Manuale di istruzioni Conservare questo Manuale per riferimenti futuri.
Sommario Sommario PRECAUZIONI ....................................5 Benvenuti ......................................... 7 Contenuto della confezione ....................... Informazioni sul software di utility .......... Aggiornamenti del firmware ...................... Informazioni sul Manuale di istruzioni .... Convenzioni utilizzate nel Manuale .......... 7 7 8 8 8 Superficie di controllo e pannello posteriore ........................................ 9 Superficie di controllo ......................
• Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
Collegamenti Precauzioni di utilizzo • Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al minimo i livelli del volume. Manutenzione • Durante la pulizia del dispositivo, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA. • Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del dispositivo (prese d'aria e così via).
Benvenuti Grazie per aver scelto la console di missaggio digitale Yamaha 01V96i. La console digitale 01V96i dispone di un'elaborazione audio digitale a 24 bit e 96 kHz senza compromessi, oltre a un missaggio simultaneo a 40 canali. La console 01V96i è in grado di soddisfare una vasta gamma di esigenze e applicazioni, tra cui registrazione multi traccia, mixdown a 2 canali e produzione di audio surround.
Benvenuti Aggiornamenti del firmware Convenzioni utilizzate nel Manuale Questo prodotto è progettato per consentire l'aggiornamento del firmware interno, al fine di migliorare le prestazioni, aggiungere funzionalità o risolvere problemi. Gli aggiornamenti del firmware vengono eseguiti mentre il prodotto è collegato a un computer, quindi prima è necessario installare il "Driver USB Yamaha Steinberg" nel computer stesso. L'aggiornamento del firmware viene eseguito tramite l'apposito software.
Superficie di controllo e pannello posteriore 9 Superficie di controllo e pannello posteriore Superficie di controllo Sezione SCENE MEMORY (MEMORIA SCENE) (p. 14) CH1-4 1 2 3 4 5 6 7 8 Superficie di controllo e pannello posteriore Sezione di input AD (p. 10) Sezione DISPLAY ACCESS (ACCESSO DISPLAY) (p.
Superficie di controllo e pannello posteriore Sezione di input AD CH1-4 1 1 2 3 4 5 9 10 11 12 A A A A A A A A A B B B B B B B B B 13 15 14 16 2 INPUT (BAL) INSERT 3 4 5 6 7 8 OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB 20dB CH15/16 2TR IN PAD -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 -16 -60 GAI
Superficie di controllo Sezione di output monitoraggio e cuffie CH5-8 CH9-12 PHANTOM +48V L 1 R IN 2TR -10dBV (UNBAL) PHONES 2 MONITOR 2TR IN 3 4 0 LEVEL 10 MONITOR OUT 0 LEVEL 10 PHONES 1 Connettori 2TR IN/OUT I connettori phono RCA non bilanciati consentono l'input e l'output dei segnali di livello di linea e vengono di solito utilizzati per eseguire il collegamento a un registratore esterno.
Superficie di controllo e pannello posteriore Sezione ST IN 1 2 Sezione DISPLAY ACCESS (ACCESSO DISPLAY) 1 2 3 4 ST IN SEL SEL SOLO SOLO DISPLAY ACCESS 3 6 5 4 ON ST IN 1 ON SCENE DIO/SETUP PAN/ / INSERT/ ROUTING DELAY 5 4 5 Sezione FADER MODE (MODALITÀ FADER) FADER MODE 2 PATCH EQ EFFECT VIEW 1 Pulsante [SCENE] (SCENA) Questo pulsante seleziona una coppia di canali ST IN (canali ST IN 1 e 2 o 3 e 4) che può essere controllata utilizzando i pulsanti e i controlli nella sezione
Superficie di controllo 9 Pulsante [DYNAMICS] (DINAMICHE) Sezione Display Questo pulsante visualizza una pagina Dynamics che consente di controllare gate e compressori di canali. OVER 0 Pulsante [EQ] (EQUALIZZATORE) Questo pulsante visualizza una pagina EQ che consente di impostare l'equalizzatore e l'attenuatore del canale selezionato.
Superficie di controllo e pannello posteriore Sezione SELECTED CHANNEL (CANALE SELEZIONATO) Sezione SCENE MEMORY (MEMORIA SCENE) SCENE MEMORY 1 STORE 6 Q HIGH 2 RECALL 1 2 3 3 7 HIGH-MID 4 FREQUENCY LOW-MID 5 8 GAIN LOW 1 Controllo [PAN] Utilizzare questo controllo per regolare il pan del canale selezionato tramite il pulsante [SEL].
