Manual de Instrucciones Conserve este manual para futuras referencias.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
• Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
iv Información importante Información importante Advertencias • • • • • • • • • • • • • • Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a una toma de CA del tipo indicado en este Manual de instrucciones, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. No permita que entre agua dentro de la unidad, ni que ésta se humedezca. Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Información importante v Precauciones • • • • • • • Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes: — Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor, tales como cerca de cocinas, humidificadores, etc. — Superficies inestables, como una mesa inestable o inclinada. — Lugares expuestos a calor excesivo, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas, o en sitios que reciban la luz solar directa.
vi Información importante Interferencia Esta unidad utiliza circuitos digitales de alta frecuencia que pueden provocar interferencias en equipos de radio y televisión cercanos. Si las interferencias resultan un problema, cambie la ubicación del equipamiento afectado. La utilización de un teléfono móvil cerca de la unidad puede producir interferencias. En este caso, utilice el teléfono alejado de la unidad.
Información importante vii Acerca de este Manual de Instrucciones Este Manual de Instrucciones explica cómo utilizar la mesa digital de producción 01V96. La tabla de contenidos le puede ayudar a familiarizarse con la organización del manual y a localizar tareas y temas. El índice le puede ayudar a localizar información específica. Antes de adentrarse en él, le remendamos que lea el capítulo “Principios básicos de funcionamiento”, que empieza en la página 27.
Contenido Contenido 1 Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2 Superficie de control y panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Instalar una tarjeta opcional . . . . . .
Contenido 9 Salidas Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Aux Out 1–8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Ajustar las salidas Aux 1–8 desde la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Visualizar los ajustes Aux Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido 18 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 MIDI y el 01V96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Configuración del puerto MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Asignar escenas a Program Changes para la recuperación remota . . . . . . . . . . .
Bienvenidos 11 1 Bienvenidos 1 ■ Funciones de Hardware • • • • • • • • Deslizadores motorizados de 100 mm x 17 Los deslizadores pueden ajustar niveles para canales de entrada, niveles de envío Aux y salidas Bus. Cuatro softwares superpuestos seleccionables determinan la función de los deslizadores de canal. Pantalla LCD de 320 x 240 puntos Los botones y los controles en la sección SELECTED CHANNEL permiten la edición directa de los parámetros EQ del canal.
Capítulo 1—Bienvenidos ■ Configuración del canal • • • • • • Se pueden mezclar 32 canales de entrada y cuatro canales ST IN al mismo tiempo. Grupos de canales múltiples y pares de canales para estéreo. 8 salidas Bus y 8 envíos AUX. Las salidas Bus 1-8 se pueden direccionar hacia los buses Stereo para utilizar como buses Group. Biblioteca de canales para almacenar y recuperar los ajustes del canal para cada Input Channel y Output Channel.
Superficie de control y panel posterior 13 2 Superficie de control y panel posterior 2 Superficie de control Sección DISPLAY ACCESS (p.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior Sección de entrada de AD CH1-4 1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 15 14 16 1 A A A A A A A A A B B B B B B B B B 2 INPUT (BAL) INSERT 3 4 5 6 7 OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB CH15/16 2TR IN 8 PAD -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -
Superficie de control 15 E Controles GAIN Estos controles ajustan la sensibilidad de entrada para cada entrada AD. La sensibilidad de entrada es de –16 dB a –60 dB cuando el Pad está desactivado, y de +4 dB a –40 dB cuando el pad está activado. G Indicadores SIGNAL Estos indicadores se iluminan cuando el nivel de señal de entrada excede de –34 dB. H Selector AD15/16 Este botón selecciona las señales 15 y 16 de Input Channel AD.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior Sección Channel Strip A Botones [SEL] Estos botones permiten seleccionar los canales deseados. El indicador de botón [SEL] para el canal actualmente seleccionado se ilumina. El canal seleccionado con cada botón [SEL] depende de la capa seleccionada en la sección LAYER (consulte la página 19). Estos botones también le permiten realizar o cancelar parejas de canales, y añadir canales a (o quitarlos de) Deslizador, Mute, EQ y grupos de compresor.
Superficie de control 17 Sección ST IN 1 ST IN 2 2 SEL SOLO SOLO 3 4 ON ST IN 1 ON ST IN 2 5 A Botón [ST IN] Este botón selecciona una pareja de canales ST IN (Canales ST IN 1 & 2 o 3 & 4) que puede controlar utilizando los botones y los controles en la sección ST IN. Los indicadores de la derecha del botón indican los canales ST IN disponibles. B Botones [SEL] Estos botones seleccionan un canal ST IN que quiera controlar.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior Sección DISPLAY ACCESS 1 2 3 4 DISPLAY ACCESS 6 5 SCENE DIO/SETUP PAN/ / INSERT/ ROUTING DELAY DYNAMICS EQ MIDI UTILITY PAIR/ GROUP PATCH EFFECT VIEW 7 8 9 J K L A Botón [SCENE] Este botón visualiza una página Scene, que permite almacenar y recuperar escenas (consulte la página 161).
Superficie de control 19 L Botón [VIEW] Este botón visualiza una página View, permitiéndole visualizar y ajustar parámetros de mezcla para un canal específico (consulte la página 87). 2 Sección LAYER 1-16 17-32 MASTER REMOTE 1 2 3 A Botones [1–16]/[17–32] Estos botones seleccionan una capa de Input Channel como la capa controlada en la sección Channel Strip. Cuando el botón [1–16] se ha activado, puede controlar los canales 1–16.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior D Botones [F1]–[F4] Estos botones seleccionan una página de una pantalla con varias páginas. Seleccionando una ficha en la parte inferior de la pantalla utilizando uno de estos botones se visualiza la página correspondiente. (Consulte la página 28 para más información sobre cómo visualizar una página).
Superficie de control 21 Sección SCENE MEMORY SCENE MEMORY STORE 2 RECALL 3 2 A Botón [STORE] Este botón permite almacenar ajustes de mezcla actuales. Consulte la página 161 para más información acerca de las memorias de escena. B Botones [ ]/[ ] Scene Estos botones seleccionan una escena que desee almacenar o recuperar. Pulsando el botón Scene [ ] se incrementa la selección; pulsando el botón Scene [ ] disminuye la selección.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior Sección de entrada de información 3 DEC INC 1 4 2 ENTER A Rueda Parameter Este control ajusta los valores de parámetro que aparecen en la pantalla. Girarla en sentido horario aumenta el valor; girarla en sentido antihorario lo disminuye. Este botón también le permite desplazarse por una lista visualizada y seleccionar un carácter a introducir (consulte la página 30).
Panel posterior 23 Panel posterior PHANTOM +48V (p. 23) Sección Digital I/O (p. 24) AD Sección Output (p. 23) Sección MIDI/Control (p. 25) 2 Superficie de control y panel posterior Sección de alimentación (p. 25) Sección SLOT (p. 25) PHANTOM +48V 3 2 1 A Conmutador CH1–4 ON/OFF B Conmutador CH5–8 ON/OFF C Conmutador CH9–12 ON/OFF Cada uno de estos conmutadores activan o desactivan la alimentación virtual de +48V en las cuatro entradas correspondientes.
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior B Conectores OMNI OUT 1-4 Estos conectores de tipo phone TRS balanceado envían cualquier señal de Bus y señales Direct Out de canal. El nivel de señal nominal es de +4 dB. Punta (activo) Anillo (inactivo) Conector phone TRS de 1/4" Funda (masa) C Conectores STEREO OUT I/D Estos conectores de tipo XLR-3-32 envían las señales Stereo Out. El nivel de señal nominal es de +4 dB.
Panel posterior 25 Sección MIDI/Control 2 2 A Puertos MIDI IN/THRU/OUT Estos puertos estándar MIDI IN y OUT permiten conectar el 01V96 a otros equipos MIDI. B Puerto TO HOST USB Este puerto USB permite conectar un ordenador equipado con un puerto USB. Sección SLOT 1 A SLOT Puede insertar tarjetas mini-YGDAI opcionales en estas ranuras. (Consulte la página 26 para más información acerca de la instalación de estas tarjetas).
Capítulo 2—Superficie de control y panel posterior Instalar una tarjeta opcional Visite el siguiente sitio web Yamaha Pro Audio para asegurarse de que la tarjeta que esté instalando sea compatible con el 01V96. . Siga los pasos que se describen a continuación para instalar una tarjeta mini-YGDAI opcional. 1 Compruebe que el 01V96 está desactivado. 2 Afloje los dos tornillos de fijación y extraiga la cubierta de la ranura, como se muestra a continuación.
Principios básicos de funcionamiento 27 3 Principios básicos de funcionamiento Este capítulo describe el funcionamiento básico del 01V96, incluyendo la forma de utilizar la pantalla y los controles en el panel superior.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento F Indicador del modo surround Este indicador identifica el modo Surround seleccionado (ST=estéreo, 3-1, 5.1, o 6.1) (consulte la página 135). G Indicador de frecuencia de muestreo Este indicador identifica la frecuencia de muestreo actual del 01V96: 44,1 kHz (44k), 48 kHz (48k), 88,2 kHz (88k), o 96 kHz (96k). H Niveles de canal ST IN Estos controles de nivel indican el nivel de los canales 1–4 ST IN.
Interface de pantalla 29 4 Pulse los botones del cursor para desplazarlo (un cuadro en negrita) a un botón, a una casilla de parámetro, a un control giratorio, o a deslizadores para que pueda cambiar el valor. Consejo: El 01V96 recuerda la página actual y el parámetro al seleccionar un nuevo grupo de página. Si vuelve al grupo de página anterior, el 01V96 visualiza la página correcta, con el mismo parámetro seleccionado.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Mensajes de confirmación Para ciertas funciones, el 01V96 pide confirmación antes de ejecutar estas funciones, como se muestra aquí. Desplace el cursor a YES y pulse [ENTER] para ejecutar la función, o desplace el cursor a NO y pulse [ENTER] para cancelarla. Si no se realiza ninguna acción durante un rato, la ventana de confirmación se cierra automáticamente y la función no se ejecutará.
Seleccionar capas 31 Seleccionar capas Los canales de entrada y los canales de salida (salidas Bus y salidas Aux) se organizan en capas, como se indica a continuación. Existen cuatro capas en total: 3 Principios básicos de funcionamiento Capa de Input Channel 1-16 Capa de Input Channel 17-32 Capa maestra Capa remota La capa seleccionada determina la función de la banda de canal, los botones [SEL], los botones [SOLO], los botones [ON] y los deslizadores.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Seleccionar Canales Para seleccionar un canal en el 01V96, pulse el botón [SEL]. Para ajustar la configuración de Pan y EQ, utilice los controles giratorios en la sección SELECTED CHANNEL. Para seleccionar un canal en las páginas que cubren múltiples canales, pulse el botón [SEL] correspondiente. 1 Pulse el botón LAYER correspondiente para seleccionar una capa que incluya el canal deseado (consulte la página 31).
Seleccionar modos Fader 33 Seleccionar modos Fader La función de los deslizadores de canal (1–16) depende del modo Layer y Fader seleccionado. 1 Seleccione una capa que incluya el canal deseado (consulte la página 31). 3 FADER MODE AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 HOME (METER) La siguiente tabla muestra las funciones del deslizador de canal para cada capa y el modo Fader.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Medir Esta sección describe cómo comprobar los niveles de los canales Input y Output utilizando las páginas Meter. 1 Pulse el botón FADER MODE [HOME] repetidamente hasta que aparezca la página Meter | Position. Esta página le permite ajustar la posición de medición para los canales de entrada y de salida. 1 2 A Sección INPUT Esta sección le permite seleccionar la posición de medición para las señales de Input Channel y del canal ST IN.
Medir 35 - Página ST IN Esta página visualiza los niveles de canal 1–4 ST IN izquierdo y derecho por separado. 3 - Página Effect Esta página visualiza los niveles de entrada y de salida del procesador de efectos interno 1–4. 01V96—Manual de instrucciones Principios básicos de funcionamiento - Página Master Esta sección visualiza los niveles del canal de salida (Aux Out 1–8, Bus Out 1–8, Stereo Out) conjuntamente.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento - Página Stereo Esta página visualiza el nivel de salida Stereo Out. Si selecciona la página CH1-32 o la página Master, utilice el parámetro MASTER MODE para seleccionar uno de los tres siguientes tipos de señal de contador: • GATE GR....................... El nivel de reducción de gain para la compuerta (sólo para CH1-32) • COMP GR..................... El nivel de reducción de gain para el compresor • LEVEL ...........................
Conexiones y configuración 37 4 Conexiones y configuración Este capítulo explica cómo conectar y configurar el 01V96. Conexiones La siguiente sección explica tres formas habituales de conectar el 01V96 a un equipo externo, aunque hay muchas más formas de hacerlo.
Capítulo 4—Conexiones y configuración ■ Configurar un sistema de grabación con un grabador de disco duro Ordenador HDR (Grabador de disco duro) MIDI IN MIDI OUT SLOT CH1-4 88 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Puerto TO HOST USB Procesador de efectos ADAT IN MY8-AT etc.
Conexiones 39 ■ Configurar un sistema de grabación que utiliza una DAW (Estación de trabajo de audio digital) Ordenador 4 Conexiones y configuración Interface MIDI MIDI IN MIDI OUT Interface de audio SLOT CH1-4 88 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Puerto TO HOST USB Procesador de efectos ADAT IN MY-16AT etc.
Capítulo 4—Conexiones y configuración Conexiones y ajustes Wordclock Acerca de wordclock El equipo de audio digital se debe sincronizar cuando las señales de audio digital se transfieran de un dispositivo al otro.
Conexiones y ajustes Wordclock 41 Si los dispositivos externos no disponen de conectores de entrada y de salida wordclock, puede utilizar la información de reloj incluida en las señales de audio digital. En este caso, las señales de audio digital y las señales wordclock se transfieren a través de los jacks 2TR OUT DIGITAL y 2TR IN DIGITAL o a través de la tarjeta E/S digital instalada en la ranura del panel posterior.
Capítulo 4—Conexiones y configuración Los indicadores del botón de selección de fuente se explican más adelante: En esta entrada existe una señal wordclock utilizable, y está sincronizada con el reloj interno actual del 01V96. No existe ninguna señal wordclock en esta entrada. En esta entrada existe una señal wordclock utilizable, pero no está sincronizada con el reloj interno actual del 01V96. Esta entrada es la fuente de wordclock seleccionada actualmente.
Aplicar patches de entrada y salida 43 Aplicar patches de entrada y salida El 01V96 está diseñado para que pueda aplicar (asignar) señales de patch a entradas y a salidas. Esta sección explica cómo visualizar señales asignadas a patches de entrada y de salida y cómo cambiar el ajuste.
Capítulo 4—Conexiones y configuración 3 Pulse [ENTER] para confirmar el cambio. Consejo: Para recuperar los patches por defecto, recupere la memoria Input Patch #00 (consulte la página 174). Aplicar patches a las salidas Omni Por defecto, se aplican patches a los conectores de salida tal como se indica a continuación: • Conectores OMNI OUT 1–4..............Aux Out 1–4 • Canales ADAT OUT 1–8.....................Bus Out 1–8 • Canales de ranura 1–8 ........................
Aplicar patches de entrada y salida 45 2 Utilice los botones del cursor para desplazar el cursor a un parámetro de patch (1) que desee cambiar, y gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para modificar la aplicación de los patches. 3 Pulse [ENTER] para confirmar el cambio. Consejo: Para recuperar los patches por defecto, recupere la memoria Output Patch #00 (consulte la página 175).
Capítulo 4—Conexiones y configuración 01V96—Manual de instrucciones
Guía 47 5 Guía Este capítulo describe cómo utilizar el 01V96 para grabación y mezcla multipista, utilizando un ejemplo en el que el 01V96 se conecta a un grabador multipista digital. Se graban una unidad de percusión, una guitarra, un bajo y un teclado.
Capítulo 5—Guía Consejo: • Consulte la página 40 para más información acerca de wordclock. • Consulte la página 75 para más información sobre el funcionamiento del 01V96s a frecuencias de muestreo mayores (88,2 kHz o 96 kHz). Nota: • Puede seleccionar el reloj interno del 01V96 como fuente de wordclock. En ese caso, debe ajustar el grabador de disco duro para que se sincronice con un reloj externo.
Grabación de pista inicial 49 4 Pulse el botón [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Out Patch. En esta página, asegúrese de que los ajustes de Output Patch permanecen ajustados a los valores por defecto, tal como se muestra a continuación.
