calibrage.
Calibrage Calibrage FREE CAL (Choix libre de la méthode de calibrage) Le calibrage «FREE CAL» est à sélectionner dans la configuration. Mesure CAL AutoCal clignote la méthode souhaiSélectionner avec tée de calibrage (AutoCal, DATA INPUT ou MANUAL). Exécuter le calibrage souhaité (voir calibrage AutoCal, DATA INPUT ou MANUAL).
Data logger Le data logger L’appareil dispose d’un enregistreur de données appelé data logger qui doit être configuré avant toute utilisation, puis activé.
Data logger Mode de service du data logger (type de logger) Enregistrement manuel si le logger est activé (SHOT) Dans ce mode, les valeurs mesurées sont enregistrées à chaque fois que l'on appuie sur la touche STO. Mesure Logger activé La valeur mesurée est enregistrée à l'adresse de la dernière valeur mémorisée + 1.
Data logger Différence (DIFF) Lorsque la mesure dépasse ou n'atteint pas la zone delta (paramètre et/ou température) par rapport à la dernière entrée, une nouvelle entrée est enregistrée et la zone delta s'étend en fonction du delta vers le haut ou le bas. La première entrée est automatiquement enregistrée lorsque le data logger est activé.
Data logger Menu du data logger Affichage logger Sélectionner avec les touches fléchées, valider avec set CONT Choisir l'adresse de départ et démarrer le data logger START Efface toutes les entrées et lance le data logger en utilisant l'adresse de départ 0001 DEL Effacer toutes les entrées SET Sélectionner le type de logger et configurer : DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (voir le tableau ci-dessous) Vue d'ensemble du menu Data logger (préréglage en gras) Type de logger DIFF Delta pH / mV OFF / pH 0.
Data logger Configurer le data logger Condition préalable : le data logger est arrêté (appuyer sur meas). Mesure STO La valeur mesurée est maintenue Logger : CONT clignote Logger : START clignote Logger : DEL clignote Logger : SET clignote Logger : le type actuel de logger clignote Sélectionner le type de logger souhaité avec : DIFF, INT, DIFF+INT ou SHOT. En fonction du type de logger, choisir les valeurs avec , puis valider avec set. Lorsque la configuration est terminée, CONT clignote.
Data logger Démarrer le data logger avec CONT Condition préalable : Le data logger a été configuré. Vous devez redémarrer le data logger à chaque fois que vous éteignez l'appareil. (Exception : SHOT). Mesure STO La valeur mesurée est maintenue set Logger : CONT clignote set L'adresse de la dernière valeur mémorisée + 1 clignote (adresse de départ suggérée) Si souhaité, sélectionner l'adresse de départ avec set La valeur mesurée est enregistrée à l’adresse de départ sélectionnée (exception : SHOT).
Datenlogger Afficher les données du logger Avec la touche RCL, vous pouvez afficher à l'écran toutes les valeurs mesurées enregistrées. Le data logger peut confortablement être géré via le logiciel HandyLab Pilot. Mesure RCL Le symbole «RCL» et la dernière valeur enregistrée s’affichent. . Les Choisir l'adresse souhaitée avec emplacements libres s'affichent également.
Data logger Arrêter le data logger La touche meas vous permet d'arrêter le data logger à tout moment. Mesure, logger activé meas Le data logger s’arrête. Le symbole «LOGGER» et le «type de logger actif» ne sont plus affichés. Vous avez encore la possibilité avec STO de maintenir une valeur mesurée et de l’enregistrer à une adresse quelconque. Effacer le data logger Sélectionner «DEL» afin d’effacer tous les jeux de données.
Messages d'erreur et de l'appareil En cas de message d’erreur, l’appareil affiche «ERROR ...» à l’écran. L’état du capteur est illustré par le symbole «Sensoface» (souriant, neutre, triste) et éventuellement une remarque supplémentaire («INFO ...»). Exemple de message d'erreur : ERROR 8 (fluides de calibrage identiques) Sensoface donne des informations sur l’état du capteur (entretien nécessaire). Le dispositif de mesure peut tout de même effectuer la mesure.
Messages d'erreur et de l'appareil Messages «Sensoface» Le symbole Sensoface vous informe sur l’état du capteur : Sensoface signifie Le capteur est en bon état Calibrer le capteur prochainement Calibrer ou remplacer le capteur En cas de «Sensoface neutre» et «Sensoface triste», «INFO ...» s’affiche à l’écran, vous donnant une indication sur la cause de la détérioration de l’état du capteur.