Superficie di controllo Sezione di inserimento dei dati 3 DEC 1 INC Sezione SOLO 1 Indicatore [SOLO] Questo indicatore lampeggia se vengono isolati canali singoli o multipli. SOLO CLEAR 1 2 2 Pulsante [CLEAR] (CANCELLA) 2 ENTER 1 Rotella parametro Utilizzare questo controllo per regolare i valori dei parametri visualizzati sul display. Se si ruota in senso orario, il valore aumenta; se si ruota in senso antiorario, il valore diminuisce.
Superficie di controllo e pannello posteriore Pannello posteriore PHANTOM +48V (p. 16) Sezione di output AD (p. 16) Sezione di alimentazione (p. 18) 2 Sezione MIDI/USB (p. 17) Sezione SLOT (p. 18) PHANTOM +48V 3 Sezione digitale I/O (p. 17) Sezione di output AD 1 1 Switch CH1–4 ON/OFF (ATTIVATO/DISATTIVATO) 2 Switch CH5–8 ON/OFF 3 Switch CH9–12 ON/OFF Ciascuno di questi switch attiva o disattiva l'alimentazione +48V phantom ai quattro input corrispondenti.
Pannello posteriore 3 Connettori STEREO OUT L/R 17 Sezione MIDI/USB 2 (caldo) Spina XLR femmina 3 (freddo) 1 (messa a terra) 1 2 1 Porte MIDI IN/THRU/OUT Sezione digitale I/O Le porte standard MIDI IN, OUT e THRU consentono di collegare la console 01V96i ad altre attrezzature MIDI. 2 Porta TO HOST USB La porta USB consente di collegare un computer munito di porta USB 2.0.
Superficie di controllo e pannello posteriore Sezione SLOT Per installare una scheda mini-YGDAI opzionale, procedere nel seguente modo. 1. Accertarsi che la console 01V96i sia spenta. 2. Estrarre le due viti di fissaggio e rimuovere il coperchio dello slot, come indicato di seguito. 1 1 SLOT Conservare il coperchio e le viti in un luogo sicuro per un utilizzo futuro. Le schede mini-YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface) I/O opzionali possono essere installate in questo alloggiamento.
Operazioni di base Operazioni di base In questo capitolo vengono descritte le operazioni di base che possono essere eseguite con la console 01V96i, compreso come utilizzare il display e i controlli del pannello superiore. 5 67 Questo indicatore viene visualizzato quando le impostazioni di missaggio correnti non corrispondono più a quelle della scena richiamata più spesso. Questo indicatore viene visualizzato se la console 01V96i riceve dati MIDI tramite porta MIDI IN, porta USB o una scheda installata.
Operazioni di base Selezione delle pagine del display Per selezionare una pagina del display: Interfaccia del display In questa sezione viene descritto come utilizzare l'interfaccia del display. 1. Premere il pulsante corrispondente sul pannello superiore per selezionare il gruppo di pagine desiderato. Controlli e fader di rotazione Le pagine del display sono raggruppate per funzione. Per selezionare un gruppo di pagine, premere il pulsante desiderato nella sezione DISPLAY ACCESS (ACCESSO DISPLAY).
Selezione dei layer Messaggi di conferma Per alcune funzioni, la console 01V96i richiede una conferma prima di eseguire le funzioni, come mostrato qui. Selezione dei layer I canali di input e di output (uscite Bus e uscite Aux) vengono organizzati per layer, come illustrato di seguito. Sono disponibili quattro layer in tutto.
Operazioni di base Selezione dei canali Per selezionare un canale sulla console 01V96i, premere il corrispondente pulsante [SEL]. Per regolare le impostazioni Pan e EQ, utilizzare i controlli di rotazione nella sezione SELECTED CHANNEL (CANALE SELEZIONATO). Per selezionare un canale sulle pagine che coprono più canali, premere il corrispondente pulsante [SEL]. Selezione delle modalità fader La funzione dei fader dei canali (1–16) dipende dal layer o dalla modalità fader selezionata. 1.
Misurazione 23 3. Premere più volte il pulsante [HOME] Misurazione In questa sezione viene descritto come verificare i livelli dei canali di input e output utilizzando le pagine Meter (Misurazione). 1. Premere più volte il pulsante [HOME] FADER MODE finché non viene visualizzata la pagina Metering Position (Posizione misurazione). FADER MODE finché non viene visualizzata la pagina indicata di seguito contenente i canali desiderati.
Operazioni di base • Pagina Effect In questa pagina vengono visualizzati tutti i livelli di input e output 1–4 del processore degli effetti interni. 4. Per attivare la funzione Peak Hold (Memorizza picco), spostare il cursore sul pulsante PEAK HOLD (MEMORIZZA PICCO), quindi premere [ENTER]. Il pulsante PEAK HOLD si accende e il livello di picco viene memorizzato nei dati di misurazione della pagina. Per annullare la funzione Peak Hold, spegnere il pulsante PEAK HOLD.
Collegamento e configurazione 25 Collegamento e configurazione In questo capitolo viene illustrato come collegare e configurare l'unità 01V96i. Collegamenti Benché ne esistano molti altri, la sezione seguente illustra due modi tipici di collegare l'unità 01V96i ad attrezzature esterne.
Collegamento e configurazione n Configurazione di un sistema di registrazione che utilizza una DAW (Digital Audio Workstation) Porta TO HOST USB Computer Processore di effetti CH1-4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CH5-8 12 13 15 14 16 CH9-12 PHANTOM +48V L Connettore INPUT A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B R IN INPUT OUT 2TR (BAL) -10dBV (UNBAL) PHONES INSERT OUT IN (UNBAL) INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O
Collegamento e configurazioni del word clock Collegamento e configurazioni del word clock Informazioni sul word clock Word clock master Box di distribuzione del word clock WC OUT (BNC) WC IN (BNC) WC IN (BNC) Dispositivo A Word clock slave WC IN (BNC) Dispositivo B Word clock slave WC IN (BNC) Dispositivo C Word clock slave Dispositivo D Word clock slave Se i dispositivi esterni non dispongono di connettori di entrata e uscita del word clock, è possibile utilizzare le informazioni incluse n
Collegamento e configurazione Indicazione della sorgente del word clock Per effettuare il collegamento digitale dell'unità 01V96i ad alcuni dispositivi esterni, è necessario specificare la sorgente word clock per il sistema. Seguire la procedura indicata. Nota: quando vengono modificate le impostazioni del word clock sui dispositivi del sistema audio digitale, da alcuni di essi potrebbe venire emesso del rumore, dovuto alla mancanza di sincronizzazione.
Assegnazione di input e output Assegnazione di input e output La console 01V96i è progettata per consentire di assegnare dei segnali a Input e Output. In questa sezione viene illustrato come visualizzare i segnali assegnati a Input e Output e modificare l'assegnazione.
Collegamento e configurazione Per visualizzare o modificare l'assegnazione, procedere come segue: 1. Premere più volte il pulsante DISPLAY ACCESS [PATCH] fino a quando viene visualizzata la pagina seguente. 1 Assegnazione segnali di output a USB OUT Per impostazione predefinita, i segnali di output indicati di seguito vengono assegnati a USB OUT. • USB OUT1–8........ Segnali Bus Out 1–8 • USB OUT9–16 .....
Sezione didattica Sezione didattica In questo capitolo si descrivono le operazioni sulla console 01V96i, organizzate in base allo scopo. Assegnazione di ingressi e uscite 31 3. Premere [ENTER] per confermare la modifica. Nota: in alternativa, è possibile spostare il cursore sul riquadro dei parametri del canale di ingresso, premere [ENTER] ed effettuare una selezione nel riquadro "PATCH SELECT".
Sezione didattica Impostazione dei livelli degli ingressi Le istruzioni fornite di seguito illustrano un esempio di regolazione del livello di ingresso dei segnali dagli strumenti o dai microfoni collegati ai connettori INPUT, con l'assegnazione degli ingressi in stato predefinito. 1. Mentre i musicisti suonano i loro strumenti o i dispositivi collegati al connettore INPUT, regolare ogni [PAD] e [GAIN] in modo che [PEAK] sfarfalli brevemente quando si raggiunge il volume massimo.
Accoppiamento dei canali Accoppiamento dei canali Impostazione del routing Nella console 01V96i è possibile accoppiare canali adiacenti pari/dispari per il funzionamento in stereo. I fader e la maggior parte dei parametri dei canali accoppiati (escludendo i parametri di patch di ingresso, fase, routing e pan) sono collegati. L'accoppiamento di canali in ingresso è utile per il collegamento di sorgenti stereo come un riproduttore CD o un sintetizzatore.
Sezione didattica Questa sezione descrive come indirizzare i segnali combinando i due metodi di routing sopra indicati. 1. Premere più volte il pulsante DISPLAY ACCESS [PAN/ROUTING] fino a quando viene visualizzata la pagina Pan/Route | Rout1-16. Questa pagina consente di selezionare un uscita bus come destinazione del segnale di ogni canale. 3.
Equalizzazione dei segnali di ingresso 7. Spostare il cursore sul riquadro del parametro dei canali di ingresso che si desidera indirizzare alle uscite dirette, quindi specificare i connettori o canali di uscita. In questo esempio, i segnali del canale di ingresso 9–12 vengono indirizzati ai canali 5–8 di ADAT OUT. 35 Equalizzazione dei segnali di ingresso I canali di ingresso della console 01V96i sono dotati di EQ a quattro bande completamente parametrico.
Sezione didattica • F (Frequenza) Il controllo di questo parametro specifica la frequenza centrale per il taglio/incremento in un intervallo di impostazioni che varia tra 21,2 Hz e 20,0 Hz. • G (Gain) Il controllo del parametro specifica il valore di taglio/incremento nell'intervallo tra –18,0 dB e +18,0 dB. I controlli LOW e HIGH GAIN funzionano come controlli di attivazione e disattivazione del filtro quando Q è impostato su HPF e LPF rispettivamente.
Compressione dei segnali di ingresso Compressione dei segnali di ingresso I canali di ingresso 1–32 della console 01V96i sono dotati di compressori individuali del canale. Un compressore è un effetto utilizzato per rendere il livello del volume più potente o per limitare il livello massimo in modo da aumentare il volume complessivo. Di seguito viene descritto come utilizzare un compressore per elaborare un segnale di ingresso. 37 6. Premere il pulsante [F3].
Sezione didattica Utilizzo degli effetti interni 3. Premere più volte il pulsante DISPLAY ACCESS [EFFECT] fino a quando viene visualizzata la pagina Effect | FX1 Lib. La console 01V96i è dotato di quattro processori interni multi-effetto che possono essere utilizzati attraverso Mandate Aux e Ritorni o inserendoli nei canali specifici. In questa sezione si descrive come utilizzare il processore 1 degli effetti interni tramite Mandata Aux 1 e applicare il riverbero ai segnali della traccia. 1.
Registrazione nel software DAW attraverso la porta USB 7. Premere il pulsante LAYER [1–16]. Il layer del canale di ingresso 1–16 viene selezionato per il controllo dalla sezione channel strip. 8. Premere il pulsante FADER MODE [AUX 1]. L'indicatore del pulsante si accende. Anche se gli indicatori del pulsante [AUX 1]– [AUX 8] sono illuminati, i fader 1–16 controllano i livelli di mandata Aux 1–8.
Sezione didattica 3. Accertarsi che USB1 sia assegnato a BUS1 e USB2 sia assegnato a BUS2. Se le impostazioni sono differenti, utilizzare la rotella Parametro (o [INC]/[DEC]) e [ENTER] per modificarle. 4. Avviare il DAW e impostarlo in modo che utilizzi il driver Yamaha Steinberg USB. Se si utilizza il Cubase AI, impostare gli elementi seguenti. • Dalla barra del menu, scegliere "Devices" -> "Device Settings" e fare clic VST Audio System.
Regolazione dei livelli di monitoraggio dal DAW Regolazione dei livelli di monitoraggio dal DAW L'audio riprodotto dal DAW può essere restituito ai canali di ingresso della console 01V96i e monitorato attraverso i jack MONITOR OUT o PHONES. Solitamente il segnale del bus stereo DAW viene inviato a un canale di ingresso della console 01V96i per il monitoraggio.
Sezione didattica 9. Premere più volte il pulsante DISPLAY ACCESS [HOME], quindi premere il pulsante [F1] per visualizzare la pagina Meter | CH1-32. 10. Verificare che gli indicatori 1–8 del pulsante [ON] siano illuminati con luce fissa e alzare il fader [STEREO] fino alla posizione 0 dB.
Modifica dei nomi dei canali Modifica dei nomi dei canali Se necessario, è possibile modificare i nomi predefiniti dei canali di ingresso (canali di ingresso 1–32, canali ST IN 1–4) e dei canali di uscita (uscite aux 1–8, uscite bus 1–8, uscita bus). Modifica dei nomi dei canali di ingresso 1. Premere più volte il pulsante DISPLAY ACCESS [PATCH] fino a quando viene visualizzata la pagina Patch | In Name. 1 3 2 43 4. Modificare il nome, spostare il cursore sul pulsante OK, quindi premere [ENTER].
Sezione didattica Creazione di un layer personalizzato con combinazione di canali (layer assegnabile dall'utente) Se si imposta la destinazione del layer remoto su "USER ASSIGNABLE," è possibile creare un layer personalizzato combinando qualunque canale della console 01V96i (a esclusione di Stereo Out). Questo layer personalizzato è chiamato "layer assegnabile dall'utente". 1. Premere più volte il pulsante DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] fino a quando viene visualizzata la pagina DIO/Setup | Remote. 2.
Utilizzo dell'oscillatore Utilizzo dell'oscillatore La console 01V96i è dotata di un oscillatore che può essere utilizzato per i soundcheck Per utilizzare l'oscillatore, seguire la procedura descritta di seguito. 1. Premere più volte il pulsante DISPLAY ACCESS [UTILITY] fino a quando viene visualizzata la pagina Utility | Oscillator. 1 3 45 3. Spostare il cursore su uno dei pulsanti del parametro WAVEFORM e premere [ENTER]. • • • • • È possibile selezionare le seguenti forme d'onda: SINE 100Hz.......
Sezione didattica Uso dei tasti definiti dall'utente È possibile assegnare ai pulsanti USER DEFINED KEYS [1]–[8] una funzione a scelta tra le oltre 160 disponibili. Se si assegna a uno dei pulsanti (o "tasti") una funzione che viene solitamente eseguita nelle pagine visualizzate, è possibile utilizzare il pulsante assegnato come una scelta rapida. Le funzioni assegnate ai tasti definiti dall'utente sono memorizzate in banchi. Ogni banco contiene un'assegnazione a tutti gli otto pulsanti.
Utilizzo del blocco delle operazioni 7. Per assegnare funzioni che richiedono numeri (come il richiamo di una scena o di una memoria della libreria), spostare il cursore sul riquadro supplementare del parametro visualizzato sulla destra e specificare il numero. Suggerimento: le impostazioni della console 01V96i possono essere salvate sul disco rigido del computer utilizzando il software Studio Manager. Si consiglia vivamente di conservare una copia dei dati importanti.
Sezione didattica 2 Sezione OPERATION LOCK SAFE Questa sezione consente di selezionare alcuni controlli del pannello da escludere dal blocco delle operazioni. Per annullare tutti i pulsanti "sicuri" contemporaneamente, spostare il cursore sul pulsante CLEAR ALL e premere [ENTER]. 3 PASSWORD Questo pulsante consente di modificare la password corrente. Spostare il cursore sul pulsante PASSWORD e premere il pulsante [ENTER].
Risoluzione dei problemi 49 Risoluzione dei problemi Il suono non arriva alla console m La scheda I/O opzionale è inserita correttamente? (vedere a pagina 18) m Il segnale proveniente dal dispositivo esterno è stato immesso? m La porta di ingresso è associata a un canale di ingresso? (vedere a pagina 29) m Il GAIN è impostato su un livello appropriato? (vedere a pagina 32) m L'attenuatore dell'EQ è stato alzato? (vedere a pagina 35) m È possibile che sia attivato un inserimento anche se non è stato asse
Risoluzione dei problemi Impossibile trasmettere/ricevere dati MIDI m La porta MIDI PORT è selezionata correttamente? m MODE (Modalità) e canale sono selezionati correttamente sui dispositivi di trasmissione e ricezione? m È stato assegnato un evento al program change? Quando si richiama una scena, alcuni canali/parametri non vengono aggiornati m È possibile che per tali canali/parametri sia specificato Recall Safe (Blocco richiamo)? Quando si richiama una scena, è necessario del tempo prima che i
Messaggi di errore 51 Messaggi di errore Messaggio Riepilogo Problemi con il backup della memoria Check Sum Error! Il checksum tra spegnimento e avvio non corrisponde. Si è verificato un problema nel backup della memoria, forse perché la batteria è quasi esaurita. Low Battery! La batteria di backup si sta esaurendo. Sostituirla. Low Battery ! Replace Battery ! La batteria è quasi esaurita. Sostituirla. Low Battery ! Factory Preset ? Replace Battery ! La batteria è quasi esaurita. Sostituirla.
Messaggi di errore Messaggio Riepilogo Problemi di DIO WRONG WORD CLOCK! Il word clock non è corretto. Causa: Il dispositivo assegnato come sorgente di clock non è in esecuzione, oppure è stata selezionata una sorgente di clock con la quale la console 01V96i non è in grado di sincronizzarsi. Sync Error!(SLOT) Non è stata raggiunta la sincronizzazione con il segnale di input proveniente dallo slot MY. Verificare la sorgente di clock del dispositivo collegato.
Messaggi di errore Messaggio 53 Riepilogo #xx of Scene is Protected! Questo messaggio verrà visualizzato se si tenta di eseguire un'operazione come Store (Memorizza) o Title Edit (Modifica titolo) su una scena protetta.
Sommario del Manuale di riferimento Sommario del Manuale di riferimento Utilizzo di questo Manuale di riferimento ............................................ 1 Sommario del Manuale di istruzioni (libretto) .......... 3 Schema delle funzioni ................................................. 4 Superficie di controllo e pannello posteriore ............. 6 Superficie di controllo .............................................................................. 6 Pannello posteriore ..........................
Specifiche tecniche 55 Specifiche tecniche Specifiche generali Numero di memorie scene 99 Interna 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Audio USB Sampling Frequency Frequenza doppia: Esterna Altri Delay segnale Frequenza normale: Frequenza doppia: 44,1 kHz ±0,1% 48 kHz ±0,1% 88,2 kHz ±0,1% 96 kHz ±0,1% da 44,1 kHz –10% a 48 kHz +6% da 88,2 kHz –10% a 96 kHz +6% fs=48 kHz Meno di 1,6 ms da CH INPUT a STEREO OUT fs=96 kHz Meno di 0,8 ms CH INPUT–STEREO OUT 100 mm motorizzato × 17 Fader Risoluzione
Specifiche tecniche Ingresso AD (13–16) Controllo Gain 30 dB (da –26 a +4), regolabile Indicatore picco Il LED (rosso) si accende quando il livello post HA raggiunge 3 dB al di sotto del livello di saturazione al dominio digitale. Indicatore del segnale Il LED (verde) si accende quando il livello post HA raggiunge 20 dB al di sotto livello nominale al dominio digitale.
Specifiche generali Livello 57 da 0 a –96 dB (in passi di 1 dB) Attivato/disattivato — OSCILLATORE Waveform Sinusoidale 100 Hz, sinusoidale 1 kHz, sinusoidale 10 kHz, rumore rosa, rumore burst Routing BUS1–8, AUX1–8, STEREO L/R STEREO OUT Convertitore DA 24-bit lineare, oversampling a 128-cicli (@fs=44,1, 48 kHz), oversampling a 64 cicli (@fs=88,2, 96 kHz) MONITOR OUT (USCITA MONITORAGGIO) Convertitore DA 24-bit lineare, oversampling a 128-cicli (@fs=44,1, 48 kHz), oversampling a 64 cicli (@fs
Specifiche tecniche AUX1–8 Tipo comp.
Specifiche generali 59 Parametri EQ LOW/HPF Q L-MID 0,1–10,0 (41 punti) shelving basso HPF 0,1–10,0 (41 punti) F G H-MID HIGH /LPF 0,1–10,0 (41 punti) shelving alto LPF 21,2 Hz–20,0 kHz (in passi 1/12 ott.
