English Français Español Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones EN FR ES
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING Please keep this manual in a safe place for future reference. WARNING Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following: Do not open Wireless unit • This device contains no user-serviceable parts.
CAUTION Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following: Connections • For the SPEAKERS jacks of the mixer, use only the included MODEL 600S or MODEL 400S speakers and speaker cables. Use of other types of speakers and cables may result in damage, or even fire.
To avoid the possibility of malfunction/ damage to the product, damage to data, or damage to other property, follow the notices below. ■ Handling and maintenance • Do not expose the device to excessive dust or vibration, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day), in order to prevent the possibility of panel disfiguration, unstable operation, or damage to the internal components.
Features Thank you for purchasing the Yamaha STAGEPAS 600BT/400BT Portable PA System! The STAGEPAS is an all-in-one portable PA system, consisting of two dedicated speakers and a powered mixer. It is designed to amplify music or speeches at live events or during other productions. This owner’s manual explains how to set up and operate the STAGEPAS for use as a loudspeaker for music and speeches by individuals, companies, or schools.
Model description Attaching a speaker to a speaker stand There are two models of Bluetooth-enabled STAGEPAS. The following table describes the differences in mixer functions between these models. 1. Model name Line-in channels Equalizer STAGEPAS 600BT CH 5/6, CH7/8, CH9/10 HIGH, MID, LOW STAGEPAS 400BT CH 5/6, CH7/8 HIGH, LOW NOTE This manual primarily uses the STAGEPAS 600BT for purposes of explanation. 2.
Controls and Functions Controls and Functions 4 1 5 6 2 7 3 0 B F 1 Mic/Line input jacks (channels 1-4) STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Owner’s Manual G 9 C H D I K J 8 N A E Connect microphones, guitars, electronic musical instruments or audio equipment. Channels 3 and 4 provide combo jacks that support both XLR and phone plugs. 8 L M O 2 MIC/LINE switches (channels 1-4) XLR Phone For low-level signals (including microphones), set the switch to the MIC (N) position.
Controls and Functions 9 Bluetooth button/LED This switch is used when connecting a device directly to the mixer without a DI (direct box) — for example, instruments with passive pickups, such as an acoustic-electric guitar or electric bass without a battery. This function is effective only for the phone jack input.
Controls and Functions D REVERB TYPE/TIME control Determines the reverb type and length. Turning the control to the right lengthens the time of the selected reverb type. HALL: Simulated reverb of a large space, such as a concert hall. PLATE: Simulated metal plate reverb, producing a more hard-edged and bright sound. ROOM: Simulated acoustic ambience of a small room. ECHO: Echo effect suitable for vocals.
Quick Start Guide English Quick Start Guide Connecting the speakers and the mixer 1. 2. Slide the mixer’s lock in the direction of the arrow (shown below), and then remove it from the speaker. 3. Connect the speakers and the mixer. Connect the mixer’s SPEAKERS jacks (red) to the speakers’ input jacks (red) using the included speaker cables. As shown in the illustration below, be sure to insert the speaker cables all the way inside until secure.
Quick Start Guide Connecting microphones, instruments, and audio devices to the mixer 4. Warning The STAGEPAS has been designed for grounded use. To avoid electrical shock and damage to devices, be sure to ground the unit using the included power cord. If you have any questions regarding connections, contact your nearest Yamaha dealer. Connect desired devices, such as a microphone, or an instrument to the input jack of the mixer.
Quick Start Guide Set the MIC/LINE switch to the MIC (N) position to connect a microphone, and to the LINE (O) position to connect a musical instrument or audio device. 11. Use the MASTER LEVEL control to adjust the overall volume. If you hear the sound and the volume seems appropriate, setup is complete. If not, please refer to the checklist in the “Troubleshooting” section. English 7.
Quick Start Guide 3. Applying Reverb The STAGEPAS features a built-in reverb processor that is in the same league as our famed SPX effect processor series. This reverb lets you simulate the acoustics of different performance environments, such as concert halls and small clubs, and add a warm, natural ambience to your vocals or instrumental performance. The following reverb types are included: Type Description HALL Simulated reverb of a large space, such as a concert hall.
Using a Bluetooth® device Connecting a Bluetooth® device You can use the STAGEPAS to play audio files stored in Bluetooth devices, such as a mobile device. 1. Pairing a Bluetooth® device Before you can connect a Bluetooth device for the first time, you need to “pair” the device. “Pairing” refers to registering a Bluetooth device to another Bluetooth device. Once pairing is complete, you will be able to reconnect those devices easily after you terminate a Bluetooth connection. 1. 2.
Troubleshooting Troubleshooting Power does not turn on. Did you firmly and securely connect the power cord? Power shuts down suddenly. Are the vents of the mixer blocked? Since inadequate ventilation can result in overheating the mixer, the power may be turned off automatically to protect the system from overheating. Arrange the ventilation for cooling, then turn on the power again. No sound is heard.