Messages d'erreur et de l'appareil Messages d'erreur Les messages d'erreur suivants s'affichent à l'écran. Message Cause Correction Appareil déchargé Remplacer les piles clignote ERROR 1 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 4 ERROR 5 ERROR 8 ERROR 9 ERROR 10 ERROR 11 Dépassement de la plage de mesure pH Dépassement de la plage de Vérifier si les conditions de mesure corres- mesure ORP pondent à la plage de mesure.
Caractéristiques techniques (HandyLab 750) Entrée Memosens pH (ISFET) Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens Plages d‘affichage 1) -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Entrée Memosens Redox Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens Plages d‘affichage 1) -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Calibrage redox (ajustage du zéro) Adaptation du capteur*) Plage de cal.
Caractéristiques techniques (HandyLab 750) Ecran Fonctions de diagnostic Sensoface Il vous donne des indications sur l’état du capteur, l’analyse de zero-point/slope, temps de prise, la fréquence d’étalonnage.
Caractéristiques techniques (HandyLab 750) Concession - Marque de contrôle - Sécurité d’appareillage CEM EN 61326-1 (Directives générales) Emissions de perturbations Classe B (zone résidentielle) Immunité aux perturbations Industrie EN 61326-2-3 (Directives spécifiques aux transmetteurs) Conformité RoHS suivant directive 2011/65/UE *) programmable 1) plages de mesure en fonction du capteur Memosens 2) ± 1 digit 3) suivant EN 60746-1, dans les conditions de service nominales 4) plus erreur du capteur
Caractéristiques techniques (HandyLab 750 EX) Entrée Memosens pH (ISFET) Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens Plages d‘affichage 1) -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Entrée Memosens Redox Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens Plages d‘affichage 1) -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Calibrage redox (ajustage du zéro) Adaptation du capteur*) Plage de cal.
Caractéristiques techniques (HandyLab 750 EX) Ecran Fonctions de diagnostic Sensoface Il vous donne des indications sur l’état du capteur, l’analyse de zero-point/slope, temps de prise, la fréquence d’étalonnage.
Caractéristiques techniques (HandyLab 750 EX) Concession - Marque de contrôle - Sécurité d’appareillage CEM EN 61326-1 (Directives générales) Emissions de perturbations Classe B (zone résidentielle) Immunité aux perturbations Industrie EN 61326-2-3 (Directives spécifiques aux transmetteurs) Protection contre les explosions Conformité RoHS Europe ATEX II 1 G Ex ia IIC T4/T3 Ga suivant directive 2011/65/EC *) programmable 1) plages de mesure en fonction du capteur Memosens 2) ± 1 digit 3) suivant EN 6
MANUAL DE INSTRUCCIONES HandyLab 750 HandyLab 750 EX
Información básica Uso apropiado / uso reglamentario HandyLab 750, 750 EX es un aparato portable de medición de pH. Garantía de indemnización Por el aparato denominado asumimos la garantía por fallos de fabricación que se presenten dentro de tres años a partir de la fecha de compra. El derecho de garantía comprende la reposición de las condiciones de funcionamiento del aparato, pero no la reivindicación de derechos a indemnización por daños y perjuicios.
Indicaciones de seguridad (HandyLab 750, 750 EX) ¡Atención! El aparato no debe ponerse en funcionamiento si se da alguno de los casos siguientes: • daños visibles en el aparato • fallo de la función eléctrica • almacenamiento prolongado a temperaturas superiores a 70 °C • esfuerzos de transporte intensos En este caso un profesional debe llevar a cabo un ensayo individual. Este ensayo debe realizarse en fábrica.
Indicaciones de seguridad (HandyLab 750 EX) Indicaciones sobre su utilización en áreas con peligro de explosión En áreas con peligro de explosión el HandyLab 750 EX puede utilizado solamente. Se deben respetar las instrucciones de seguridad siguientes: ¡Advertencia! • El compartimento para pilas del HandyLab 750, 750 EX solo puede abrirse fuera de las áreas con peligro de explosión. • No abra el aparato. Si es necesario repararlo debe enviarlo a la fábrica.
Puesta en funcionamiento Conexión del sensor El HandyLab 750/750EX cuenta con varios conectores y puede utilizar un gran número de sensores diferentes para hacer las mediciones. Solo puede estar conectado al aparato un sensor en cada momento. Cuando se conectan sensores Memosens, el aparato los reconoce de forma automática y cambia en consonancia. La pantalla indicará Memosens. ¡Atención! Antes de cada medición asegúrese de que está conectado realmente un sensor al aparato de medición.
Puesta en funcionamiento Encendido del aparato Tras haber enchufado el sensor puede encender el aparato con las teclas on/off o con meas. Si lo enciende con la tecla on/off, primero el aparato lleva a cabo una prueba de autoverificación y muestra a continuación los datos de calibración y la configuración antes de pasar al modo de medición. Si lo enciende con la tecla meas el aparato entra directamente en el modo de medición.