Specifiche tecniche Parametri compressore Compressore Soglia –54 dB–0 dB (in passi di 0,1 dB) Rapporto (x :1) x=1, 1,1, 1,3, 1,5, 1,7, 2, 2,5, 3, 3,5, 4, 5, 6, 8, 10, 20, ? (16 punti) Gain in uscita Da 0 dB a +18 dB (in passi di 0,1 dB) Knee Hard, 1, 2, 3, 4, 5 (6 passi) Attack 0 ms–120 ms (in passi di 1 ms) 5 ms–42,3 s (160 punti) @ 48 kHz Rilascio 6 ms–46,0 s (160 punti) @ 44,1 kHz 3 ms–21,1 s (160 punti) @ 96 kHz 3 ms–23,0 s (160 punti) @ 88,2 kHz Espansione Soglia Da –54 dB a +0 dB
Specifiche ingresso analogico 61 Specifiche ingresso analogico Ingresso PAD Carico effettivo Impedenza GAIN Livello di ingresso Per uso con Nominale –60 dB 0 INPUT A/B 1–12 3k Ω –16 dB 50–600 Ω Mic e 600 Ω Linee 20 –26 dB INPUT 13–16 — 10k Ω 600 Ω Linee +4 dB Connettore Sensibilità1 Nominale Max prima della clip –70 dBu (0,245 mV) –60 dBu (0,775 mV) –40 dBu (7,75 mV) –26 dBu (38,8 mV) –16 dBu (123 mV) +4 dBu (1,23 V) (bilanciato)2 B: Jack phone (TRS) –6 dBu (388 mV) +4 dBu (1,23
Specifiche tecniche Specifiche ingresso digitale Ingresso 2TR IN DIGITAL ADAT IN Formato Lunghezza dati Livello 24-bit 0,5 Vpp/75 Ω 24-bit — IEC 60958 ADAT 1 Connettore Jack pin RCA OPTICAL 1. Formato di interfaccia digitale ottica multicanale proprietario di ALESIS Specifiche uscita digitale Uscita 2TR OUT DIGITAL ADAT OUT Formato Lunghezza dati Livello IEC 609581 Uso cliente 24-bit3 0,5 V pp/75 Ω ADAT2 24-bit3 — 1.
Specifiche SLOT I/O 63 Specifiche SLOT I/O Lo SLOT I/O accetta una scheda mini-YGDAI. Lo SLOT dispone di un'interfaccia seriale. Consultare il sito Web Pro Audio di Yamaha per informazioni aggiornate sulle schede mini YGDAI. http://www.yamahaproaudio.
Specifiche tecniche Specifiche I/O MIDI/USB/WORD CLOCK Porta I/O Formato Livello USB 2.0 — Connettore USB tipo B Audio: 16 ingresso/16 uscita MIDI: 5 porte IN1 MIDI — Connettore DIN 5P OUT MIDI — Connettore DIN 5P THRU MIDI — Connettore DIN 5P IN — TTL/75 Ω Connettore BNC OUT — TTL/75 Ω Connettore BNC TO HOST USB MIDI WORD CLOCK Connettore sulla console 1. MIDI IN può essere utilizzato come TIME CODE IN MTC.
Opzioni 65 Opzioni Montaggio su rack della console 01V96i utilizzando il Kit per il montaggio su rack RK1 È possibile montare su rack la console 01V96i utilizzando il Kit per il montaggio su rack opzionale RK1. 1. Tenere poggiata una delle staffe sul lato della console 01V96i in modo che la parte curva sporga sul lato, quindi allineare tre fori nella staffa con i fori sul lato della console 01V96i, come mostrato nella figura seguente. 2.
Indice Indice Simboli /INSERT/DELAY, pulsante ......... 12 Numeri 01V96i Editor ........................................ 7 1–16/17–32, pulsanti .......................... 13 1–8 ........................................................ 46 1–8, pulsanti ........................................ 14 1–8, pulsanti (routing) ....................... 34 2TR IN DIGITAL COAXIAL ........... 17 2TR IN/OUT, connettori .................. 11 2TR OUT DIGITAL COAXIAL ....... 17 A Accoppiamento ........................
Indice Peak Hold, funzione ........................... 24 PEAK HOLD, pulsante ...................... 24 PEAK, indicatori ................................. 10 PHANTOM +48V ..............................16 PHONES LEVEL, controllo .............. 11 PHONES, jack .....................................11 POST FADER ......................................23 POWER ON/OFF, switch ..................18 PRE EQ ................................................. 23 PRE FADER .........................................
01V96i Diagramma a blocchi
01V96i Diagramma dei livelli Analog Analog dBu +24 +20 +10 +4 0 -2 Digital dBFS 0 -10 -20 -30 -10 -40 -20 -50 -30 -60 -40 -70 -50 -80 -60 -90 -70 -100 -80 -110 -90 -120 -100 -130 -110 -140 -120 -150 -130 -160 -140 -170 -150 -180 -160 -190 -170 -200 -180 -210 -190 PAD GAIN INSERT Digital AD INPUT PATCH PHASE Digital GATE INSERT ATT. EQ INSERT COMP DELAY ON LEVEL INSERT PAN BUS Adder INSERT ATT.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.