Capítulo 5—Guía Las páginas Meter son el punto de inicio para mezcla y grabación. Visualizan los niveles de entrada y salida de canal, y los niveles de reducción de gain del compresor y de la compuerta. La página CH1-32 le permite visualizar los niveles de Input Channel 1–32 y los niveles de reducción de gain del compresor y de la compuerta. 2 1 4 Asegúrese de que el botón LEVEL (1) está activado en la sección METER MODE.
Grabación de pista inicial 51 Los dos canales correspondientes se emparejan, y los ajustes (como los deslizadores, los canales activos/inactivos, etc.) del primer canal se copian al segundo canal. Consiguientemente, al ajustar los parámetros conectados de uno de los canales emparejados, se ajustarán los parámetros de su pareja, del mismo modo. Los parámetros se copian.
Capítulo 5—Guía • Utilizar salidas directas Cada señal de Input Channel se envía y se recibe directamente de los conectores y canales de salida especificados. Utilice esto método para asignar cada Input Channel directamente a cada pista MTR. El ejemplo siguiente ilustra las señales enviadas directamente desde los canales ADAT OUT 1–5.
Grabación de pista inicial 53 2 Desplace el cursor hacia el botón S para el Input Channel al que se ha conectado el instrumento musical o el micrófono, y a continuación pulse [ENTER] para desactivarlo. Por defecto, cada Input Channel se direcciona hacia Stereo Bus, que le permite controlar las señales desde los conectores MONITOR OUT y el jack PHONES.
Capítulo 5—Guía 7 Desplace el cursor hacia la casilla de parámetros para los canales de entrada que desea direccionar hacia las salidas Direct, y a continuación especifique los conectores o los canales de salida. En este ejemplo, las señales de Input Channel 9–12 se direccionan hacia los canales 5–8 ADAT OUT. 8 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] repetidamente hasta que aparezca la página Pan/Route | Rout1-16.
Grabación de pista inicial 55 5 Guía 4 Active los botones S para los canales de entrada 17–24 y desactive los botones 1–8, y a continuación utilice los controles del parámetro PAN panoramizar la señal de control. Consejo: Al controlar los ajustes de panoramización de Input Channel 17–32, los deslizadores y los botones [ON] se afectará también a la señal de control, pero no a la señal grabada en el MTR digital.
Capítulo 5—Guía Ecualizar las señales de entrada Los canales de entrada del 01V96 incorporan un EQ totalmente paramétrico de 4 bandas. Esta sección describe cómo aplicar un EQ a las señales antes de que se graben en las pistas. 1 Pulse el botón LAYER [1-16]. Ahora la capa de Input Channel 1-16 se puede controlar desde la sección Channel Strip. 2 Pulse el botón [SEL] para el Input Channel al que desee aplicar el EQ. 3 Pulse el botón [EQ], y a continuación el botón [F1] para visualizar la página EQ | EQ.
Grabación de pista inicial • Q Este control de parámetro especifica la Q (inclinación) para cortar/elevar el centro de frecuencia a través del control de parámetro F. El intervalo de ajuste está entre 10 y 0.10. Como más pequeño sea el valor, más fuerte se vuelve la inclinación. Este control de parámetro también selecciona el tipo de EQ para las bandas LOW y HIGH.
Capítulo 5—Guía 3 Pulse el botón [DYNAMICS], y a continuación pulse el botón [F4]. Aparecerá la página Dynamics | Comp Lib. Esta página le permite guardar ajustes comprimidos (programas) en la biblioteca Compressor, y recuperar programas de compresor desde la biblioteca. Este ejemplo utiliza uno de los programas de compresor 1–36 desde la biblioteca Compressor. 4 Gire la rueda Parameter para desplazar la lista de títulos de la biblioteca, y seleccionar un programa que desee recuperar.
Grabación de pista inicial 59 5 Guía Consejo: • El 01V96 incorpora cuatro tipos de procesadores de dinámicas: COMP (Compressor), EXPAND (Expander), COMP. (S) (Compander Soft), y COMP. (H) (Compander Hard). Estos procesadores incorporan distintos parámetros. (Consulte la página 278 para los parámetros de cada tipo de compresor). • No puede cambiar el tipo de compresor en la página Comp Edit.
Capítulo 5—Guía 2 Cuando acabe de tocar, detenga el MTR digital. 3 Para repasar la grabación, reproduzca el MTR digital desde el principio. 4 Si está satisfecho con la grabación, detenga la reproducción y desestructure las pistas 1–8 en el grabador. Consejo: Si el MTR digital es compatible con los comandos MMC (MIDI Machine Control), podrá utilizar la función Machine Control del 01V96 para seleccionar las pistas o para localizar la posición en el grabador desde el 01V96 (consulte la página 208).
Sobregrabar hacia otras pistas 61 Señales de direccionamiento Siga los pasos a continuación para direccionar las señales de Input Channel 1 y 2 hacia los canales de ranura 1 y 2 directamente de forma que las señales se graben en las pistas 9 y 10 en el MTR digital. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Direct Out.
Capítulo 5—Guía 4 Asegúrese de que los botones S para los canales de entrada 25 y 26 se activan y los botones 1–8 se desactivan. 5 Pulse el botón [F1] para visualizar la página Pan/Route | Pan, y a continuación utilice los controles del parámetro PAN en la página para panoramizar las señales del canal. 6 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [HOME], y a continuación el botón [F1] para visualizar la página Meter | CH1-32.
Mezclar pista grabadas en estéreo (Mezcla) 63 Mezclar pista grabadas en estéreo (Mezcla) “Mixdown” es el proceso de mezclar pistas grabadas en estéreo y grabar la señal estéreo a un grabador maestro externo. Esta sección describe cómo mezclar señales grabadas en las pistas 1–16 en una señal estéreo, a continuación aplique los efectos internos del 01V96 a la señal, y finalmente grábela a un grabador maestro externo.
Capítulo 5—Guía 3 Desplace el cursor hacia la casilla de parámetros 2L en la sección STEREO INPUT, gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para seleccionar “2TD L,” y a continuación pulse [ENTER]. 4 Del mismo modo, desplace el cursor hacia la casilla de parámetro 2R en la sección STEREO INPUT, y a continuación seleccione “2TD R.” Ahora las entradas de señales en el conector 2TR IN DIGITAL se direccionan hacia el canal 2 I y D ST IN.
Mezclar pista grabadas en estéreo (Mezcla) 65 5 5 Utilice los controles de parámetro PAN para los canales de entrada 17–32 en la página para ajustar el panpot para cada pista. Consejo: Alternativamente, puede ajustar la panoramización seleccionando los canales de entrada mediante el botón [SEL] correspondiente, y girando el control SELECTED CHANNEL [PAN]. 6 Suba el deslizador [STEREO] a 0 dB.
Capítulo 5—Guía Utilizar los efectos Internos El 01V96 incorpora cuatro procesadores multiefectos internos que se pueden utilizar a través de Aux Sends y Returns o insertándolos en los canales específicos. Esta sección describe cómo utilizar el procesador de efectos internos 1 a través del envío Aux 1, y aplicar reverberación a las señales de pista. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Effect.
Mezclar pista grabadas en estéreo (Mezcla) 67 4 Gire la rueda Parameter y seleccione “2. Reverb Room” Para propósitos de esta Guía, seleccione este programa de reverberaciones de habitación. Consejo: Para editar los parámetros de efectos, pulse el botón [EFFECT] repetidamente hasta que aparezca la página Effect | FX1 Edit (consulte la página 157). 6 Pulse el botón LAYER [17-32]. La capa de Input Channel 17-32 se selecciona para controlar desde la sección Channel Strip. 7 Pulse el botón FADER MODE [AUX1].
Capítulo 5—Guía Masterizar la mezcla Siga los pasos a continuación para grabar la señal estéreo mezclada desde el 01V96 en el grabador maestro conectado. 1 Inicie la grabación en el grabador maestro, e inicie la reproducción en el MTR digital. Durante la grabación, observe el contador estéreo a la derecha de la pantalla y confirme que el nivel de salida estéreo no se corta. 2 Cuando termina la reproducción, detenga el grabador maestro, y después el MTR digital.
E/S analógica y E/S digital 69 6 E/S analógica y E/S digital Este capítulo describe los conectores de entrada/salida analógicos y digitales del 01V96, además del funcionamiento básico en relación a las E/S digitales. Entradas y salidas analógicas Sección de entrada El panel superior del 01V96 dispone de conectores de entrada, que permiten conectar micrófonos y fuentes de nivel de línea.
Capítulo 6—E/S analógica y E/S digital • Controles GAIN -60 -16 GAIN PEAK SIGNAL Las entradas de la 1 a la 16 disponen de controles gain giratorios que ajustan la sensibilidad de entrada. La sensibilidad de entrada para los conectores INPUT 1–12 oscila entre –16 dB y –60 dB si el Pad está desactivado, y entre +4 dB y –40 dB si está activado. La sensibilidad de entrada para los conectores INPUT 13–16 oscila entre +4 dB y –26 dB.
Entradas y salidas digitales 71 Entradas y salidas digitales El panel posterior del 01V96 dispone de conectores de entrada y salida digital que le permiten conectar dispositivos digitales externos. Se pueden aplicar patches a cualquier ruta de señal en estas entradas y salidas digitales. También puede añadir E/Ss analógicas y digitales instalando tarjetas E/S opcionales en la ranura.
Capítulo 6—E/S analógica y E/S digital Tarjeta MY4-DA MY8-DA96 Formato Salida analógica Entrada — Salida Resolución/Frecuen cia de muestreo Conectores 4 20-bit, 44.1/48 kHz Tipo XLR-3-32 (balanceado) x4 8 24-bits, 44.1/48/88.2/96 kHz MY8-AE2 MY8-AE96 24-bit, 44.1/48 kHz AES/EBU I/O MY8-AE96S3 MY8-AT2 MY16-AT 8 8 16 16 24-bits, 44.1/48/88.2/96 kHz Óptica x 2 ADAT I/O MY8-TD2 Tascam MY8-mLAN2 IEEE1394 D-sub de 25 patillas- Óptica x4 24-bit, 44.
Monitorizar estado de Input Channel digital 73 2 Utilice los botones del cursor para desplazarlo a cualquier botón de dos canales en las secciones SRC, y pulse [ENTER]. El convertidor de frecuencia de muestreo de la entrada de 2 canales seleccionado se activa o se desactiva. Cuando están activados, la frecuencia de muestreo del audio digital recibido se convierte a la frecuencia de muestreo actual del 01V96.
Capítulo 6—E/S analógica y E/S digital Valores de parámetros Descripción Magnetic Dispositivo de cinta magnética y dispositivo de disco magnético D.
Ajustar el formato de transferencia para las frecuencias de muestreo más altas 75 Consejo: Para copiar el ajuste actualmente seleccionado a todos los canales, haga un doble clic al botón [ENTER]. Se visualizará la ventana de confirmación de copia. Ajustar el formato de transferencia para las frecuencias de muestreo más altas Para utilizar el 01V96 con frecuencias de muestreo superiores (88.
Capítulo 6—E/S analógica y E/S digital • DOUBLE SPEED En el modo Double Speed, la información de audio digital se recibe y se transmite a la frecuencia de muestreo actual más alta (es decir, 88.2 kHz o 96 kHz). Seleccione este modo si el dispositivo que acepta las frecuencias de muestreo más altas transmite o recibe información. Nota: Este modo sólo está disponible para la ranura donde haya instalado la tarjeta de E/S digital MY8-AE96 o MY8-AE96S de Yamaha.
Canales de entrada 7 Canales de entrada Este capítulo describe cómo ajustar los parámetros de los canales de entrada del 01V96. Acerca de los canales de entrada La sección del canal de entrada le permite ajustar el nivel y el tono de las señales que se reciben en el 01V96 (y las señales que se envían desde los procesadores de efectos 1–4), y dirigir las señales a los Buses 1–8, al Stereo Bus, y a los envíos Aux 1–8.
Capítulo 7—Canales de entrada • ON (Activar/desactivar) Esta sección le permite activar o desactivar el canal. Este canal se enmudece con el ajuste Off. • LEVEL Esta sección le permite ajustar el nivel de entrada de la señal Input Channel. • PAN Esta sección le permite definir el ajuste de panoramización de las señales dirigidas desde los canales de entrada al Stereo Bus. También puede aplicar el ajuste de panoramización a un par de canales Bus.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 79 Consulte la descripción de los canales de entrada para más información acerca de estos parámetros (consulte la página 77). Consejo: Puede almacenar estos ajustes de parámetros del canal en la biblioteca Channel. También puede ajustar los ajustes del parámetro Gate, Compressor, y EQ en las bibliotecas correspondientes.
Capítulo 7—Canales de entrada Retardar canales de entrada Para ajustar el delay para cada canal, pulse repetidamente el canal [ /INSERT/DELAY] hasta que aparezca la página que se lista más adelante que contiene los canales deseados. - Página DLY 1-16 Esta página le permite ajustar la función Delay para los canales de entrada 1-16. - Página DLY 17-32 Esta página le permite ajustar la función Delay para los canales de entrada 17-32.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 81 Consejo: • Esta función no está disponible para los canales ST IN. • El intervalo del tiempo delay depende de la frecuencia de muestreo que utilice el 01V96. (Por ejemplo, a 44.1 kHz, el intervalo es de 0 a 984.1 msec.) • Si selecciona el botón meter o feed DELAY SCALE, el valor de la distancia se puede convertir al tiempo delay basado en velocidades sónicas (unos 340 m/seg a 15 grados centígrados).
Capítulo 7—Canales de entrada D TYPE Esta área visualiza el tipo de compuerta actual (GATE o DUCKING). Nota: No puede cambiar el tipo de compuerta en esta página. Para cambiar el tipo de compuerta, recupera un programa que utiliza el tipo de compuerta deseado desde la biblioteca Gate. E Contadores Estos contadores indican los niveles de señales post-compuerta y el nivel de reducción del gain. F ON/OFF El botón ON/OFF activa y desactiva la compuerta del canal de entrada actualmente seleccionado.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 83 C CURVE Esta área visualiza la curva del compresor actual. D TYPE Este campo indica el tipo de compresor utilizado por el compresor del canal actualmente seleccionado (COMP/EXPAND/COMP (H)/COMP (S)). Nota: No puede cambiar el tipo de compresor en esta página. Para cambiar el tipo de compresor, recupera un programa que utiliza el tipo de compresor deseado desde la biblioteca del compresor.
Capítulo 7—Canales de entrada Ecualizar Canales de entrada Los canales de entrada del 01V96 disponen de un EQ paramétrico de 4 bandas (LOW, LOW-MID, HIGH-MID, HIGH). Las bandas LOW-MID y HIGH-MID son un tipo de pico de EQ. Las bandas LOW y HIGH se pueden ajustar a shelving, peaking, o HPF y LPF respectivamente. 1 Pulse el botón [SEL] para el canal al que desee ajustar el EQ. 2 Pulse el botón DISPLAY ACCEESS [EQ], y a continuación el botón [F1] para visualizar la página EQ | EQ Edit.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 85 Consejo: • El LOW-band EQ funciona como un filtro pasa bajos cuando el parámetro Q en la sección LOW se ajusta a HPF. Funciona como un EQ tipo shelving cuando el parámetro Q se ajusta a L.SHELF. • El HIGH-band EQ funciona como un filtro pasa altos cuando el parámetro Q en la sección HIGH se ajusta a LPF. Funciona como un EQ tipo shelving cuando el parámetro Q se ajusta a H.SHELF.
Capítulo 7—Canales de entrada • INV GANG ................... En el modo Inverse Gang, los canales de entrada emparejados funcionan al unísono pero se mueven en direcciones opuestas. Consejo: • Puede definir el ajuste de panoramización para los canales ST IN L & R por separado. • También puede definir el ajuste de panoramización para los canales de entrada utilizando el control PAN en la sección SELECTED CHANNEL. • Surround Pan está disponible cuando el 01V96 está en el modo Surround.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 87 C Botón S Cuando este botón está activado, el canal de entrada actualmente seleccionado se direcciona al Stereo Bus. D Botón D Cuando este botón está activado, el canal de entrada actualmente seleccionado se direcciona a la Direct Out. Consulte la página 125 para más información acerca de Direct Out. E Botón ALL STEREO Este botón activa el botón S en todos los canales de la página.
Capítulo 7—Canales de entrada B Sección COMP (*) Esta sección le permite activar y desactivar el procesador de dinámicas tipo de compresor y ajustar los parámetros. (Consulte la página 82 para más información.) C Sección INSERT (*) Esta sección le permite activar y desactivar Insert y para aplicar patches en Insert In y Out. (Consulte la página 127 para más información.) D Sección EQ Esta sección le permiten asignar varios parámetros EQ. (Consulte la página 84 para más información.
Ajustar los canales de entrada desde la pantalla 89 • Botón ON/OFF ............Este botón activa o desactiva el canal de entrada actualmente seleccionado. • Fader ..............................Este parámetro ajusta la posición del deslizador del canal de entrada actualmente seleccionado. El mando Fader se destaca cuando se ajusta el deslizador a 0.0 dB. Pulse el botón [ENTER] para reajustar el deslizador a 0.0 dB. B Sección SURROUND PAN • SURROUND PAN........
Capítulo 7—Canales de entrada Ajustar los canales de entrada desde el panel superior Puede utilizar los deslizadores, los botones [SEL] y varios botones y controles en la sección SELECTED CHANNEL en el panel superior para controlar directamente la mayoría de los parámetros de los canales de entrada. Ajustar niveles de canal de entrada y canales de panoramización ■ Canales de entrada 1-32 1 Pulse el botón LAYER [1-16], [17-32], para seleccionar una capa.
Ajustar los canales de entrada desde el panel superior 91 Ecualizar canales de entrada 1 Pulse el botón [SEL] o desplace el deslizador del canal que desee controlar. 2 Para controlar el ecualizador del canal actualmente seleccionado, pulse uno de los siguientes botones para seleccionar la banda que desea ajustar: • Botón [HIGH]..............Banda HIGH • Botón [H-MID]............Banda HIGH-MID • Botón [L-MID] ............Banda LOW-MID • Botón [LOW] ...............
Capítulo 7—Canales de entrada Emparejar canales de entrada En el 01V96, puede emparejar canales de entrada adyacentes de números pares o canales equivalentes en la capa 1 y en la capa 2 que comparten el mismo deslizador físico. Los deslizadores y la mayoría de los parámetros emparejados se conectan para el funcionamiento estéreo.
Emparejar canales de entrada 93 2 Desplace el cursor al botón deseado en la ventana Channel Pairing, y pulse [ENTER]. Los siguientes botones están disponibles en esta ventana: • CANCEL Cancela la operación. • CH x ➔ y Copia los valores del parámetro del canal impar en el canal par. • CH y ➔ x Copia los valores del parámetro del canal par en el canal impar. • RESET BOTH Reajusta ambos parámetros del canal con los ajustes por defecto (como al recuperar la Channel memory #01).
Capítulo 7—Canales de entrada Si desea pasar al Pair Mode, las combinaciones de los números de canal visualizados en la página también cambiarán. Nota: • Cuando se pasa al modo Pair, sólo cambiarán los números de canal. Los parámetros de mezcla de los canales emparejados no cambiarán. • Por ejemplo, si cambia el modo Pair de Horizontal a Vertical, la indicación del canal de entrada “2” pasa al canal de entrada “17.” Sin embargo, sus parámetros no cambiarán.
Asignar un nombre a los canales de entrada 95 2 Desplace el cursor al nombre que desee cambiar, y pulse [ENTER]. Aparecerá la ventana Title Edit para introducir un nombre. 3 Edite el nombre, mueva el cursor al botón OK y pulse [ENTER]. El nuevo nombre será efectivo. Consejo: El nombre editado se guardará en la biblioteca Input Patch.
Capítulo 7—Canales de entrada 01V96—Manual de instrucciones
Salidas Bus 97 8 Salidas Bus Este capítulo describe cómo ajustar los parámetros Stereo Out y Bus Out 1-8 del 01V96. Acerca de Stereo Out La sección Stereo Out recibe señales de Input Channel y de Bus Out 1–8 y las mezcla en dos canales, las procesa utilizando un EQ integrado, un compresor, etc., y a continuación las direcciona hacia los conectores STEREO OUT y 2TR OUT. El siguiente diagrama ilustra el flujo de la señal Stereo Out.
Capítulo 8—Salidas Bus • METER Esta sección le permite cambiar la posición de medición de los niveles de señal que se visualizan en la página Meter o mediante el medidor estéreo en la parte derecha de la pantalla. (Consulte la página 34 para más información acerca de la selección de la posición de medición.) Nota: También puede asignar las señales Stereo Out a otros conectores de salida o a la tarjeta E/S utilizando las páginas Patch | Out Patch.
Ajustar el Stereo Out y el Bus Out 1–8 desde la pantalla 99 Ajustar el Stereo Out y el Bus Out 1–8 desde la pantalla Para ajustar los parámetros Stereo Out y Bus Out 1–8, puede desplazar el cursor en el parámetro deseado en la pantalla para cambiar el valor, o utilizar el botón o el control deseado en el panel superior. Esta sección explica cómo ajustar los parámetros en la pantalla.
Capítulo 8—Salidas Bus Comprimir Stereo Out y salidas Bus Para ajustar los compresores Stereo Out y Bus Out 1–8, pulse el botón [DYNAMICS], y el botón [F3] para visualizar la página Dynamics | Comp Edit, y utilice los botones [SEL] para seleccionar Stereo Out o Bus Out 1–8. Los parámetros en esta página (y el procedimiento para ajustarlos) son los mismos que para los canales de entrada (consulte la página 82).
Ajustar el Stereo Out y el Bus Out 1–8 desde la pantalla 101 Direccionar las señales Bus Out 1–8 al Stereo Bus. Puede aplicar patches a las señales Bus Out 1–8 a las salidas y ranuras 1/2, además de al Stereo Bus. Puede ajustar el nivel y los ajustes de panoramización de la señal direccionada al Stereo Bus para cada bus. Es adecuado cuando desee utilizar las salidas Bus (1–8) como un Group Bus.
Capítulo 8—Salidas Bus Visualizar los ajustes Stereo Out y Bus Out Puede visualizar y definir ajustes de parámetros de la Stereo Out o Bus Out actualmente seleccionado en las páginas View | Parameter y Fader. ■ Visualizar los ajustes Compressor, y EQ Para visualizar la página View | Parameter, utilice el botón [SEL] correspondiente para seleccionar bus deseado, y a continuación pulse el botón DISPLAY ACCESS [VIEW], y el botón [F1].
Ajustar el Stereo Out y el Bus Out 1–8 desde la pantalla 103 B ON/OFF Este botón activa o desactiva la Stereo Out, y la enlaza con el botón [ON] en la sección STEREO. C Deslizador Este deslizador ajusta los niveles de salida Stereo Out, y los enlaza con el deslizador [STEREO]. El mando Fader se destaca cuando se ajusta el deslizador a 0.0 dB.
Capítulo 8—Salidas Bus Ajustar Stereo Out y Bus Out 1–8 desde Control Surface Puede utilizar los deslizadores, los botones [SEL] y varios botones y controles en la sección SELECTED CHANNEL en el panel superior para controlar directamente algunos parámetros para Stereo Out y Bus Out 1–8. Ajustar los niveles Desplace el deslizador [STEREO] para ajustar los niveles de Stereo Out. Pulse el botón [ON] en la sección STEREO para activar o desactivar la Stereo Out.
Emparejar buses o envíos Aux 105 Emparejar buses o envíos Aux Puede emparejar buses impares adyacentes (en este orden) o envíos Aux para el funcionamiento estéreo.
Capítulo 8—Salidas Bus 3 Para cancelar una pareja, desplace el cursor al botón STEREO para el Bus o Aux Send deseado, y pulse [ENTER]. Señales de salida de atenuación Para atenuar las señales de salida del 01V96, visualice la página EQ | Out Att y ajuste los atenuadores de la salida Stereo y Bus 1–8 individualmente. Si es necesario, también puede seleccionar los canales de salida y la tarjeta E/S y especificar el nivel de atenuación.
Asignar un nombre a Stereo Out y a las salidas Bus 107 Asignar un nombre a Stereo Out y a las salidas Bus Puede cambiar los nombres por defecto de los Bus (BUS1, AUX4, STEREO, etc.). Puede ser conveniente asignar nombres a los buses “Monitor Out” o “Effect Send,” por ejemplo, para que pueda identificar fácilmente el tipo de señal. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Out Name.
Capítulo 8—Salidas Bus 01V96—Manual de instrucciones
Salidas Aux 109 9 Salidas Aux Este capítulo describe cómo controlar Aux Out 1–8. Aux Out 1–8 La sección Aux Out 1–8 mezcla señales dirigidas desde los canales de entrada a los envíos Aux correspondientes, las procesa utilizando el ecualizador integrado, el compresor, etc., y las direcciona a los procesadores de efectos internos, los conectores de salida o los conectores de la tarjeta E/S.
Capítulo 9—Salidas Aux Ajustar las salidas Aux 1–8 desde la pantalla Para ajustar los parámetros Aux Out 1–8, puede desplazar el cursor en el parámetro deseado en la pantalla para cambiar el valor, o utilizar el botón o el control deseado en el panel superior. Esta sección explica cómo ajustar los parámetros en la pantalla. Consejo: Consulte el capítulo 10 “Aplicar patches de entrada y salida” en la página 121 para más información acerca de cómo ajustar inserciones.
Ajustar las salidas Aux 1–8 desde la pantalla 111 Ajustes Comp Para ajustar los compresores Aux Out 1–8, pulse el botón DISPLAY ACCESS [DYNAMICS], y el botón [F3] para visualizar la página Dynamics | Comp Edit, y seleccione la Aux Out 1–8 deseada utilizando los botones [SEL] correspondientes. Los parámetros en esta página (y el procedimiento para ajustarlos) son los mismos que para los canales de entrada (consulte la página 82).
Capítulo 9—Salidas Aux Visualizar los ajustes Aux Out Puede visualizar y definir los ajustes del parámetro para la Aux Out actualmente seleccionada en las páginas View | Parameter and Fader. ■ Visualizar los ajustes Compressor, y EQ Para visualizar la página View | Parameter, utilice el botón [SEL] correspondiente para seleccionar la Aux Out (1–8) deseada, y pulse el botón DISPLAY ACCESS [VIEW] y el botón [F1].
Ajustar las salidas Aux 1–8 desde Control Surface 113 Ajustar las salidas Aux 1–8 desde Control Surface Puede utilizar los deslizadores, los botones [SEL] y varios botones y controles en la sección SELECTED CHANNEL en el panel superior para controlar directamente ciertos parámetros de Aux Out 1–8. Niveles de ajuste Para ajustar los niveles Aux Out 1–8, pulse el botón [MASTER] en la sección LAYER para seleccionar la capa maestro, y mueva los deslizadores 1–8.
Capítulo 9—Salidas Aux • PRE/POST Estos botones le permiten especificar los puntos de origen de la señal Aux. Los botones PRE envían señales pre-deslizador, y los botones POST envían señales post-deslizador. • MODE Los envíos Aux tienen dos modos de funcionamiento diferentes que determinan cómo se envían las señales: Fixed (los niveles de Aux Send son fijos); y Variable (los niveles Aux Send son variables).
Ajustar los niveles de Aux Send 115 • Modo Variable En este modo, los niveles de Aux Send son variables y el punto de origen de la señal puede ser pre-deslizador o post-deslizador. Los controles giratorios de nivel Channel Send y los botones PRE/POST aparecen en la pantalla. Consejo: Puede seleccionar el modo Variable o Fixed individualmente para cada uno de los ocho Aux.
Capítulo 9—Salidas Aux 5 Si pasa a modo Variable en el paso 3, los botones PRE/POST y los controles giratorios del nivel Send le permiten ajustar los puntos de origen de la señal y los niveles Send. Puede activar o desactivar el Input Channel del Aux Send actualmente seleccionado incluso en modo Variable. Para hacerlo, desplace el cursor hacia el control de nivel Send deseado, y pulse [ENTER]. (Los controles giratorios para los canales Off aparecerán en gris.
Visualizar los ajustes Aux Send para canales múltiples 117 Visualizar los ajustes Aux Send para canales múltiples Puede visualizar y ajustar parámetros para todos los Aux Send 1–8, incluyendo los niveles de ajustes y los parámetros Pre/Post. Es adecuado cuando desee comprobar visualmente todos los ajustes Aux Send o para ajustar simultáneamente los niveles de ciertos canales dirigidos a Aux 1–8.
Capítulo 9—Salidas Aux 3 Si seleccionó el botón PRE/POST en el paso 2, desplace el cursor al Input Channel deseado y a la intersección Aux, y pulse el botón [ENTER] para cambiar el punto de origen de la señal. Nota: Puede pasar entre Pre y Post sólo para los envíos Aux que se envían al modo Variable. La indicación “FIX” aparece para los envíos Aux que se ajustan al modo Fixed, y no pueden pasar de pre a post ni viceversa.
Panoramizar envíos Aux 119 Panoramizar envíos Aux Puede emparejar envíos Aux impares adyacentes (en este orden) para el funcionamiento estéreo. Esto le permite panoramizar señales desde los canales de entrada con envíos Aux emparejados. 1 Empareje los dos envíos Aux deseados. (Consulte la página 105 para más información acerca del emparejamiento de canales y la cancelación del emparejamiento.) 2 Utilice los botones FADER MODE [AUX 1]–[AUX 8] para seleccionar uno de los envíos Aux emparejados.
Capítulo 9—Salidas Aux Consejo: • Si los envíos Aux emparejados se encuentran en el modo Variable, los niveles Aux Send, Aux On/Off, y los parámetros Pre/Post para los canales de entrada emparejados se enlazan entre ellos. • Si los envíos Aux emparejados se encuentran en el modo Fixed, los parámetros Aux On/Off de los canales de entrada emparejados no se enlazan entre ellos.
Aplicar rutas de entrada y salida 121 10 Aplicar rutas de entrada y salida Este capítulo describe como asignar rutas de señal en el 01V96 a sus entradas, salidas y canales de ranura Aplicar rutas de entrada Las señales de entrada en los conectores INPUT 1–16, el conector ADAT IN, los conectores 2TR IN DIGITAL, y la tarjeta E/S de ranura se asignan para ser utilizadas en los canales de entrada.
Capítulo 10—Aplicar rutas de entrada y salida Aplicar patches de entrada Siga los pasos descritos para cambiar el Patch de entrada. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | In Patch. 1 Las entradas, los canales ADAT IN y los canales Slot actualmente asignados a los canales de entrada aparecen en las casillas de parámetros (1) debajo de los números de canal.
Aplicar patches a la salida 123 Aplicar patches a la salida Las señales Stereo Out, Bus Out 1–8, Aux Out 1–8 del 01V96 se pueden asignar a cualquier salida, a los canales de salida ADAT OUT y los canales de salida de ranura.
Capítulo 10—Aplicar rutas de entrada y salida Cambiar el recorrido de la señal en el conector ADAT OUT, la ranura, o los conectores OMNI OUT Siga los pasos que se describen a continuación para cambiar la ruta de la señal asignada al conector ADAT OUT, la tarjeta opcional mini-YGDAI instalada en la ranura, o los conectores OMNI OUT. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Out Patch.
Aplicar patches a las salidas Direct 125 2 Desplace el cursor al parámetro del patch de entrada que desee cambiar, y gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para modificar el ajuste. 3 Pulse [ENTER] para confirmar el cambio. Consejo: Puede almacenar los ajustes de patches de salida a la biblioteca Output Patch. Para más información consulte el capítulo 16.
Capítulo 10—Aplicar rutas de entrada y salida Los parámetros de esta página se describen más adelante. A 1–32 Estas casillas indican el destino Direct Out (salidas, canales de salida ADAT OUT y canales de salida de ranura) para los canales de entrada 1-32. B DIRECT OUT Determina la posición del origen de la señal Direct Out entre las siguientes tres opciones: • PRE EQ.......................... Inmediatamente antes de EQ del canal de entrada. • PRE FADER ..................
Insertar patches 127 Insertar patches Los canales de entrada y de salida del 01V96 (Stereo Out, Bus Out 1–8, Aux Out 1–8) disponen de entradas y salidas Insert independientes. Las entradas, las salidas, los canales de conector ADAT, los canales de ranura, las entradas y salidas del procesador de efectos internos se pueden asignar a las entradas y salidas insert del canal de salida. Así, puede enviar señales al procesador de efectos externos, o insertar efectos internos.
Capítulo 10—Aplicar rutas de entrada y salida B Sección INSERT • ON/OFF ........................ Este botón activa y desactiva Insert. • OUT ............................... Este parámetro le permite seleccionar salidas, canales ADAT OUT, canales de ranura, entradas de efectos internos como destino Insert Out. • IN ................................... Este parámetro le permite seleccionar entradas, canales ADAT IN, canales de entrada de ranura, o salidas de efectos internos como fuente Insert In.
Insertar patches 129 Visualizar y cambiar Insert In Patch Puede visualizar y cambiar los elementos asignados a las entradas Insert de todos los canales de entrada (o de todos los canales de salida). Esto es útil si desea saber si varios canales tienen el mismo patch. 1 Para visualizar las entradas Insert de los canales de entrada, pulse el botón [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Input Ins. Esta página visualiza los patches de entrada insert de los canales de entrada 1-32.
Capítulo 10—Aplicar rutas de entrada y salida 01V96—Manual de instrucciones
Monitorizar 131 11 Monitorizar Esta capítulo explica cómo ajustar la monitorización y utilizar la función Solo en el 01V96. Monitor SOLO L SOLO R SOLO TRIM SOLO L SOLO R [2TR IN] L RCA R SOLO LOGIC OUTPUT SOLO BUS1-8 AUX1-8 8 8 MONITOR /2TR IN MONITOR TRIM MONO STEREO L STEREO R El 01V96 incorpora el path de señal estéreo para alimentar los monitores. La fuente de señal de control se asigna a los conectores I y D MONITOR OUT y al conector PHONES.
Capítulo 11—Monitorizar Configuración de Monitor y Solo Para la configuración de la monitorización y de los solos, pulse el botón DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] repetidamente hasta que aparezca la página DIO/Setup | Monitor. 2 3 1 4 5 6 7 8 Esta página contiene los siguientes parámetros: A SOLO Este parámetro activa o desactiva la función Solo. Por defecto, se ajusta en Enabled (desactivado). B MODE Este parámetro determina cómo funciona la función Solo. Hay dos opciones.
Utilizar el monitor 133 D LISTEN Este parámetro determina la fuente de la señal Solo de Input Channel: Pre Fader o Post Pan. Este parámetro es efectivo sólo en el modo Recording Solo. E SOLO TRIM Este parámetro le permite recortar el nivel de señal Solo en el intervalo de –96 dB a +12 dB. F SOLO SAFE CHANNEL Para el modo Mixdown Solo, los canales de entrada pueden configurarse individualmente para que no se enmudezcan al individualizar otros canales de entrada (función Solo Safe).
Capítulo 11—Monitorizar Utilizar la función Solo Puede individualizar y monitorizar los canales de entrada, Aux Out 1–8, y Bus Out 1–8 utilizando los botones [SOLO] en el panel superior. 1 Pulse el botón [DIO/SETUP] repetidamente hasta que aparezca la página DIO/Setup | Monitor. 2 Active el parámetro SOLO. Ajuste otros parámetros en la página, en caso necesario.
Surround Pan 135 12 Surround Pan Este capítulo describe la panoramización surround, que determina cómo se panoramizan las señales de Input Channel dentro y a través del campo estéreo. Utilizar Surround Pan Acerca de Surround Pan La función Surround Pan coloca una imagen de sonido en dos campos bidimensionales utilizando un sistema de reproducción multicanal, y panoramiza la imagen en la parte frontal, posterior, izquierda y derecha en relación a la posición del oyente.
Capítulo 12—Surround Pan Cuando seleccione uno de estos modos Surround, cada señal de canal surround se envía como la señal Bus Out especificada en la página DIO/Setup | Surr Bus (consulte la página 138). La siguiente tabla indica los ajustes por defecto de la asignación Surround Channel a Bus Out en cada modo Surround. Modo Surround BUS1 BUS2 BUS3 BUS4 BUS5 BUS6 BUS7 — — — L R C S 3-1 Frontal izquierdo Frontal derecho Central Surround L R Ls Rs C LFE 5.
Ajustar y seleccionar los modos Surround Pan 137 C Pulse este botón para visualizar la página Surr/Bus Setup, que le permite cambiar la asignación Surround Channel to Bus Out. 2 Desplace el cursor en el botón del modo Surround que desee utilizar. Si coloca el cursor encima de uno de estos botones aparecerán iconos de altavoz, que indican una posición de escucha típica y la configuración Surround Channel to Bus Out. • 3-1 Surround • 5.1 Surround • 6,1 Surround 12 Surround Pan 3 Pulse el botón [ENTER].
Capítulo 12—Surround Pan 6 Para cambiar la asignación Surround Channel to Bus Out, coloque el cursor en el botón SURR/BUS SETUP, y pulse [ENTER]. Aparecerá la página DIO/Setup | Surr Bus. 1 3 2 A BUS1–BUS8 Estos parámetros seleccionan canales que se asignarán a las salidas bus en los modos Surround 3-1, 5.1, y 6.1. B INIT Estos botones reajustan la asignación del canal con los ajustes por defecto.
Ajustar y seleccionar los modos Surround Pan 139 ■ Grabación Surround Pan Para grabar el movimiento de panoramización surround a un MTR digital, direccione las salidas Bus a los canales ADAT OUT o a los canales de salida de ranura conectados al MTR digital. El siguiente diagrama ilustra un ejemplo de grabar señales de modo Surround 5.1 en el MTR digital.
Capítulo 12—Surround Pan ■ Monitorización de Surround Pan Para monitorizar el movimiento de panoramización surround, asigne las salidas Bus a las salidas analógicas, a las que se ha conectado un sistema de monitorización. El siguiente diagrama ilustra un ejemplo en que las señales de Bus Out 1 & 2 (canal frontal izquierdo y derecho) salen de los conectores STEREO OUT I & D y las señales Bus Out 3-6 salen de los conectores OMNI OUT 1-4 en modo Surround 5.1.
Panoramización Surround 141 Panoramización Surround Puede definir los ajustes de la panoramización surround para cada Input Channel. 1 Asegúrese de que el 01V96 esté en algún modo Surround que no sea Stereo, y pulse el botón [SEL] del canal del que desee ajustar la panoramización surround. 2 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] repetidamente hasta que aparezca la página Pan/Route | Ch Edit.
Capítulo 12—Surround Pan • OFFSET ................... Este parámetro desplaza la dirección de izquierda a derecha del patrón de la trayectoria seleccionada. ................... Este parámetro desplaza la dirección de delante a atrás del patrón de la trayectoria seleccionada. • OFFSET E LFE Este control de parámetro ajusta el nivel de la señal de canal LFE (Efectos de frecuencia baja) direccionada al subwoofer, y sólo aparece en los modos 5.1 y 6.1 Surround. F F/R En modo Surround 6.
Panoramización Surround • ...................... La imagen de sonido se desplaza de la parte frontal a la posterior. 36 • 36 36 36 40 48 56 12 8 8 44 16 20 16 ...................... La imagen de sonido se mueve de la parte frontal derecha a la parte posterior izquierda. En este patrón, también puede afinar la trayectoria utilizando los parámetros WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ), y OFFSET ( ). 36 • 40 12 8 8 44 16 20 16 ......................
Capítulo 12—Surround Pan • 40 48 44 • 44 ...................... La imagen de sonido de mueve de delante a atrás dibujando un arco. En este patrón, también puede afinar el radio y la forma del arco utilizando los parámetros WIDTH, DEPTH, OFFSET ( ), y OFFSET ( . 48 44 20 32 28 56 32 24 ...................... La imagen de sonido se mueve trazando un círculo o una forma oval.
Panoramización Surround 145 La siguiente tabla indica cómo se mueven las imágenes de sonido de dos canales conectados cuando de combinan diferentes patrones de trayectoria y patrones enlazados estéreo. Una línea continua indica el movimiento del canal seleccionado, y una línea discontinua indica el movimiento del patrón conectado.
Capítulo 12—Surround Pan B casilla de parámetro Esta casilla de parámetro le permite mover los ajustes de panoramización surround del canal seleccionado a izquierda y derecha. C casilla de parámetro Esta casilla de parámetro le permite mover los ajustes de panoramización surround del canal seleccionado adelante y atrás. 8 Para mover la imagen de sonido de cada canal en estas páginas, desplace el cursor hacia el canal deseado, y a continuación gire la rueda Parameter.
Agrupar canales y enlazar parámetros 147 13 Agrupar canales y enlazar parámetros Este capítulo describe cómo agrupar deslizadores o botones [ON] para varios canales y cómo enlazar el EQ o los parámetros de compresor para funcionamiento simultáneo.
Capítulo 13—Agrupar canales y enlazar parámetros Utilizar grupos Fader y grupos Mute Siga los pasos que se describen a continuación para agrupar los deslizadores o los botones [ON] para los canales de entrada o los canales de salida. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] repetidamente hasta que aparezca una de las páginas que contiene el grupo y los canales deseados.
Utilizar grupos Fader y grupos Mute 149 2 Pulse el botón superior ( ) o inferior ( ) para seleccionar un grupo. 3 Pulse el botón [SEL] para un canal que desee añadir al grupo. El canal seleccionado está marcado con “ ” y el canal se añade al grupo. Ejemplo: los canales de entrada 1–4, 7, 8 y 15, 16 se han añadido al grupo Fader C. Consejo: • Si añade un canal desde una pareja a un grupo, la pareja se añade automáticamente al grupo. • También puede seleccionar un canal en otra capa cambiando las capas.
Capítulo 13—Agrupar canales y enlazar parámetros Enlazar parámetros EQ y Compressor Siga los pasos que se indican a continuación para enlazar los parámetros EQ o compresor para los canales de entrada o para los canales de salida. Esta función le permite ajustar parámetros EQ o compressor para varios canales, a los mismos valores simultáneamente. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PAIR/GROUP] repetidamente hasta que aparezca una de las páginas siguientes.
Enlazar parámetros EQ y Compressor 151 - Página In Comp Esta página le permite ajustar los enlaces Compressor (i–l) para los canales de entrada 1–32. - Página Out Comp Esta página le permite ajustar los enlaces del compresor (m–p) para las salidas Bus (1–8), para las salidas Aux y para Stereo Out. 13 01V96—Manual de instrucciones Agrupar canales y enlazar parámetros 2 Pulse el botón del cursor [ ] o [ ] para seleccionar un enlace al que desee añadir canales.
Capítulo 13—Agrupar canales y enlazar parámetros 3 Pulse el botón [SEL] para un canal que desee añadir al enlace EQ o Compressor. El canal seleccionado está marcado con “ ” y el canal se añade al enlace. Ejemplo: Los canales de entrada 1–4, 7, 8, 12 y 14 se han añadido al enlace EQ b. Consejo: • Si añade un canal desde una pareja a un enlace, la pareja se añade automáticamente al enlace. • También puede seleccionar un canal en otra capa cambiando las capas.
Efectos internos 153 14 Efectos internos Este capítulo describe cómo utilizar los procesadores de efectos internos del 01V96. Acerca de los efectos internos El 01V96 dispone de cuatro procesadores multiefectos internos. Estos procesadores de efectos ofrecen muchos tipos de efectos, incluyendo reverberaciones, delays, efectos basados en la modulación, y efectos de combinación diseñados especialmente para utilizarlos con sonido surround.
Capítulo 14—Efectos internos Utilizar procesadores de efectos a través de los envíos Aux Puede utilizar procesadores de efectos a través de los envíos Aux asignando las entradas del procesador de efectos a las salidas Aux, y las salidas del procesador de efectos a los canales ST IN. 1 Recuperar un programa de efectos que desee utilizar. Consulte la página 175 para más información acerca de la recuperación de programas de efectos.
Utilizar procesadores de efectos a través de los envíos Aux 155 Para utilizar los procesadores de efectos internos a través de los envíos Aux, seleccione Aux 1–8 (en la mayoría de casos). Puede asignar una señal distinta a la otra entrada de los programas de efectos 2-in/2-out. Consejo: • Puede asignar una señal a varias entradas de efecto. • Desplace el cursor a una casilla de parámetro IN y pulse el botón [ENTER]. Aparecerá la ventana Patch Select.
Capítulo 14—Efectos internos Insertar los efectos internos en los canales Puede insertar los efectos internos en ciertos canales de entrada o canales de salida (Bus 1–8, Aux Bus 1–8, o el Bus Stereo). Nota: • No se puede utilizar la entrada y salida Insert para los canales ST IN. • Si se insertan efectos en los canales, no podrá utilizar esos efectos a través de los envíos Aux o insertarlos en otros canales.
Editar efectos 157 Consejo: • Después de insertar efectos a los canales, ajuste el parámetro MIX BALANCE para los efectos, dependiendo del propósito y el tipo de efectos. • Desplace el cursor hacia una casilla de parámetro IN o OUT vacía y pulse el botón [ENTER]. Aparece la ventana de selección de Patch, que le permite seleccionar rápidamente rutas de señal disponibles.
Capítulo 14—Efectos internos F TEMPO Esta sección permite ajustar el tempo e intervalo de los efectos seleccionados, y visualiza ciertos parámetros sólo cuando se seleccionan ciertos tipos de efectos. Utilice el control de parámetro a la izquierda de esta sección para ajustar el valor entre 25BPM y 300BPM. Cuando el botón MIDI CLK está activado, el 01V96 actualiza la información de TEMPO (BPM) basada en la información MIDI Clock recibida en el puerto MIDI IN.
Acerca de los Plug-Ins 159 Acerca de los Plug-Ins Si ha instalado una tarjeta mini-YGDAI compatible con la función Effects en la ranura, puede utilizar efectos de plug-in además de los procesadores de efectos internos. Puede asignar señales Bus o salidas de inserción de canal a la entrada plug-in. La salida plug-in se puede asignar a los canales de entrada o a las entradas de inserción de canal.
Capítulo 14—Efectos internos 01V96—Manual de instrucciones
Memorias de escena 161 15 Memorias de escena Este capítulo describe las memorias de escena que guardan los ajustes de mezcla y de efectos del 01V96. Acerca de las memorias de escena Las memorias de escena le permiten guardar instantáneas de los ajustes de mezcla de canal y los ajustes de procesador de efectos internos del 01V96 como “Escena” en un área de memoria especial.
Capítulo 15—Memorias de escena Acerca de los números de escena Las memorias de escena están numeradas con #U o de #00 a #99. Puede almacenar escenas en las memorias de escena #01–99. Si recupera una escena, el número de memoria de escena aparece en la parte superior de la página. Scene memory #00 es una memoria especial de sólo lectura que contiene los ajustes por defecto de todos los parámetros de mezcla.
Guardar y recuperar escenas 163 Guardar y recuperar escenas Puede guardar y recuperar escenas pulsando los botones del panel superior o utilizando la página de memoria de escena especial en la pantalla. Nota: • Cuando guarde escenas, asegúrese de que no haya ajustes en el buffer de edición que no desee guardar. Asegúrese de que no se realizan ajustes, especialmente deslizadores, de forma no intencionada.
Capítulo 15—Memorias de escena Guardar y recuperar escenas utilizando la página Scene Memory En la página Scene Memory puede guardar, recuperar, proteger contra escritura, eliminar, y editar los títulos de las escenas. 1 Ajuste los parámetros de mezcla del 01V96 a las condiciones que desea guardar como escena. 2 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [SCENE] repetidamente hasta que aparezca la página Scene | Scene.
Actualización automática de memoria de escena 165 G PATCH LINK INPUT H PATCH LINK OUTPUT Estos parámetros indican los números de biblioteca Input Patch y Output Patch seleccionados al mismo tiempo que se guardaron las escenas. Cuando recupera una escena, el patch de entrada o de salida enlazado también se recupera. También puede mover el cursor hacia las casillas de parámetro y cambiar los números de biblioteca.
Capítulo 15—Memorias de escena Fundir escenas Puede especificar el tiempo que tardan los deslizadores de canal de entrada y de salida (o los controles de nivel) en trasladarse a sus nuevas posiciones cuando se recupera una escena. Este tiempo se llama tiempo de fundido y se puede ajustar para cada canal en el intervalo de 00,0 a 30,0 segundos (en pasos de 0,1 segundos). El ajuste de tiempo de fundido se guarda en cada escena.
Fundir escenas 167 Fundir canales de salida Para ajustar el tiempo de fundido para los canales de salida (Stereo Out, salidas Bus 1–8, salidas Aux 1–8), pulse el botón DISPLAY ACCESS [SCENE] repetidamente hasta que aparezca la página Scene | Out Fade. El funcionamiento básico es el mismo que el de la página In Fade. 1 2 3 A BUS1–8 Estos parámetros le permiten ajustar el tiempo de fundido para cada Bus Out (1–8) en el intervalo de 00,0 hasta 30,0 segundos.
Capítulo 15—Memorias de escena Recuperar escenas con seguridad Cuando se recupera una escena, se ajustan todos los parámetros de mezcla en consecuencia. No obstante, en algunas situaciones, puede retener los ajustes actuales de ciertos parámetros en ciertos canales utilizando la función Recall Safe. Los ajustes Recall Safe se guardan en las memorias de escena. Para ajustar la función Recall Safe, pulse el botón DISPLAY ACCESS [SCENE] repetidamente hasta que aparezca la página Scene | Rcl Safe.
Guardar escenas 169 Guardar escenas Puede clasificar escenas en las memorias de escena. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [SCENE] repetidamente hasta que aparezca la página Scene | Sort. 1 2 2 Desplace el cursor hacia la lista SOURCE (1), en la columna izquierda y gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para seleccionar la memoria de escena que desea mover.
Capítulo 15—Memorias de escena 01V96—Manual de instrucciones
Bibliotecas 171 16 Bibliotecas Este capítulo describe las numerosas bibliotecas del 01V96. Acerca de las bibliotecas El 01V96 dispone de siete bibliotecas que le permiten almacenar Channel, Input Patch, Output Patch, Effects, y otra información. También puede recuperar rápidamente esta información de las bibliotecas para recuperar los valores de los parámetros anteriores.
Capítulo 16—Bibliotecas Se visualiza un icono “ ” al lado del nombre de las memorias predefinidas de sólo lectura. No puede almacenar, borrar ni editar los títulos de estas memorias. Las memorias “#0” y “#U” son memorias especiales de sólo lectura. Recupere la memoria #0 para redefinir los ajustes del parámetro con sus valores iniciales. Recupere #U para deshacer la recuperación de la memoria y las operaciones de almacenamiento.
Utilizar las bibliotecas 173 Utilizar las bibliotecas Biblioteca Channel La biblioteca Channel le permite almacenar y recuperar ajustes de parámetro Input Channel y Output Channel. La biblioteca contiene dos memorias predefinidas 127 memorias de usuario (que se pueden leer y escribir). Sólo puede recuperar los ajustes de los canales actualmente seleccionados desde la biblioteca Channel.
Capítulo 16—Bibliotecas Los indicadores de alarma también aparecen cuando el modo Surround, Aux pair, y otros ajustes de no canal almacenados en la memoria no coinciden con los del canal de destino. Sin embargo, si el tipo de canal de la memoria y el del canal de destino no coinciden, puede recuperar los ajustes aunque se visualicen los indicadores de alarma. (Para los ajustes de parámetros que no coinciden, el 01V96 utilizará los ajustes en la memoria que se debe recuperar.
Utilizar las bibliotecas 175 Biblioteca Output Patch La biblioteca Output Patch le permite guardar y recuperar todos los ajustes Output Patch. La biblioteca contiene una memoria predefinida y 32 memorias de usuario (que se pueden leer y escribir). Para acceder a la biblioteca Output Patch, pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch | Out LIB.
Capítulo 16—Bibliotecas 1 2 5 3 4 A EFFECT NAME Este parámetro visualiza el nombre del programa de efectos seleccionado actualmente por el procesador de efectos. B TYPE Este parámetro visualiza el tipo de efectos actualmente utilizado por el procesador de efectos. Los números de los canales de entrada y de salida de los efectos utilizados actualmente aparecen debajo del parámetro TYPE.
Utilizar las bibliotecas 177 Las siguientes tablas indican los programas de efectos predefinidos en la biblioteca Effects: • Reverberaciones Nombre predefinido Nº Tipo Descripción 1 Reverb Hall REVERB HALL Simulación de reverberación de una sala de conciertos con compuerta 2 Reverb Room REVERB ROOM Simulación de la reverberación de una habitación con compuerta 3 Reverb Stage REVERB STAGE Reverb diseñado para voces, con compuerta 4 Reverb Plate REVERB PLATE Simulación de reverberación de
Capítulo 16—Bibliotecas Nombre predefinido Nº Tipo Descripción 27 Dyna.Flange DYNA.FLANGE Flanger controlado dinámicamente 28 Dyna.Phaser DYNA.
Utilizar las bibliotecas 179 Biblioteca Gate La biblioteca Gate le permite almacenar y recuperar ajustes de compuerta Input Channel. La biblioteca contiene cuatro memorias predefinidas 124 memorias de usuario (que se pueden leer y escribir). Siga los pasos descritos a continuación para utilizar la biblioteca Gate. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [DYNAMICS], y a continuación pulse el botón [F2]. Aparecerá la página Dynamics | Gate Lib.
Capítulo 16—Bibliotecas Biblioteca Compressor Esta biblioteca le permite almacenar y recuperar ajustes para los compresores en los canales de entrada, las salidas Bus 1–8, las salidas Aux 1–8, y Stereo Out. La biblioteca contiene 36 memorias predefinidas 92 memorias de usuario (que se pueden leer y escribir). Siga los pasos descritos a continuación para utilizar la biblioteca Compressor. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [DYNAMICS], y a continuación pulse el botón [F4].
Utilizar las bibliotecas 181 Las siguientes tablas indican las memorias predefinidas en la biblioteca Compressor: Nº Nombre predefinido Tipo Descripción 1 Comp COMP Compresor para reducir el nivel de volumen general. Utilícelo en la salida estéreo durante la mezcla, o con canales de entrada o salida emparejados. 2 Expand EXPAND Plantilla del ampliador. 3 Compander (H) COMPAND-H Plantilla de compresor hard-kneed. 4 Compander (S) COMPAND-S Plantilla de compresor soft-kneed. 5 A. Dr.
Capítulo 16—Bibliotecas Nombre predefinido Nº 28 Solo Vocal1 29 30 Tipo Descripción COMP Compresor para utilizar con voces principales. Solo Vocal2 COMP Una variación del parámetro predefinido 28. Chorus COMP Una variación del parámetro 28, especial para coros. 31 Click Erase EXPAND Ampliador para eliminar una pista click que puede sangrar a través de los auriculares de los músicos.
Utilizar las bibliotecas 183 Ahora puede almacenar los ajustes EQ del canal seleccionado o recuperar las memorias de la biblioteca EQ en los canales. Consulte los detalles acerca de cómo almacenar y recuperar memorias en la sección “Funcionamiento general de las bibliotecas”, en la página 171. Las siguientes tablas indican las memorias predefinidas en la biblioteca EQ: Nº Nombre predefinido Descripción 1 Bass Drum 1 Enfatiza la gama de bajos de un bombo y el ataque creado por el intérprete.
Capítulo 16—Bibliotecas Nombre predefinido Nº Descripción 36 Piano 3 37 Piano Low Enfatiza la gama baja de los pianos grabados en estéreo. 38 Piano High Enfatiza la gama alta de los pianos grabados en estéreo. 39 Fine-EQ Cass Añade claridad cuando se graba desde o a una cinta de cassette. 40 Narrator Ideal para grabar narraciones. 01V96—Manual de instrucciones Una variación del parámetro predefinido 13.
Control remoto 185 17 Control remoto Este capítulo describe la función Remote que le permite controlar equipos externos directamente desde el panel superior del 01V96. Acerca de la función Remote La función Remote del 01V96 le permite controlar equipos externos DAW (Estación de trabajo de audio digital), dispositivos MIDI, grabadores, etc.
Capítulo 17—Control remoto Capa remota Pro Tools El 01V96 dispone de un destino de capa remota especialmente diseñado para controlar Pro Tools. Conectar y configurar Pro Tools Siga los pasos a continuación para conectar el 01V96 a su ordenador a través del puerto USB para que pueda controlar Pro Tools desde el 01V96. Nota: No puede controlar Pro Tools a través de las conexiones MIDI.
Capa remota Pro Tools 187 5 Seleccione OMS Studio Setup del menú Setups, y configure OMS como sea necesario. Para más información sobre la configuración del menú OMS Studio Setup, consulte la documentación incluida en OMS. OMS reconoce el 01V96 como interface USB MIDI que incorpora ocho puertos. 6 Seleccione Peripherals en el menú Setups para abrir la ventana Peripherals. 7 Haga doble clic en la ficha MIDI Controllers.
Capítulo 17—Control remoto Configurar el 01V96 Siga los pasos a continuación para ajustar el 01V96 para poder controlar Pro Tools de forma remota desde la capa remota del 01V96. 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] repetidamente hasta que aparezca la página DIO/Setup | MIDI/Host. 2 Desplace el cursor hacia la primera casilla de parámetro DAW en la sección SPECIAL FUNCTIONS, y a continuación gire la rueda Parameter para seleccionar USB como puerto. 3 Pulse [ENTER] para confirmar el ajuste.
Capa remota Pro Tools 189 7 Pulse el botón LAYER [REMOTE]. Ahora la capa remota se puede controlar, cosa que le permite controlar Pro Tools de forma remota. Nota: Cuando se selecciona la capa remota Pro Tools, los deslizadores y otros botones de canal del panel superior del 01V96 están disponibles para control remoto. Para controlar 01V96, necesita seleccionar una capa de Input Channel o la capa maestra.
Capítulo 17—Control remoto • TIME CODE:................ El formato de código de tiempo Pro Tools se ajusta a “Time Code”. • FEET: ............................. El formato de código de tiempo Pro Tools se ajusta a “Feet:Frames”. • BEATS:........................... El formato de código de tiempo Pro Tools se ajusta a “Bars:Beats.” • Si no se seleccionan casillas de verificación: .......................El formato de código de tiempo Pro Tools se ajusta a “Minutes:Seconds” o “Samples.
Capa remota Pro Tools 191 ■ Modo Channel Display (botón [F3]) Pulse el botón [F3] para seleccionar este modo de visualización en el que se visualizan los controles de parámetro para las pistas 1–16. • Parameter controls 1–16 ................... Se visualizan los controles de parámetro del canal, como por ejemplo los panpots de los canales 1–16, niveles de envío Send A–E, etc.
Capítulo 17—Control remoto Funcionamiento de la superficie de control Cuando se selecciona la capa remota Pro Tools, los controles del 01V96 del panel superior desempeñan las funciones siguientes: ■ Sección Channel Strip • Botones [SEL] Estos botones seleccionan los canales, las inserciones y el modo Automation de Pro Tools. • Botones [SOLO] Estos botones individualizan los canales Pro Tools. Los indicadores de botón para los canales individualizados se iluminan.
Capa remota Pro Tools 193 ■ Sección DISPLAY ACCESS • Botón [PAIR/GROUP] Pulse este botón mientras está seleccionada una página en modo Channel Display o Meter Display para visualizar la ID de grupo a la que pertenece el canal. • Botón [EFFECT] Pulse este botón para visualizar u ocultar la ventana Insert en Pro Tools. ■ Sección de pantalla • Botón [F1] Pulse este botón para reajustar los indicadores Clipping y Peak Hold en las páginas del modo Meter Display.
Capítulo 17—Control remoto Parámetro Función DAW AUDITION Puede escuchar los puntos pre-roll, post-roll, in-point area, o out-point area manteniendo pulsado el botón al que se ha asignado esta función y pulsando un botón al que se ha asignado DAW PRE, DAW POST, DAW IN, o DAW OUT. DAW PRE Reproduce desde el punto pre-roll hasta el principio del área seleccionada. DAW IN Reproduce desde el principio del área seleccionada durante un tiempo especificado como pre-roll.
Capa remota Pro Tools Parámetro DAW EDIT TOOL 195 Función Si pulsa el botón (al cual se ha asignado esta función) repetidamente seleccionará una de las siete herramientas de edición (Zoomer, Trimmer, Selector, Grabber, Smart Tool, Scrubber, y Pencil, en este orden). DAW SHIFT/ADD DAW OPTION/ALL DAW CTRL/CLUCH Funciona del mismo modo que las teclas del teclado de Macintosh (Shift, Option, Control y Alt).
Capítulo 17—Control remoto Enmudecer canales Para enmudecer los canales Pro Tools, pulse los botones [ON]. Los indicadores del botón [ON] de los canales enmudecidos se apagan. Los canales agrupados se enmudecen juntos. Vuelva a pulsar los botones [ON] para enmudecer los canales. Los indicadores de botón [ON] para los canales enmudecidos se iluminan. Existen dos modos de enmudecimiento en Pro Tools: el enmudecimiento implícito y el enmudecimiento explícito.
Capa remota Pro Tools 197 Configurar los envíos A–E como Pre o Post Puede ajustar canales Pro Tools para los envíos seleccionados (A–E) a pre o post. 1 Pulse el botón [F3] para seleccionar el modo Insert Display. 2 Pulse los botones FADER MODE [AUX 1]–[AUX 5] para seleccionar los envíos (A–E) deseados. 3 Para pasar de pre a post, desplace el cursor hacia el control de parámetro de la pantalla, y a continuación pulse [ENTER]. Si pulsa [ENTER] repetidamente pasará de pre a post.
Capítulo 17—Control remoto 3 Utilice los deslizadores, los botones [ON] y el control [PAN] para controlar el Aux Send seleccionado. Para los canales de entrada Aux estéreo puede ajustar los panpots derechos e izquierdos individualmente. Para hacerlo, pulse el botón FADER MODE [AUX 7] repetidamente. Cuando el indicador del botón está iluminado continuamente, puede ajustar el panpot izquierdo. Cuando el indicador del botón está parpadeando, puede ajustar el panpot derecho.
Capa remota Pro Tools 199 Si está utilizando el sistema TDM, también puede asignar procesadores de efectos independientes. 7 Pulse [ENTER] para confirmar la asignación. Repita los pasos 6 y 7 para asignar más plug-ins a otras posiciones de inserción en la banda de canal. 8 Asigne plug-ins a otros canales del mismo modo. 9 Cuando termine de asignar plug-ins, pulse el botón [AUX 8]. El indicador de botón se apaga.
Capítulo 17—Control remoto Ahora puede utilizar los controles de parámetro 1–4 y el botón [ENTER] para ajustar los parámetros. 5 Utilice los botones Tab Scroll para visualizar el valor de parámetro que desea cambiar. La mayoría de plug-ins incorporan cinco parámetros o más. Para editar el quinto parámetro o los subsiguientes, utilice los botones Tab Scroll para visualizar los parámetros deseados y sus valores en la sección INSERT ASSIGN/EDIT.
Capa remota Pro Tools 201 Scrub & Shuttle Si asigna el parámetro DAW SCRUB a uno de los botones definidos por el usuario [1]–[8], podrá barrer las pistas Pro Tools hacia atrás y hacia delante girando la rueda Parameter. Si asigna el parámetro DAW SHUTTLE a uno de los botones definidos por el usuario [1]–[8], podrá transportar hacia atrás y hacia delante girando la rueda Parameter. 1 Asigne el parámetro DAW SCRUB o DAW SHUTTLE a uno de los botones definidos por el usuario [1]–[8].
Capítulo 17—Control remoto Dependiendo del modo Automation seleccionado, los indicadores de botón [SEL] del canal funcionarán de la forma siguiente: Función de teclas definidas por el usuario Modo Pro Tools Automation DAW AUTO WRITE Auto write DAW AUTO TOUTCH Auto touch DAW AUTO LATCH Auto latch DAW AUTO READ Auto read DAW AUTO OFF Auto off Indicadores del botón [SEL] Parpadeando en rojo (grabación preparada) Rojo (grabando) Iluminado uniformemente Apagado Capa remota Nuendo Puede contro
Capa remota MIDI 203 ■ Configurar el 01V96 1 Consulte la página 188 para configurar la página DIO/Setup | MIDI/HOST. 2 Pulse el botón LAYER [REMOTE] para ajustar el parámetro TARGET a General DAW. Ahora ya puede controlar el software DAW de forma remota utilizando la capa remota seleccionada.
Capítulo 17—Control remoto 2 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] repetidamente hasta que aparezca la página DIO/Setup | MIDI/Host. 1 3 Desplace el cursor hacia la casilla de parámetro REMOTE (1) en la sección SPECIAL FUNCTIONS, gire la rueda Parameter para seleccionar MIDI y a continuación pulse [ENTER]. Si el puerto MIDI ya está siendo utilizado, aparecerá una ventana de confirmación para cambiar la asignación. Desplace el cursor hacia el botón YES y pulse la tecla [ENTER].
Capa remota MIDI 205 D ID, SHORT, LONG Estos parámetros visualizan los nombres de los canales. El parámetro ID visualiza la ID del canal (RM01–RM16) para el dispositivo MIDI controlado. E Sección ON Esta sección visualiza el tipo de mensajes MIDI (en hexadecimal o alfabeto) asignados a los botones [ON] para los canales seleccionados (RM01–RM16). • LATCH/UNLATCH......Este botón pasa de Latch a Unlatch para funcionamiento del botón [ON]. • LEARN...........................
Capítulo 17—Control remoto 2 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] repetidamente hasta que aparezca la página DIO/Setup | Remote, y a continuación ajuste el parámetro TARGET a USER DEFINED. Ahora ya puede utilizar la función MIDI Remote. Para más información sobre la utilización de la función MIDI Remote, consulte la sección anterior. 3 Desplace el cursor hacia el botón de banco deseado (botones de parámetro BANK 1–4), y a continuación pulse [ENTER].
Capa remota MIDI 207 • FAD ................................Esta variable se puede seleccionar sólo en las casillas de parámetro DATA de la sección FADER. Cuando utiliza los deslizadores, se transmiten los valores en cambio constante en el intervalo de 00 a 7F (0–127 en decimal) se transmiten. Consejo: Si “SW” no se asigna en las casillas de parámetro DATA de la sección ON, los mensajes MIDI actuales se transmiten. Nota: Ajuste una de las casillas de parámetro DATA de la sección FADER a “FAD.
Capítulo 17—Control remoto 10 Para cambiar el nombre del canal, desplace el cursor hacia la casilla de parámetro ID LONG, y a continuación pulse [ENTER] para visualizar la ventana Title Edit. Consulte la página 30 para más información acerca de cómo introducir caracteres. Consejo: • Desplace el cursor hacia el botón INITIALIZE y a continuación pulse [ENTER]. Una ventana se visualiza y le permite reajustar los ajustes de parámetro en el banco seleccionado.
Función de control de la unidad 209 3 Desplace el cursor hacia la casilla de parámetros PORT en la sección MACHINE CONTROL (1), y a continuación gire la rueda Parameter para seleccionar el destino MMC. Los siguientes puertos y ranuras están disponibles como destino MMC. • MIDI ..............................Puerto USB • USB ................................Puerto USB • SLOT ..............................
Capítulo 17—Control remoto C Sección TRANSPORT • • • • • Esta sección le permite controlar las funciones de transporte en unidades externas. REW............................... Este botón inicia el rebobinado en unidades externas. FF ................................... Este botón inicia el avance rápido en unidades externas. STOP.............................. Este botón detiene las unidades externas. PLAY .............................. Este botón inicia la reproducción en unidades externas. REC.......
MIDI 211 18 MIDI Este capítulo describe las funciones MIDI del 01V96. MIDI y el 01V96 El uso de Control Changes, Program Changes, y otros mensajes MIDI le permite recuperar Escenas y editar parámetros en el 01V96, y almacenar datos internos del 01V96 en dispositivos MIDI externos. El 01V96 es compatible con los siguientes mensajes MIDI. Cada uno de estos mensajes MIDI se pueden activar o desactivar individualmente para la transmisión y la recepción.
Capítulo 18—MIDI • SLOT Si una tarjeta E/S “MY8-mLAN” I/O se instala en la ranura, la información MIDI se transfiere desde un dispositivo MIDI externo disponible a través de la tarjeta MY8-mLAN. Se pueden transmitir y recibir un máximo de ocho puertos de información MIDI (16 canales x 8 puertos).
Configuración del puerto MIDI 213 • PORT .............................Seleccione MIDI, USB, o SLOT (disponible sólo cuando haya una tarjeta mLAN opcional instalada) para el comando de transferencia MMC. Si selecciona USB o SLOT, especifique el número de puerto en la casilla de parámetro de la derecha. • DEVICE ID ...................Especifique el ID del dispositivo MMC del 01V96 que identifica los dispositivos conectados, que permite el reconocimiento durante la transmisión y la recepción de MMC.
Capítulo 18—MIDI Seleccionar mensajes MIDI para la transmisión y la recepción Puede seleccionar mensajes MIDI a transmitir o recibir en un puerto especificado. Para hacerlo, pulse el botón DISPLAY ACCESS [MIDI], y el botón [F1] para visualizar la página MIDI | Setup.
Asignar escenas a Program Changes para la recuperación remota 215 D PARAMETER CHANGE Esta fila de parámetro activa o desactiva la transmisión y la recepción de Parameter Changes. • Tx ON/OFF...................La transmisión de mensajes Parameter Change se activa o se desactiva. • Rx ON/OFF................... La recepción de mensajes Parameter Change se activa o se desactiva. • ECHO ON/OFF............
Capítulo 18—MIDI Aparecerá la página MIDI | Pgm Asgn. 4 Desplace el cursor a la casilla de parámetro en la columna PGM CHG, y gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para seleccionar los números Program Change que desee asignar a las escenas. 5 Pulse el botón del cursor [ ] para desplazarlo a la casilla del parámetro en la columna SCENE NO./TITLE, y gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para seleccionar escenas.
Asignar parámetros a Control Changes para el control a tiempo real 217 3 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [MIDI], y a continuación pulse el botón [F3]. Aparecerá la página MIDI | Ctrl Asgn. Esta página le permite asignar parámetros 01V96 a los Control Changes. 1 Consejo: Consulte la página 293 para más información acerca de las asignaciones Parameter to Control Change por defecto. 4 Desplace el cursor al botón TABLE del parámetro MODE (1), y pulse [ENTER].
Capítulo 18—MIDI Los siguientes parámetros y valores están disponibles: HIGH MID NO ASSIGN LOW — — CHANNEL INPUT1–32/ST IN1–4 MASTER BUS1–8/AUX1–8/STEREO AUX1 SEND AUX2 SEND AUX3 SEND FADER H AUX4 SEND AUX5 SEND INPUT1–32/ST IN1–4 AUX6 SEND AUX7 SEND AUX8 SEND BUS TO ST BUS1–8 CHANNEL INPUT1–32/ST IN1–4 MASTER BUS1–8/AUX1–8/STEREO AUX1 SEND AUX2 SEND AUX3 SEND FADER L AUX4 SEND AUX5 SEND INPUT1–32/ST IN1–4 AUX6 SEND AUX7 SEND AUX8 SEND BUS TO ST BUS1–8 CHANNEL INPUT1–32/ST IN1
Asignar parámetros a Control Changes para el control a tiempo real HIGH MID 219 LOW ON OUT DELAY TIME HIGH TIME MID BUS1–8/AUX1–8/STEREO L, R TIME LOW ON Q LOW F LOW G LOW H G LOW L Q LO-MID F LO-MID G LO-MID H G LO-MID L Q HI-MID EQ F HI-MID INPUT1–32/ST IN 1–4/BUS1–8/AUX1–8/STEREO G HI-MID H G HI-MID L Q HIGH F HIGH G HIGH H G HIGH L ATT H ATT L HPF ON LPF ON ON ATTACK THRESH H THRESH L GATE RANGE INPUT1–32 HOLD H HOLD L DECAY H DECAY L ON ATTACK THRESH H THRESH L COMP RELEASE H RELEASE L
Capítulo 18—MIDI HIGH MID LOW LFE H LFE L DIV (F) DIV R SURROUND LR FR INPUT1–32/ST IN1L–4R WIDTH DEPTH OFS LR OFS FR BYPASS MIX PARAM1 H EFFECT PARAM1 L EFFECT1–4 : PARAM32 H PARAM32 L Los parámetros que disponen de un intervalo de ajuste de más de 128 pasos (como los parámetros Fader y Delay Time) precisan de dos o más mensajes Control Change para especificar los valores.
Controlar parámetros utilizando Parameter Changes 221 Nota: Antes de controlar los parámetros utilizando Control Changes, asegúrese de que los botones Tx y Rx ON/OFF en la fila PARAMETER CHANGE en la página MIDI | Setup estén desactivados. Controlar parámetros utilizando Parameter Changes Puede controlar los parámetros 01V96 a tiempo real utilizando los mensajes Parameter Change que son mensajes System Exclusive, en vez de utilizar los MIDI Control Changes.
Capítulo 18—MIDI Transmitir ajustes de parámetro a través de MIDI (Bulk Dump) Puede realizar copias de seguridad de la información almacenada en el 01V96, como bibliotecas y escenas, en un dispositivo externo MIDI utilizando el MIDI Bulk Dump. De esta forma, posteriormente puede restaurar los ajustes anteriores del 01V96 volviendo a transmitir esta información MIDI al 01V96.
Transmitir ajustes de parámetro a través de MIDI (Bulk Dump) 223 4 Desplace el cursor en el botón del tipo de información que desee transmitir en la sección CATEGORY, y pulse [ENTER]. Las siguientes opciones están disponibles. • ALL.................................Este botón selecciona toda la información disponible para el volcado general. Si este botón está activado, el resto de botones en esta sección se desactivará. • SCENEMEM .................Este botón selecciona memorias de escena.
Capítulo 18—MIDI 7 Para recibir la información de volcado, pulse el botón DISPLAY ACCESS [MIDI] otra vez para visualizar la página MIDI | Setup, y active el botón Rx ON/OFF en la fila BULK. Ahora, cuando el 01V96 reciba información de volcado, la información interna correspondiente se actualizará.
Otras funciones 225 19 Otras funciones Este capítulo describe las distintas funciones del 01V96. Cambiar los nombres de Input y Output Channel Puede cambiar el nombre por defecto de los canales de entrada (canales de entrada 1–32, canales ST IN 1–4) y de los canales de salida (salidas Aux 1–8, salidas Bus 1–8, Stereo Out), si lo desea. Cambiar los nombres de Input Channel 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [PATCH] repetidamente hasta que aparezca la página Patch| In Name.
Capítulo 19—Otras funciones Cuando la casilla de comprobación Name Input Auto Copy (3) está activada, los primeros cuatro caracteres de un nuevo nombre Long se copian automáticamente al nombre Short. Por otra parte, un nuevo nombre Short se añade automáticamente al principio del nombre Long. Puede reajustar todos los nombres de puerto a sus nombres por defecto moviendo el cursor hacia el botón INITIALIZE, y pulsando [ENTER].
Ajustar las preferencias 227 Esta página contiene los siguientes parámetros: (Estos parámetros están explicados en el orden desde la parte superior de la columna izquierda a la parte inferior de la columna derecha). • Pantalla Auto PAN Si esta casilla de verificación está activa, las páginas Pan/Route aparecen automáticamente cuando utiliza el control [PAN] en la sección SELECTED CHANNEL. En el modo Stereo Surround, si utiliza el control [PAN] podrá definir el ajuste Pan izquierdo y derecho.
Capítulo 19—Otras funciones • MIDI Warning Cuando esta casilla de verificación está activada, aparece un mensaje de advertencia cuando se detectan errores en los mensajes MIDI entrantes. • Initial Data Nominal Cuando esta casilla de verificación está activada, los deslizadores de Input Channel y los controles del nivel del canal ST IN se ajustan a nominal (0 dB) cuando se recupera la Escena #0. (Si esta casilla está desactivada, se ajustan a –∞.
Crear una capa personalizada combinando canales (User Assignable Layer) 229 • ALL.................................Este botón selecciona todos los parámetros que se pueden copiar. Si activa este botón, se cancelarán todas las otras opciones. • FADER...........................Copia los valores del deslizador. • ON..................................Copia el estado activado/desactivado de los botones [ON]. • PAN ................................Copia los ajustes de panoramización. • SURR .......................
Capítulo 19—Otras funciones Utilizar el oscilador El 01V96 dispone de un oscilador que puede utilizar para comprobar sonidos. Siga los pasos descritos a continuación para utilizar el oscilador: 1 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [UTILITY] repetidamente hasta que aparezca la página Utility | Oscillator. 1 3 4 2 Esta página contiene los siguientes parámetros: A OSCILLATOR ON Este botón de parámetro activa o desactiva el oscilador.
Utilizar las teclas definidas por el usuario 231 6 Desplace el cursor en el control de parámetro en la sección LEVEL, y gire la rueda Parameter para aumentar el nivel Oscillator. Puede visualizar el nivel del Oscillator en el contador LEVEL. Utilizar las teclas definidas por el usuario USER DEFINED KEYS 1 2 3 4 5 6 7 8 Puede asignar más de 160 funciones a los botones USER DEFINED KEYS [1]–[8].
Capítulo 19—Otras funciones 3 Desplace el cursor en una de las casillas de parámetro 1-8 y pulse [ENTER]. El 01V96 visualiza la ventana User Define Select, que le permite asignar funciones a los botones seleccionados. 4 Desplace el cursor a la columna izquierda, y gire la rueda Parameter o pulse los botones [INC]/[DEC] para seleccionar una función que desee asignar. Una función está seleccionada si aparece en el interior del cuadro punteado.
Utilizar Operation Lock 233 Utilizar Operation Lock El 01V96 dispone de una función Operation Lock que evita las ediciones no intencionadas y restringe el acceso a la utilización del panel con una contraseña. Para utilizar la función Operation Lock, pulse el botón [UTILITY] repetidamente para visualizar la página Utility | Lock. 1 2 3 Esta página contiene los siguientes parámetros: A OPERATION LOCK Este botón activa o cancela Operation Lock. Si activa este botón, aparecerá la ventana Password.
Capítulo 19—Otras funciones C PASSWORD Este botón le permite cambiar la contraseña actual. Desplace el cursor hacia el botón PASSWORD y pulse la tecla [ENTER]. Aparecerá la ventana Set Password, que le permite cambiar la contraseña. Introduzca la contraseña actual en el campo PASSWORD, y una nueva contraseña en el campo NEW PASSWORD. El valor por defecto de la contraseña es 1234. Vuelva a introducir la nueva contraseña en el cambio REENTRY que se encuentra debajo del campo NEW PASSWORD.
Colocar las consolas en cascada Los siguientes párrafos explican cómo realizar una conexión en cascada utilizando dos 01V96s y las entradas y salidas de la tarjeta E/S digital instalada en la ranura de cada 01V96s. 1 Instale tarjetas E/S digitales en la ranura de dos 01V96s. 2 Conecte dos 01V96s de la siguiente forma: • Conecte la salida de la tarjeta E/S digital del 01V96 que transmite (esclavo) a la entrada de la tarjeta E/S digital del 01V96 que recibe (maestro).
Capítulo 19—Otras funciones La siguiente página de visualización es un ejemplo de la integración de las señales Bus 1–8, Aux Send 1–4, Stereo Bus, y Solo Bus mediante los conectores ADAT IN y OUT y dos tarjetas E/S digitales de 8 canales (como MY8-AT). Consejo: La asignación de patches puede variar según el tipo y el número de buses utilizados para cada conexión en cascada.
Colocar las consolas en cascada 237 8 Pulse el botón DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] repetidamente para visualizar la página DIO/Setup | MIDI/Host, y ajuste el parámetro Cascade Link en “MIDI.” 9 Repita el Paso 8 para la unidad maestra. Después de los Pasos 8 y 9, la unidad esclava podrá transmitir y recibir mensajes MIDI. 10 Para que los parámetros de ambos 01V96s coincidan, localice la página DIO/Setup | MIDI/Host en la unidad de fuente de copia.
Capítulo 19—Otras funciones Comprobar la batería y la versión del sistema La página Utility | Battery le permite comprobar la condición de la batería de seguridad de la memoria interna y el número de la versión del sistema. Para localizar esta página, pulse el botón DISPLAY ACCESS [UTILITY] repetidamente. 1 2 A Status Si Status está “Okay,” la batería tiene el voltaje suficiente para el funcionamiento.
Inicializar el 01V96 239 Inicializar el 01V96 Puede eliminar todos los ajustes grabados actualmente y restablecer los valores predefinidos, y reajustar la contraseña Operation Lock con su ajuste inicial. Siga los pasos descritos a continuación. Nota: • Si inicializa el 01V96 a los valores predefinidos de fábrica, se borrará toda la información de Escena, bibliotecas y otros datos almacenados previamente. Proceda con precaución.
Capítulo 19—Otras funciones Calibrar los deslizadores La posición de deslizador motorizada del 01V96 puede cambiar con el tiempo, dependiendo de las condiciones y el entorno de funcionamiento. Puede corregir los deslizadores que se hayan cambiado utilizando la función de calibración. 1 Compruebe que el 01V96 está desactivado. 2 Mientras mantiene pulsado el botón [ENTER], active el conmutador POWER ON/OFF.
USER DEFINED KEYS 241 Apéndice A: Listas de parámetros USER DEFINED KEYS # Función # Pantalla Función Pantalla 47 Input MUTE Group Enable J IN Mute Group J IN Mute Group K 48 Input MUTE Group Enable K 0 No Assign No Assign 49 Input MUTE Group Enable L IN Mute Group L 1 Scene MEM. Recall +1 Scene +1 Recall 50 Input MUTE Group Enable M IN Mute Group M 2 Scene MEM. Recall –1 Scene –1 Recall 51 Input MUTE Group Enable N IN Mute Group N 3 Scene MEM. Recall No.
Apéndice A: Listas de parámetros # Función Pantalla # Función Pantalla 97 Track Arming 9 Track Arming 9 98 Track Arming 10 Track Arming 10 99 Track Arming 11 Track Arming 11 100 Track Arming 12 Track Arming 12 150 DAW WINDOW INSERT DAW WIN INSERT 101 Track Arming 13 Track Arming 13 151 DAW WINDOW MIX/EDIT DAW WIN MIX/EDIT 102 Track Arming 14 Track Arming 14 152 DAW WINDOW MEM-LOC 103 Track Arming 15 Track Arming 15 DAW WIN MEM-LOC 104 Track Arming 16 Track Arming 16 153
Asignaciones iniciales de USER DEFINED KEYS Asignaciones iniciales de USER DEFINED KEYS BANK A BANK B BANK C BANK D BANK E BANK F BANK G BANK H TITLE Scene Recall Group Enable DAW 1 DAW 2 Control de la unidad Program Change Special Function No Assign 1 Scene 1 Recall IN Fader Group A UDEF BANK D UDEF BANK C Machine SHUTTLE MIDI PGM 1 Display Back No Assign 2 Scene 2 Recall IN Mute Group I DAW WIN MIX/EDIT DAW OPTION/ALL Machine SCRUB MIDI PGM 2 Display Forward No Assign
Apéndice A: Listas de parámetros ENTRADA ID de puerto Descripción INSERT IN ID de puerto Descripción EFFECT IN ID de puerto Descripción CASCADE ID de puerto Descripción SL-06 Slot CH6 IN SL-06 Slot CH6 IN INS CH22 InsertOut-CH22 AD6 AD IN 6 SL-07 Slot CH7 IN SL-07 Slot CH7 IN INS CH23 InsertOut-CH23 AD7 AD IN 7 SL-08 Slot CH8 IN SL-08 Slot CH8 IN INS CH24 InsertOut-CH24 AD8 AD IN 8 SL-09 Slot CH9 IN SL-09 Slot CH9 IN INS CH25 InsertOut-CH25 AD9 AD IN 9 SL-10 Slot C
Ajustes iniciales de Input Patch 245 Ajustes iniciales de Input Patch CHANNEL EFFECT IN PATCH 1 AD1 1-1 AUX1 2 AD2 1-2 NONE 3 AD3 2-1 AUX2 4 AD4 2-2 NONE 5 AD5 3-1 AUX3 6 AD6 3-2 NONE 7 AD7 4-1 AUX4 8 AD8 4-2 NONE 9 AD9 10 AD10 11 AD11 12 AD12 13 AD13 14 AD14 15 AD15 16 AD16 17 ADAT1 18 ADAT2 19 ADAT3 20 ADAT4 21 ADAT5 22 ADAT6 23 ADAT7 24 ADAT8 25 S-1 26 S-2 27 S-3 28 S-4 29 S-5 30 S-6 31 S-7 32 S-8 CASCADE IN PATCH BUS1 N
Apéndice A: Listas de parámetros CHANNEL NAME CHANNEL ID SHORT LONG CH1 CH1 CH1 CH1 CH2 CH2 CH2 CH2 CH3 CH3 CH3 CH3 CH4 CH4 CH4 CH4 CH5 CH5 CH5 CH5 CH6 CH6 CH6 CH6 CH7 CH7 CH7 CH7 CH8 CH8 CH8 CH8 CH9 CH9 CH9 CH9 CH10 CH10 CH10 CH10 CH11 CH11 CH11 CH11 CH12 CH12 CH12 CH12 CH13 CH13 CH13 CH13 CH14 CH14 CH14 CH14 CH15 CH15 CH15 CH15 CH16 CH16 CH16 CH16 CH17 CH17 CH17 CH17 CH18 CH18 CH18 CH18 CH19 CH19 CH19 CH19 CH20 CH20 CH2
Parámetros de Output Patch 247 Parámetros de Output Patch SLOT, ADAT, OMNI Fuente Descripción INSERT IN Fuente Descripción DIRECT OUT Fuente Digital 2TR OUT Descripción Fuente Descripción – NONE – NONE – NONE – NONE BUS1 BUS1 AD1 AD IN 1 ADAT1 ADAT1 OUT BUS1 BUS1 BUS2 BUS2 AD2 AD IN 2 ADAT2 ADAT2 OUT BUS2 BUS2 BUS3 BUS3 AD3 AD IN 3 ADAT3 ADAT3 OUT BUS3 BUS3 BUS4 BUS4 AD4 AD IN 4 ADAT4 ADAT4 OUT BUS4 BUS4 BUS5 BUS5 AD5 AD IN 5 ADAT5 ADAT5 OUT BUS5 BUS
Apéndice A: Listas de parámetros SLOT, ADAT, OMNI Fuente Descripción INS BUS1 INS BUS2 INSERT IN DIRECT OUT Fuente Descripción Fuente Descripción InsertOut-BUS1 — — — InsertOut-BUS2 — — — INS BUS3 InsertOut-BUS3 — — INS BUS4 InsertOut-BUS4 — INS BUS5 InsertOut-BUS5 INS BUS6 InsertOut-BUS6 INS BUS7 Digital 2TR OUT Fuente Descripción — INS BUS1 InsertOut-BUS1 — INS BUS2 InsertOut-BUS2 — — INS BUS3 InsertOut-BUS3 — — — INS BUS4 InsertOut-BUS4 — — — — INS
Ajustes iniciales de Output Patch Ajustes iniciales de Output Patch SLOT 17 NONE BUS1 18 NONE BUS2 19 NONE BUS3 20 NONE BUS4 21 NONE SLOT1-5 BUS5 22 NONE SLOT1-6 BUS6 23 NONE BUS7 24 NONE BUS8 25 NONE BUS1 26 NONE BUS2 27 NONE BUS3 28 NONE BUS4 29 NONE SLOT1-13 BUS5 30 NONE SLOT1-14 BUS6 31 NONE SLOT1-15 BUS7 32 NONE SLOT1-16 BUS8 SLOT1-1 SLOT1-2 SLOT1-3 SLOT1-4 SLOT1-7 SLOT1-8 SLOT1-9 SLOT1-10 SLOT1-11 SLOT1-12 ADAT OUT Digital 2TR OUT 1L ST
Apéndice A: Listas de parámetros Ajustes iniciales definidos por el usuario de banco de la capa remota Banco 1 (GM Vol & Pan) Nombre ID Abreviado Completo RM01 GM01 GM-CH01 VOL&PAN RM02 GM02 GM-CH02 VOL&PAN RM03 GM03 GM-CH03 VOL&PAN RM04 GM04 GM-CH04 VOL&PAN RM05 GM05 GM-CH05 VOL&PAN RM06 GM06 GM-CH06 VOL&PAN RM07 GM07 GM-CH07 VOL&PAN RM08 GM08 GM-CH08 VOL&PAN RM09 GM09 GM-CH09 VOL&PAN RM10 GM10 GM-CH10 VOL&PAN RM11 GM11 GM-CH11 VOL&PAN RM12 GM12 GM-CH12 VOL&PAN RM13 GM13 GM-CH13 VOL&PAN RM14 GM14
Ajustes iniciales definidos por el usuario de banco de la capa remota Banco 2 (GM Vol & Effect 1) Nombre ID Abreviado Completo RM01 GM01 GM-CH01 VOL&EFF1 RM02 GM02 GM-CH02 VOL&EFF1 RM03 GM03 GM-CH03 VOL&EFF1 RM04 GM04 GM-CH04 VOL&EFF1 RM05 GM05 GM-CH05 VOL&EFF1 RM06 GM06 GM-CH06 VOL&EFF1 RM07 GM07 GM-CH07 VOL&EFF1 RM08 GM08 GM-CH08 VOL&EFF1 RM09 GM09 GM-CH09 VOL&EFF1 RM10 GM10 GM-CH10 VOL&EFF1 RM11 GM11 GM-CH11 VOL&EFF1 RM12 GM12 GM-CH12 VOL&EFF1 RM13 GM13 GM-CH13 VOL&EFF1 RM14 GM14 GM-CH14 VOL&EFF
Apéndice A: Listas de parámetros Banco 3 (XG Vol & Pan) Nombre ID Abreviado RM01 XG01 RM02 XG02 RM03 XG03 RM04 XG04 RM05 XG05 RM06 XG06 RM07 XG07 RM08 XG08 RM09 XG09 RM10 XG10 RM11 XG11 RM12 XG12 RM13 XG13 RM14 XG14 RM15 XG15 RM16 XG16 Completo XG-CH01 VOL&PAN XG-CH02 VOL&PAN XG-CH03 VOL&PAN XG-CH04 VOL&PAN XG-CH05 VOL&PAN XG-CH06 VOL&PAN XG-CH07 VOL&PAN XG-CH08 VOL&PAN XG-CH09 VOL&PAN XG-CH10 VOL&PAN XG-CH11 VOL&PAN XG-CH12 VOL&PAN XG-CH13 VOL&PAN XG-CH14 VOL&PAN XG-CH15 VOL&PAN XG-CH16 VOL&PAN 0
Ajustes iniciales definidos por el usuario de banco de la capa remota Banco 4 (Mezclador VST de Nuendo) Nombre ID Abreviado RM01 CH1 RM02 CH2 RM03 CH3 RM04 CH4 RM05 CH5 RM06 CH6 RM07 CH7 RM08 CH8 RM09 CH9 RM10 CH10 RM11 CH11 RM12 CH12 RM13 CH13 RM14 CH14 RM15 CH15 RM16 CH16 Completo VST MIXER CH1 VST MIXER CH2 VST MIXER CH3 VST MIXER CH4 VST MIXER CH5 VST MIXER CH6 VST MIXER CH7 VST MIXER CH8 VST MIXER CH9 VST MIXER CH10 VST MIXER CH11 VST MIXER CH12 VST MIXER CH13 VST MIXER CH14 VST MIXER CH15 VST
Apéndice A: Listas de parámetros Parámetros de efectos REVERB HALL, REVERB ROOM, REVERB STAGE, REVERB PLATE Una entrada, vestíbulo de dos salidas, habitación, escenario, y simulaciones de reverberación de placa, todos con compuertas. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0,1–1,0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. LO.
Parámetros de efectos 255 GATE REVERB, REVERSE GATE Una entrada, dos reflexiones tempranas de salida con compuerta, y reflexiones tempranas con compuerta inversa. Parámetro Intervalo Descripción TYPE Type-A, Type-B Tipo de simulación de reflexión temprana ROOMSIZE 0,1–20,0 Espaciado de reflexión LIVENESS 0–10 Características de caída de reflexiones tempranas (0 = muerte, 10 = vida) INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación DIFF.
Apéndice A: Listas de parámetros STEREO DELAY Dos entradas, dos delay estéreo básicos de salida.
Parámetros de efectos 257 DELAY LCR Una entrada, delay de 3 golpeos de dos salidas (izquierdo, central, derecho).
Apéndice A: Listas de parámetros ECHO Dos entradas, dos delay estéreo de salida con bucle de feedback cruzado. Parámetro Intervalo Descripción DELAY L 0,0–1350,0 ms Tiempo de delay del canal izquierdo DELAY R 0,0–1350,0 ms Tiempo de delay del canal derecho FB.DLY L 0,0–1350,0 ms Tiempo de delay de feedback del canal izquierdo FB.
Parámetros de efectos 259 FLANGE Dos entradas, dos efectos flange de salida.
Apéndice A: Listas de parámetros PHASER Dos entradas, dos phasers de 16 fases de salida.
Parámetros de efectos 261 HQ. PITCH Una entrada, conmutador de afinación de alta calidad.
Apéndice A: Listas de parámetros ROTARY Una entrada, simulador de altavoz giratorio de dos salidas.
Parámetros de efectos 263 AMP SIMULATE Una entrada, simulador de amplificador de guitarra de dos salidas.
Apéndice A: Listas de parámetros DYNA. PHASER Dos entradas, dos phasers de salida controlados dinámicamente. Parámetro Intervalo Descripción Fuente de control: señal de entrada o velocidad de MIDI Note On SOURCE INPUT, MIDI SENSE 0–100 Sensibilidad DIR. UP, DOWN Cambio de frecuencia hacia arriba o abajo DECAY 1 Velocidad de caída OFFSET 0–100 Desplazamiento de frecuencia de fase conmutada más bajo FB.
Parámetros de efectos 265 REV->CHORUS Una entrada, efectos reverb y chorus en serie de dos salidas. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0,1–1,0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF.
Apéndice A: Listas de parámetros REV->FLANGE Una entrada, dos reverbs de salida y efectos flanger en serie. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0,1–1,0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF.
Parámetros de efectos 267 REV->SYMPHO. Una entrada, dos reverberaciones de salida y efectos sinfónicos en serie. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0,1–1,0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF.
Apéndice A: Listas de parámetros DELAY+ER. Una entrada, dos delay de salida y efectos de reflexiones tempranas en paralelo. Parámetro Intervalo Descripción DELAY L 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal izquierdo DELAY R 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal derecho FB DLY 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay de feedback FB GAIN De –99 a +99% Gain de feedback (valores positivos para el feedback de fase normal, valores negativos para el feedback de fase inversa) HI.
Parámetros de efectos 269 DELAY->ER. Una entrada, dos delay de salida y efectos de reflexiones tempranas en serie Parámetro Intervalo Descripción DELAY L 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal izquierdo DELAY R 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal derecho FB DLY 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay de feedback FB GAIN De –99 a +99% Gain de feedback (valores positivos para el feedback de fase normal, valores negativos para el feedback de fase inversa) HI.
Apéndice A: Listas de parámetros DELAY+REV Una entrada, dos delay de salida y efectos reverb en paralelo.
Parámetros de efectos 271 DELAY->REV Una entrada, dos delay de salida y efectos reverb en serie.
Apéndice A: Listas de parámetros MULTI FILTER Dos entradas, dos filtros de salida de 3bandas multifiltro (24 dB/octava). Parámetro Intervalo Descripción TYPE 1 HPF, LPF, BPF Tipo de filtro 1: pase alto, pase bajo, pase de banda TYPE 2 HPF, LPF, BPF Tipo de filtro 2: pase alto, pase bajo, pase de banda TYPE 3 HPF, LPF, BPF Tipo de filtro 3: pase alto, pase bajo, pase de banda FREQ 1 28.0 Hz–16,0 kHz Frecuencia de filtro 1 FREQ 2 28.0 Hz–16,0 kHz Frecuencia de filtro 2 FREQ 3 28.
Parámetros de efectos 273 ST REVERB Dos entradas, dos reverbs estéreo de salida. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación REV TYPE Hall, Room, Stage, Plate Tipo de reverberación INI. DLY 0,0–100,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0,1–1,0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. LO. RATIO 0,1–2,4 Proporción de tiempo de reverberación de baja frecuencia. DIFF.
Apéndice A: Listas de parámetros Parámetros EQ predefinidos # 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Parámetro Título Bass Drum 1 Bass Drum 2 Snare Drum 1 Snare Drum 2 Tom-tom 1 Cymbal High Hat Percussion E. Bass 1 E. Bass 2 01V96—Manual de Instrucciones LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF G +3,5 dB –3,5 dB 0,0 dB +4,0 dB F 100 Hz 265 Hz 1,06 kHz 5,30 kHz Q 1.2 10 0.
Parámetros EQ predefinidos # 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Parámetro Título Syn. Bass 1 Syn. Bass 2 Piano 1 Piano 2 E. G. Clean E. G. Crunch 1 E. G. Crunch 2 E. G. Dist. 1 E. G. Dist. 2 A. G. Stroke 1 A. G. Stroke 2 LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF G +3,5 dB +8,5 dB 0,0 dB 0,0 dB F 85 Hz 950 Hz 4,00 kHz 12,5 kHz Q 0.1 8 4.5 — PEAKING PEAKING PEAKING H.
# 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Apéndice A: Listas de parámetros Parámetro Título A. G. Arpeg. 1 A. G. Arpeg. 2 Brass Sec. Male Vocal 1 Male Vocal 2 Female Vo. 1 Female Vo. 2 Chorus & Harmo Total EQ 1 Total EQ 2 Total EQ 3 01V96—Manual de Instrucciones LOW L-MID H-MID HIGH L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING G –0,5 dB 0,0 dB 0,0 dB +2,0 dB F 224 Hz 1,00 kHz 4,00 kHz 6,70 kHz Q — 4.5 4.5 0.12 L.SHELF PEAKING PEAKING H.
Parámetros EQ predefinidos # 33 34 35 36 37 38 39 40 Parámetro Título Bass Drum 3 Snare Drum 3 Tom-tom 2 Piano 3 Piano Low Piano High Fine-EQ Cass Narrator LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING G +3,5 dB –10,0 dB +3,5 dB 0,0 dB F 118 Hz 315 Hz 4,25 kHz 20,0 kHz Q 2 10 0.4 0.4 L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING G 0,0 dB +2,0 dB +3,5 dB 0,0 dB F 224 Hz 560 Hz 4,25 kHz 4,00 kHz Q — 4.5 2.8 0.1 L.SHELF PEAKING PEAKING H.
Apéndice A: Listas de parámetros Parámetros Gate predefinidos # 1 Título Gate 2 3 A. Dr. BD Parámetro GATE GATE –26 Range (dB) –56 0 Hold (ms) 2.56 Decay (ms) 331 Threshold (dB) –19 Range (dB) –22 Attack (ms) 93 Hold (ms) 1.20 S Decay (ms) 6,32 S Threshold (dB) –11 Range (dB) –53 Attack (ms) 0 Hold (ms) 1.93 Decay (ms) 400 Threshold (dB) –8 Range (dB) –23 Attack (ms) 1 Hold (ms) 0.
Parámetros Compressor predefinidos (fs = 44.1 kHz) # Título Tipo Parámetro Threshold (dB) 5 6 A. Dr. BD A. Dr. BD COMP COMPAND-H A. Dr. BD COMP 3 Attack (ms) 9 Out gain (dB) A. Dr. BD EXPAND 2 Release (ms) 58 Threshold (dB) –11 Ratio ( :1) 3.5 Attack (ms) Out gain (dB) COMPAND-S Threshold (dB) –17 Ratio ( :1) 2.5 Attack (ms) Out gain (dB) A. Dr. Tom EXPAND 2 Release (ms) 12 Threshold (dB) –23 Attack (ms) Out gain (dB) A. Dr. OverTop COMPAND-S E. B.
Apéndice A: Listas de parámetros # 13 14 15 16 Título E. B. Slap Syn. Bass Piano1 Piano2 Tipo COMP COMP COMP COMP Parámetro Threshold (dB) –12 Ratio ( :1) 1.7 Attack (ms) 4.0 Knee hard Release (ms) 133 Threshold (dB) –10 Ratio ( :1) 3.5 Attack (ms) COMP 3.0 Knee hard Release (ms) 250 Threshold (dB) –9 Ratio ( :1) 2.5 Attack (ms) 17 Out gain (dB) 1.0 Knee hard Release (ms) 238 Threshold (dB) –18 Ratio ( :1) 3.5 Attack (ms) Out gain (dB) A.
Parámetros Compressor predefinidos (fs = 44.1 kHz) # 21 Título Strings3 Tipo COMP Parámetro Threshold (dB) –17 Ratio ( :1) 1.5 Attack (ms) 76 Out gain (dB) 2.5 Knee 22 BrassSection COMP Syn. Pad COMP 186 Threshold (dB) –18 Ratio ( :1) 1.7 Attack (ms) 18 Out gain (dB) 4.0 25 SamplingPerc Sampling BD COMPAND-S COMP 226 Threshold (dB) –13 Ratio ( :1) 2 Attack (ms) 58 Out gain (dB) 2.
Apéndice A: Listas de parámetros # 29 Título Solo Vocal2 Tipo COMP Parámetro Threshold (dB) –8 Ratio ( :1) 2.5 Attack (ms) 26 Out gain (dB) 1.5 Knee Release (ms) 30 Chorus COMP Click Erase EXPAND –9 Ratio ( :1) 1.7 Attack (ms) 39 Out gain (dB) 2.5 Announcer COMPAND-H 226 Threshold (dB) –33 Ratio ( :1) 2 Attack (ms) 1 Out gain (dB) Limiter1 COMPAND-S Threshold (dB) –14 Ratio ( :1) 2.
Especificaciones generales 283 Apéndice B: Especificaciones Especificaciones generales Número de memorias de escena Interna Frecuencia de muestreo Delay de señal External 99 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz Frecuencia normal: 44.1 kHz–10% a 48 kHz+6% Frecuencia doble: 88.
Apéndice B: Especificaciones Entrada AD (13–16) Control de gain 30 dB (–26 a +4), detentado Indicador de pico LED (rojo) se activa cuando el nivel post HA alcanza los 3 dB por debajo del corte en el dominio digital Indicador de señal LED (verde) se activa cuando el nivel post HA alcanza los 20 dB por debajo del nominal en el dominio digital Convertidor de AD 24-bit lineal, 128-tiempos de sobremuestreo (fs=44.1, 48 kHz), 64 tiempos de sobremuestreo (fs=88.
Especificaciones generales 285 Panoramización (L/R) 127 posiciones (Izquierda= 1–63, Central, Derecha= 1–63) Panoramización surround (L/R) 127 × 127 posiciones ([Izquierda= 1–63, Central, Derecha= 1–63] x [(Frontal= 1–63, Central, Posterior= 1–63]) Nivel LFE (L/R) –∞, –96 dB a +10 dB (256 intervalos) Direccionar STEREO, BUS1–8, DIRECT OUT Stereo Input Channel CH1–4 Medir Visualizado en LCD Activa/desactiva el peak hold Nivel 0 a –96 dB (intervalos de 1 dB) Activado/desacti vado — Forma de o
Apéndice B: Especificaciones Tipo de Activado/desactivado compresor4 Pre EQ /pre fader/post fader Atenuador –96.0 a +12.
Especificaciones generales 287 Parámetros EQ LOW/HPF L-MID 0.1–10.0 (41 puntos) shelving bajo HPF Q 0.1–10.0 (41 puntos) F G H-MID HIGH /LPF 0.1–10.0 (41 puntos) shelving alto LPF 21.2 Hz–20.0 kHz (intervalos de 1/12 oct) ±18 dB (intervalo de 0,1 dB) HPF: on/off ±18 dB (intervalo de 0,1 dB) ±18 dB (intervalo de 0,1 dB) LPF: on/off ParámetrosGate Threshold –54 dB–0 dB (intervalos de 0,1 dB) Intervalo –70 dB–0 dB (intervalos de 1 dB) Attack 0 ms–120 ms (intervalo 1 ms) 0.
Apéndice B: Especificaciones Expander Threshold –54 dB a 0 dB (intervalos de 0,1 dB) Ratio (x:1) x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.
Especificación de entrada analógica 289 Especificación de entrada analógica Entrada PAD GAIN Carga real Impedancia Para utilizar con Nominal –60 dB 0 INPUT A/B 1–12 3k Ω –16 dB 50–600 Ω Micros y 600 Ω Líneas 20 –26 dB INPUT 13–16 — 10k Ω 600 Ω líneas +4 dB Nivel de entrada Conector Sensibilidad1 Nominal Máx.
Apéndice B: Especificaciones Especificaciones de entrada digital Entrada 2TR IN DIGITAL Formato Longitud de información IEC-60958 24-bits ADAT1 24-bits ADAT IN Nivel Conector 0.5 Vpp/75 Ω Jack de patilla RCA — ÓPTICO 1.
Especificaciones de control E/S 291 Especificaciones de control E/S Puerto E/S TO HOST USB MIDI WORD CLOCK Formato Nivel Conector en consola USB 0 V–3,3 V IN1 Conector USB de tipo B MIDI — Conector 5P DIN OUT MIDI — Conector 5P DIN THRU MIDI — Conector 5P DIN IN — TTL/75 Ω Conector BNC OUT — TTL/75 Ω Conector BNC 1. MIDI IN se puede utilizar como TIME CODE IN MTC.
Apéndice C: MIDI Apéndice C: MIDI Tabla Scene Memory a Program Change Program Change # Initial Scene # 1 User Scene # Program Change # Initial Scene # 01 44 2 02 3 03 4 Program Change # Initial Scene # 44 87 87 45 45 88 88 46 46 89 89 04 47 47 90 90 5 05 48 48 91 91 6 06 49 49 92 92 7 07 50 50 93 93 8 08 51 51 94 94 9 09 52 52 95 95 10 10 53 53 96 96 11 11 54 54 97 97 12 12 55 55 98 98 13 13 56 56 99 99 14 14 57 57
Tabla Initial Parameter a Control Change 293 Tabla Initial Parameter a Control Change CHANNEL1 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 High NO ASSIGN FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO A
Apéndice C: MIDI CHANNEL2 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H NO ASSIGN ON NO ASSIGN NO ASSIGN FADER L FADER L FADER L FADER L FADER
Tabla Initial Parameter a Control Change 295 CHANNEL3 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN Mid G LOW H G LOW H G LOW
Apéndice C: MIDI CHANNEL4 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO
Tabla Initial Parameter a Control Change 297 CHANNEL5 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN Mid G LO-MID H G LO-MID H
Apéndice C: MIDI CHANNEL6 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO
Tabla Initial Parameter a Control Change 299 CHANNEL7 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN Mid G HI-MID H G HI-MID H
Apéndice C: MIDI CHANNEL8 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO
Tabla Initial Parameter a Control Change 301 CHANNEL 9 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN Mid G HIGH H G HIGH H G H
Apéndice C: MIDI CHANNEL10 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO
Tabla Initial Parameter a Control Change 303 CHANNEL 11 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN Mid ATT H ATT H ATT H AT
Apéndice C: MIDI CHANNEL 12 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSI
Tabla Initial Parameter a Control Change 305 CHANNEL 13 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO
Apéndice C: MIDI CHANNEL 14 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN
Tabla Initial Parameter a Control Change 307 CHANNEL 15 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO
Apéndice C: MIDI CHANNEL 16 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 High NO ASSIGN SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND SURROUND NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN
Formato de información MIDI Formato de información MIDI 1. DATA FORMAT The following data types of parameter change are used by the 01V96. Type (HEX) 1.1 CHANNEL MESSAGE Command 8n NOTE OFF 9n NOTE ON Bn CONTROL CHANGE Cn PROGRAM CHANGE rx/tx rx rx rx/tx rx/tx function Control the internal effects Control the internal effects Control parameters Switch scene memories 1.2 SYSTEM COMMON MESSAGE Command F1 MIDI TIME CODE QUARTER FRAME rx/tx rx function MTC 1.
Apéndice C: MIDI If [TABLE] is selected STATUS DATA 2.8.
Formato de información MIDI BLOCK INFO. 0ttttttt 0bbbbbbb DATA 0ddddddd : 0ddddddd CHECK SUM 0eeeeeee EOX 11110111 tt bb ds : de ee F7 total block number(minimum number is 0) 2.8.2.4 Setup memory bulk dump request format current block number(0-total block number) STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No. Scene data of block[bb] ee=(Invert(‘L’+…+de)+1)&0x7F End of exclusive 2.8.2.
Apéndice C: MIDI 2.8.2.7 User Defined Keys bulk dump format The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank number. Be aware that the state of the transmission destination will (in some cases) change if the same bank is being used. STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No. COUNT HIGH COUNT LOW 11110000 01000011 0000nnnn 01111110 0ccccccc 0ccccccc 01001100 01001101 00100000 00100000 00111000 01000011 00111001 00110011 DATA NAME 01010110 00000000 0bbbbbbb BLOCK INFO.
Formato de información MIDI 2.8.2.13 Program change table bulk dump format STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No. COUNT HIGH COUNT LOW 11110000 01000011 0000nnnn 01111110 0ccccccc 0ccccccc 01001100 01001101 00100000 00100000 00111000 01000011 00111001 00110011 DATA NAME 01010000 00000010 00000000 BLOCK INFO.
Apéndice C: MIDI 2.8.2.18 Compressor library bulk dump request format 2.8.2.21 Effect library bulk dump format The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank number. (See above) The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank number. 0:Library no.1 – 127:Library no.128, 256:EFFECT1 – 259:EFFECT4, 8192:UNDO 256-263 are the data for the corresponding area of the edit buffer. For reception by the 01V96, only the user area is valid. (52-127, 256-259, 8192) STATUS ID No.
Formato de información MIDI 00111001 00110011 DATA NAME 01001000 0mmmmmmm 0mmmmmmm BLOCK INFO. 0ttttttt 0bbbbbbb DATA 0ddddddd : 0ddddddd CHECK SUM 0eeeeeee EOX 11110111 39 33 48 mh ml tt bb ds : de ee F7 ‘9’ 2.8.2.26 Input patch library bulk dump request format ‘3’ The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank number. (See above) ‘H’ 0-128(Channel Library no.0-128), 256-(Current data) total block number(minimum number is 0) current block number(0-total block number) STATUS ID No.
Apéndice C: MIDI 2.8.2.29 Plug-in effect card bulk dump format The second byte of the DATA NAME indicates the slot number. 0:SLOT 1 – 1:SLOT 2 The data is not received if the Developer ID and Product ID are different than the card that is installed in the slot. The data is not transmitted if a valid plug-in effect card is not installed. STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No.
Formato de información MIDI 2.8.3.1.5 Parameter Address Consult your dealer for parameter address details. 2.8.3.2 Parameter change STATUS ID No. SUB STATUS GROUP ID MODEL ID ADDRESS EOX (Edit buffer) System exclusive message 11110000 01000011 0001nnnn 00111110 01111111 00000001 0eeeeeee F0 43 1n 3E 7F 01 ee 0ccccccc 0ddddddd : 11110111 cc Channel no.
Apéndice C: MIDI 2.8.3.11 Parameter request (Cascade data) Reception This message is echoed if [Parameter change ECHO] is ON. Data received from a port that is assigned to [Cascade Link] and whose Device Number included in the SUB STATUS matches the [Rx CH] will be received for processing. When this is received, the value of the specified parameter will be transmitted as a Parameter response. STATUS ID No.
Formato de información MIDI 2.8.3.15 Parameter request (Function call: title) Reception When this is received, a parameter change will be transmitted with the device number set to [Rx CH]. Refer to the above table for the Functions and Numbers. STATUS ID No.
Apéndice C: MIDI 2.8.3.20 Parameter request (Function call: attribute) 2.8.3.23 Parameter request Reception This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches the device number included in the SUB STATUS. This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON. When this is received, a Parameter Change message will be transmitted on the [Rx CH]. Refer to the above table for the Functions and Numbers.
Formato de información MIDI 321 2.8.3.26 Parameter change (Function call Event: Effect ) 2.8.3.29 Parameter change Reception This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches the device number included in the SUB STATUS. This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON. When this is received, the corresponding effect’s function activates (depending on the effect type).
Apéndice C: MIDI 2.8.3.31 Parameter request (Remote Meter) Reception This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches the device number included in the SUB STATUS. This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON. When this is received, data of the specified address is transmitted on the [Rx CH] at intervals of 50 msec as a rule (although this may not be the case if the port is being used by other communication), for a period of 10 seconds.
Apéndice D: Opciones Montar el 01V96 en rack utilizando el kit de montaje rack RK1 1 Puede montar el 01V96 utilizando el kit de montaje rack RK1 opcional. Mantenga una de las abrazaderas contra un lado del 01V96 para que la abrazadera se proyecte hacia el lado, y alinee los cinco orificios de la abrazadera con los orificios del lado del 01V96, tal como se muestra en la ilustración a continuación. 2 Fije la abrazadera utilizando tres tornillos incluidos en el paquete del RK1.
Índice Índice Símbolos ø ............................................................ 79 +48V ..................................................... 23 +48V ON/OFF .................................... 69 Numéricos 2TR ................................................. 42, 71 2TR IN/OUT ....................................... 24 2TR OUT ............................................. 71 Panoramización +3dB ...................... 227 3-1 ................................................ 86, 135 44.1k ......
Índice Channel AUX .............................................109 Biblioteca .....................................173 Control change ...........................293 Copy Parameter ..........................228 Direct Out ...................................125 ID .................................................228 Insertar ........................................128 Status .............................................73 CHORUS ...........................................258 Chorus .........................
Índice Enlace Cascada ....................................... 228 Enmudecimiento explícito ............... 196 Enmudecimiento implícito .............. 196 Entrada ................................................. 23 Analógica ................................ 37, 69 Biblioteca Patch .......................... 174 Digital ............................................ 42 Direccionar ................................... 51 Nivel .............................................. 69 Nombres .....................
Índice Memoria .............................................169 Biblioteca .....................................171 Consulte también COMP Efectos .........................................177 EQ ................................................182 Gate ..............................................179 Scene ............................................164 Mezcla ................................................132 Mezclar .................................................63 MIDI ................................
Índice Recuperar Scene ............................................ 163 Remota .......................................185, 188 Remote Bulk Dump ................................. 223 Funciones ...................................... 33 MIDI ........................................... 237 Remoto MIDI ........................................... 213 User Assignable Layer ................ 229 Request ............................................... 213 Bulk Dump ................................. 222 Reset ..
Índice 329 W WC IN ..................................................42 Wordclock ...................................40, 227 Conexiones ...................................40 Fuente ......................................41, 42 Problemas ...................................227 X XLR .......................................................69 Y Y56K ...................................................159 YGDAI ................................................
YAMAHA [Digital Mixing Console-Internal Parameters] Model: 01V96 Function... Date: 26 Aug. 2002 MIDI Implementation Chart Version: 1.
Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/ Este documento se ha impreso reciclado en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2003 Yamaha Corporation WA84570 310IPAP15.