Puesta en funcionamiento Teclado Las teclas del teclado de membrana cuentan con un punto claro de presión.
Configuración Configuración pH La configuración previa a la medición sirve para armonizar el sensor empleado con el método de medición elegido. Además permite elegir el método de calibración adecuado. En el esquema siguiente se puede ver un resumen. Las indicaciones en negrita corresponden a los ajustes de fábrica.
Calibración Calibración AutoCal (Calibración con identificación automática del tampón) El proceso de calibración se selecciona en la configuración. La calibración sirve para ajustar el sensor respectivo al aparato de medición. Solo así se puede garantizar la obtención de resultados de medición susceptibles de ser comparados y reproducidos. Medición CAL AutoCal En la configuración ajustan el proceso de calibración, la cantidad de puntos de calibración y el juego de tampones.
Calibración Calibración DATA INPUT (Calibración introduciendo datos del sensor conocido) El proceso de calibración se selecciona en la configuración. Medición CAL DATA INPUT ZERO POINT Elija el valor del punto cero con SLOPE Elija el valor de la pendiente con . . Los datos de calibración se mostrarán uno tras otro: Fecha y hora ZERO POINT SLOPE A continuación se pasa de forma automática a la medición. ¡Aviso! La calibración se puede interrumpir en cualquier momento con meas.
Calibración Calibración MANUAL (Calibración manual) El proceso de calibración se selecciona en la configuración. Medición CAL MANUAL La cantidad de puntos de calibración se ajusta en la configuración. CAL 1/2/3 PRESS CAL El indicador de pH parpadea PRESS CAL Determinar según la descripción del tampón el valor de pH adecuado a la temperatura y ajustarlo con .
Calibración Calibración FREE CAL (Selección libre del proceso de calibración) La calibración “FREE CAL” se selecciona en la configuración. Medición CAL AutoCal parpadea Seleccione el proceso de calibración deseado (AutoCal, DATA INPUT o MANUAL) con . Lleve a cabo la calibración elegida (ver Calibración AutoCal, DATA INPUT o MANUAL).
Registrador de datos El registrador de datos El aparato cuenta con un registrador de datos que debe configurarse antes de su uso y seguidamente ser activado.
Registrador de datos Modos de funcionamiento del registrador de datos (modos de registro) Registro manual cuando el registrador está activado (SHOT) En este modo de funcionamiento los valores de medición se guardan al pulsar la tecla STO. Medición Registrador activado El valor de medición se guardará en la posición siguiente a la del último valor guardado.
Registrador de datos Diferencia (DIFF) Cuando el área delta (parámetro y/o temperatura) relativa a la última entrada desciende o se eleva, se crea una nueva entrada y el área delta se desplaza hacia arriba o hacia abajo en su caso. La primera entrada se guardará de forma automática cuando se encienda el registrador de datos.
Registrador de datos Menú del registrador de datos Indicaciones registrador Seleccionar con las flechas y confirmar con set CONT Elección de la posición de comienzo e inicio del registrador START Eliminación de todas las entradas e inicio del registro con la posición de comienzo: 0001 DEL Borrado de todas las entradas SET Elección y configuración del modo de registro: DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (ver la siguiente tabla) Visión general del menú del registrador de datos (ajuste de fábrica en negrita) Mo
Registrador de datos Configuración del registrador de datos Condición: el registrador de datos está parado (pulsar meas). Medición Se conserva el valor de medición Registrador: CONT parpadea Registrador: START parpadea Registrador: DEL parpadea Registrador: SET parpadea Registrador: el modo actual de registro parpadea Elija el modo de registro que desea con : DIFF, INT, DIFF+INT o SHOT. Según el modo de registro, elija los valores con y confírmelos respectivamente con set.
Registrador de datos Inicio del registrador de datos con CONT Condición: el registrador de datos está configurado. El registrador de datos debe reiniciarse cada vez que se apaga el aparato (excepción: SHOT). Medición STO Se conserva el valor de medición set Registrador: CONT parpadea set Parpadea la posición siguiente a la del último valor guardado (sugerencia para la posición de inicio) set Si se quiere se puede elegir la posición de inicio con .
Registrador de datos Mostrar datos del registrador Con la tecla RCL puede ver en la pantalla todos los valores de medición guardados. El registrador de datos se puede manejar de forma cómoda con el software HandyLab Pilot. Medición RCL En la pantalla se muestra el se puede elegir la posición Con símbolo “RCL” y el último valor deseada. También se muestran las poside medición guardado. ciones vacías.
Registrador de datos Detener registrador de datos Puede parar el registrador de datos en cualquier momento pulsando la tecla meas. Medición, registrador activado meas Se detiene el registro de datos. Ya no se muestran los símbolos “LOGGER” y “modo activo de registro”. Todavía tiene la opción de conservar un valor de medición mediante STO y a continuación asignarle la posición de almacenamiento que prefiera. Eliminación del registro de datos Al seleccionar “DEL” se borrarán todos los juegos de datos.
Mensajes de error y del aparato El aparato de medición muestra en la pantalla el mensaje de error mediante “ERROR...” Las indicaciones sobre el estado del sensor se muestran mediante el símbolo “Sensoface” (sonriente, neutral, triste) y, en el caso correspondiente, con una indicación adicional (“INFO...”). Ejemplo de mensaje de error: ERROR 8 (medios de calibración iguales) Sensoface da información sobre el estado del sensor (necesidad de operaciones de mantenimiento).
Mensajes de error y del aparato Mensajes “Sensoface” El símbolo “Sensoface” indica como sigue el estado del sensor: Sensoface significa El sensor está correcto El sensor debe calibrarse en breve Hay que calibrar de nuevo o cambiar el sensor En los símbolos “Sensoface neutral” y “Sensoface triste” aparece a mayores en la pantalla “INFO...” para así darle una indicación sobre la causa del empeoramiento del sensor.
Mensajes de error y del aparato Mensajes de error En la pantalla se muestran los siguientes mensajes de error.
Datos técnicos (HandyLab 750) Entrada Memosens pH (ISFET) Conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens Rangos de indicación 1) -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Entrada Memosens Redox Conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens Rangos de indicación 1) -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Calibración redox Ajuste del sensor*) (desplazamiento del punto cero) Rango de calibración permitido ΔmV (Offset) -700 … +700 mV Conexión conector pH DIN 19 262 (13/4 mm) Rango de me
Datos técnicos (HandyLab 750) Pantalla Funciones de diagnóstico Conservación de datos Transmisión de datos Data logger Registrador de datos de calibrado MemoLog (solo Memosens) Comunicación Condiciones de funcionamiento nominal Le da indicaciones sobre el estado del sensor, el análisis de punto cero/pendiente, tiempo de resuesta, la frecuencia de calibración.
Datos técnicos (HandyLab 750) Licenciamientos - Marca de verificación - Seguridad del instrumento CEM EN 61326-1 (exigencias generales) Emisión de interferencias Clase B (área residencial) Resistencia a interferencias Conformidad RoHS Área industrial EN 61326-2-3 (exigencias especiales para convertidores de medida según la directiva 2011/65/CE *) programable 1) rangos de medición en función del sensor Memosens 2) según EN 60746-1, en condiciones de funcionamiento nominal 3) ± 1 dígito 4) más error del s
Datos técnicos (HandyLab 750 EX) Entrada Memosens pH (ISFET) Conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens Rangos de indicación 1) -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Entrada Memosens Redox Conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens Rangos de indicación 1) -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Calibración redox Ajuste del sensor*) (desplazamiento del punto cero) Rango de calibración permitido ΔmV (Offset) -700 … +700 mV Conexión conector pH DIN 19 262 (13/4 mm) Rango de
Datos técnicos (HandyLab 750 EX) Pantalla Funciones de diagnóstico Conservación de datos Transmisión de datos Data logger Registrador de datos de calibrado MemoLog (solo Memosens) Comunicación Condiciones de funcionamiento nominal Energía Alojamento Le da indicaciones sobre el estado del sensor, el análisis de punto cero/pendiente, tiempo de resuesta, la frecuencia de calibración.
Datos técnicos (HandyLab 750 EX) Licenciamientos - Marca de verificación - Seguridad del instrumento CEM EN 61326-1 (exigencias generales) Emisión de interferencias Clase B (área residencial) Resistencia a interferencias Protección contra explosión Conformidad RoHS Área industrial EN 61326-2-3 (exigencias especiales para convertidores de medida Europa ATEX II 1 G Ex ia IIC T4/T3 Ga según la directiva 2011/65/CE *) programable 1) rangos de medición en función del sensor Memosens 2) según EN 60746-1, en con
Typ / type / type / tipo HandyLab 750/750EX Bescheinigung des Herstellers Wir bestätigen, dass das oben genannte Gerät gemäß DIN EN ISO 9001, Absatz 8.2.4 „Überwachung und Messung des Produkts“ geprüft wurde und dass die festgelegten Qualitätsanforderungen an das Produkt erfüllt werden. Supplier’s Certificate We certify that the above equipment has been tested in accordance with DIN EN ISO 9001,Part 8.2.