Specifications STAGEPAS 600BT STAGEPAS 400BT English Specifications Bluetooth Connection General Specifications STAGEPAS 600BT System Type Maximum Output Power (SPEAKERS L/R) Frequency Response Total Harmonic Distortion Hum & Noise (Rs= 150 Ω, MIC/LINE switch=MIC) STAGEPAS 400BT Powered mixer with 2 passive speakers 340 W+340 W/4 Ω @Dynamic at 1 kHz 280 W+280 W/4Ω @10 % THD at 1 kHz ≥ 230 W+230 W/4Ω @1 % THD at 1 kHz 200 W+200 W/4 Ω @Dynamic at 1 kHz 180 W+180 W/4Ω @10 % THD at 1 kHz ≥ 125 W+125
Specifications Input Characteristics J STAGEPAS 600BT Input Level Input Terminals MIC/LINE Input Impedance Source Impedance MIC CH IN 1-2 XLR 3 kΩ MIC 3 kΩ Nominal Max.
Specifications English Output Characteristics J STAGEPAS 600BT Output Level Output Impedance Load Impedance SPEAKERS OUT [L,R] <0.1 Ω MONITOR OUT [L,R] SUBWOOFER OUT Output Terminals Connector Type Nominal Max. before Clipping Typ at THD+N 10% Dynamic 4 Ω Speakers 62.5 W 230 W 280 W 340 W Phone* 600 Ω 10 kΩ Lines +4 dBu +20 dBu — — Phone* 150 Ω 10 kΩ Lines -3 dBu +17 dBu — — Phone* Output Impedance Load Impedance SPEAKERS OUT [L,R] <0.
Specifications Dimensions J STAGEPAS 600BT J STAGEPAS 400BT Mixer Mixer 116 348 308 135 81 95.5 100 180 96 110.5 115 197 2 Dedicated Speaker 472 545 Dedicated Speaker 335 304 133 Pole diameter 34.8 - 35.2 275 50° 354 144 289 319 50° 2 Screw holes for the Mic Stand Adapter BMS-10A (optional) Screw holes for the Mic Stand Adapter BMS-10A (optional) Pole diameter 34.8 - 35.
Specifications English Block Diagram - HIGH MIC/LINE(-26dB) - HA EQ BA MID + SUM AD LEVEL HIGH LOW Hi-Z R DA AMP DA AMP L SPEAKERS OUT (-1) REVERB ON/OFF SUM MIC/LINE(-26dB) L REVERB COMBO INPUT (CH4) AD LIMITER LEVEL SUM MASTER LEVEL BA SP EQ (FIXED) EQ MASTER EQ - HA FEEDBACK SUPPRESSOR REVERB + AD REVERB MIC/LINE(-26dB) MID LOW DSP LEVEL HIGH INPUT (CH3) BA MID PHANTOM (+30V) EQ LOW COMBO HA REVERB L + INPUT (CH1-2) R J STAGEPAS 600BT R MASTE
Specifications MIC/LINE(-26dB) INPUT (CH4) - HA AD REVERB REVERB ON/OFF BA EQ SUM LEVEL HIGH LOW Hi-Z MIC/LINE(-26dB) R AD DA AMP DA AMP (-1) LIMITER SUM L MASTER LEVEL AD SP EQ (FIXED) LEVEL COMBO + SUM BA MASTER EQ REVERB EQ LOW - HA FEEDBACK SUPPRESSOR + DSP LEVEL REVERB MIC/LINE(-26dB) BA HIGH PHANTOM (+30V) EQ HIGH COMBO INPUT (CH3) HA LOW - REVERB L + INPUT (CH1-2) R J STAGEPAS 400BT SPEAKERS OUT MASTER LEVEL DA SUM SUBWOOFER OUT (MONO) REVE
For U.S.A. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For CANADA This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type STAGEPAS 600BT, STAGEPAS 400BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego STAGEPAS 600BT, STAGEPAS 400BT jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
68 STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Owner’s Manual
MEMO STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Owner’s Manual 69
MEMO 70 STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Owner’s Manual
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.
II II Attaching the non-skid pads If you intend to place the speaker in a position other than the conventional one in which the handle is located at the top, attach the included non-skid pads to the locations indicated by the arrows in the illustration. Anbringen der Antirutschpolster Wenn Sie den Lautsprecher in einer anderen als der Standardposition aufstellen mochten, bei der sich der Griff oben befindet, befestigen Sie die Antirutschpolster an den in der Abbildung durch die Pfeile angegebenen Stellen.
@YAMAHA Note for preventing electromagnetic interference Fasten the supplied ferrite core to the cable connected to the [SPEAKERS UR] connector, close to the [SPEAKERS UR] connector. Hinweis zum Schutz vor elektromagnetischen Storungen Befestigen Sie den mitgelieferten Ferritkern an dem Kabel, das mit dem [SPEAKERS UR]-Anschluss verbunden ist, so dass er das Kabel in der Nahe des [SPEAKERS UR]-Anschlusses umschlieBt.
Nota para evitar interferencia eletromagnetica Fixe o nucleo de ferrite fornecido com o cabo ligado ao conector [SPEAKERS UR], proximo ao proprio conector. Ill Nota per evitare interferenze elettromagnetiche Fissare al cave collegato al connettore [SPEAKERS UR] il nucleo di ferrite incluso, in prossimita del connettore stesso.
<@YAMAHA Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-sERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
*YAMAHA Explication des symboles L'eclair avec une fleche al'interieur d'un triangle equilateral est destine aattirer !'attention de l'utilisateur sur la presence d'une «tension dangereuse »non isolee al'interieur de l'appareil, pouvant etre suffisamment elevee pour constituer un risque d'electrocution. ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIECES NECESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR.