DIGITAL MIXING CONSOLE Manual de Instrucciones Conserve este manual para futuras referencias.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Información importante 3 Información importante Advertencias • • • • • • • • • • • • • • • • Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a una toma de CA del tipo indicado en este Manual del Usuario, o marcado en la unidad. Si no lo hiciese, se podría provocar el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio. Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión a tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar descargas eléctricas.
Información importante Precauciones • • • • • • • • • • • • • • Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes: — Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor, tales como cerca de cocinas, humidificadores, etc. — Superficies inestables, como una mesa inestable o inclinada. — Lugares expuestos a calor excesivo, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas, o en sitios que reciban la luz solar directa.
Notas sobre el funcionamiento 5 Notas sobre el funcionamiento • • • • • • • • • Los conectores de tipo XLR están cableados de la forma siguiente: patilla 1–masa, patilla 2–activa (+), y patilla 3–inactiva (–). Las clavijas telefónicas TRS están cableadas de la forma siguiente: funda–masa, punta–envío y anillo–retorno. El rendimiento de los componentes con contactos móviles, tales como interruptores, controles giratorios, deslizadores y conectores se deteriorará con el tiempo.
Información importante Copyright Queda prohibida la reproducción de cualquier parte del 02R96, su software, o este Manual de Instrucciones, así como su distribución en cualquier forma o por cualquier medio sin la previa autorización por escrito de Yamaha Corporation. © 2003 Yamaha Corporation. Todos los derechos reservados.
Instalar el 02R96 7 Instalar el 02R96 El 02R96 debe colocarse en una superficie resistente y estable, en un lugar que cumpla con las advertencias y precauciones especificadas en las secciones anteriores. Nuevas funciones del 02R96 Version 2 Las siguientes funciones se han añadido al 02R96 como parte de la actualización del firmware de la versión 1.2 a la versión 2.0.
Información importante • • • • Puede seleccionar BUS y SLOT simultáneamente en la página Surround Monitor. Puede seleccionar las ranuras del canal 9 al canal 16 como origen de señal Surround Monitor. Puede seleccionar simultáneamente 2TRD, D2, D3, A1, o A2, y STEREO, ASSIGN1, o ASSIGN2 como origen de señal Control Monitor. Puede seleccionar la señal de micro Talkback como origen de Studio Monitor.
Contenido Contenido 1 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2 Superficie de control y Panel posterior . . . . . . . . . 19 Superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3 Principios básicos de funcionamiento . . . . . . . . . .
Contenido 7 Canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Asignar patches a los canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medir canales de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Invertir la fase de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canales de entrada de compuerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido 9 Salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Asignar patches de salidas Bus a salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionar canales de entrada a salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medir salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorizar salidas Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido 11 Funciones habituales del canal . . . . . . . . . . . . . . . 109 Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atenuar señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agrupar EQs del canal de salida . . . . . . . . . . .
Contenido 13 15 Memorias de escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Acerca de las Memorias de escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Actualización automática de memoria de escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Guardar y recuperar escenas con los botones SCENE MEMORY . . . . . . . . . . . . 166 Utilizar la página Scene Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido 18 Capa remota Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Configurar ordenadores con Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar ordenadores Macintosh (MacOS 8.6 a 9.2.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración con un ordenador Macintosh (MacOS X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar el 02R96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar Pro Tools . . . .
Contenido 15 Apéndice A: Listas de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . 244 TECLAS DEFINIDAS POR EL USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Asignaciones iniciales de las TECLAS DEFINIDAS POR EL USUARIO . . . . . . . 246 Parámetros del patch de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Ajustes iniciales del Patch de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 1—Bienvenido 1 Bienvenido Gracias por elegir la consola de mezcla digital 02R96.de Yamaha. La consola de mezcla digital 02R96 ofrece un procesamiento de audio digital de 24 bits/96 kHz sin compromiso, mezcla y monitorización surround completa, incluyendo bass management y control manual de los populares sistemas DAW (Estación de trabajo de audio digital).
Bienvenido 17 Aplicación de patches de E/S • • • • Se puede asignar un patch de cualquier puerto de entrada disponible a los canales de entrada, entradas Insert, o entradas Effects Se puede aplicar un patch de las salidas Direct, salidas Insert, salidas Bus, envíos Aux, y salida Stereo a cualquier puerto de salida Puede asignar un nombre a los puertos de entrada y salida para facilitar su identificación.
Capítulo 1—Bienvenido • • El deslizador de edición se desplaza con los modos Fader Return, Fader Takeover, Absolute/Relative Edición off-line de eventos que incluye, eliminar, copiar, mover/combinar, cortar, duplicar, borrar, e insertar Sonido Surround • • • • • • Modos Surround 3-1, 5.1 y 6.
EFFECTS/PLUG-INS (p. 24) ENCODER MODE (p. 22) FADER MODE (p. 22) AUX SELECT (p. 21) DISPLAY ACCESS (p. 23) Sección de entrada de AD (p.
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior Sección de entrada de AD La entrada de AD #1 se muestra al principio; las entradas de AD #17 y #18 más abajo. A Conmutadores +48V ON/OFF (AD 1–16) + 48V 1 2 3 4 5 6 ON OFF PAD 26dB -60 -16 GAIN Estos conmutadores activan y desactivan la alimentación virtual de +48 V para cada INPUT A (conector de tipo XLR). La alimentación virtual se utiliza típicamente para micrófonos de tipo condensador de energía o cajas directas.
Superficie de control 21 C Botones SEL Estos botones se utilizan para seleccionar canales de entrada y salida para editar con la sección SELECTED CHANNEL. Su funcionamiento exacto depende de la capa actualmente seleccionada. El indicador de botón [SEL] para el canal actualmente seleccionado se ilumina. Consulte “Seleccionar canales” en la página 49 para más información.
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior Si utiliza estos botones junto con los botones LAYER podrá copiar los correspondientes niveles de canal a los niveles de Aux Send. Estos botones también se utilizan para activar y desactivar la función Aux Out Solo cuando Aux/Solo Link está activado (página 123). ENCODER MODE 1 ENCODER MODE DISPLAY PAN ASSIGN 1 AUX 2 3 ASSIGN 2 4 A Botón ENCODER MODE DISPLAY Este botón se utiliza para seleccionar la página Encoder Mode Assign.
Superficie de control 23 DISPLAY ACCESS 1 2 3 4 DISPLAY ACCESS 5 6 AUTOMIX DIO SETUP UTILITY MIDI REMOTE METER VIEW PAIR GROUP INPUT PATCH OUTPUT PATCH 7 8 9 J K L A Botón AUTOMIX Este botón se utiliza para seleccionar las páginas Automix siguientes: Automix Main, Automix Memory, Fader Edit, Event Copy, y Event Edit. Consulte “Automix” en la página 172 para más información.
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior K Botón INPUT PATCH Este botón se utiliza para seleccionar las páginas siguientes: Input Channel Patch, Input Channel Insert In Patch, Effects Input/Output Patch, Input Channel Name, e Input Patch Library. Consulte “Aplicar patches de entrada” en la página 67 para más información.
Superficie de control 25 Consulte “Editar efectos” en la página 157 y “Editar Plug-Ins” en la página 161 para más información. G Controles de parámetro 1–4 Son controles giratorios y conmutadores. Los controles giratorios se utilizan para editar los parámetros del procesador de efectos internos o Plug-In seleccionado actualmente. Cuando se selecciona la página Effects Edit, éstos controlan la fila de parámetros actualmente seleccionada, filas seleccionadas mediante los botones Parameter Up/Down.
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior Sección SELECTED CHANNEL SELECTED CHANNEL ROUTING DISPLAY ACCESS DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 STEREO DIRECT PHASE / INSERT DELAY PAN / SURROUND DISPLAY FOLLOW PAN L R L R ODD EVEN LINK GRAB EFFECT DYNAMICS DISPLAY GATE ON COMP ON GATE / COMP GATE THRESHOLD RANGE ATTACK DECAY HOLD COMP THRESHOLD RATIO ATTACK RELEASE GAIN EQUALIZER LOW LOW MID HIGH MID HIGH DISPLAY FREQUENCY Q FREQUENCY GAIN Q 125 EQ ON Q GAIN
Superficie de control 27 DISPLAY ACCESS DISPLAY ACCESS PHASE / INSERT DELAY 1 2 A Botón PHASE/INSERT Este botón se utiliza para seleccionar las páginas Input Channel Phase e Insert. Consulte “Invertir la fase de señal” en la página 74 y “Utilizar Inserts” en la página 117 para más información. B Botón DELAY Este botón se utiliza para seleccionar las páginas Delay. Consulte “Retardar señales de canal” en la página 122 para más información.
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior F Indicadores GATE/COMP Estos indicadores muestran si los controles giratorios están ajustados para controlar una compuerta o un compresor. El indicador GATE se ilumina cuando se ajustan para controlar una compuerta; el indicador COMP lo hace cuando están ajustados para controlar un compresor. Consulte “Canales de entrada de compuerta” en la página 75 y “Comprimir canales” en la página 118 para más información.
Superficie de control 29 Grab está activado, el joystick puede utilizarse para controlar la posición de panoramización surround del canal de entrada actualmente seleccionado. Cuando está desactivado, no se puede utilizar el Joystick para controlar la panoramización surround. En modo Stereo, controla la posición de panoramización del canal de entrada seleccionado actualmente.
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior E Indicadores FREQUENCY/Q Estos indicadores indican si cada control FREQUENCY/Q se ajusta para controlar la frecuencia o Q. El indicador FREQUENCY se ilumina cuando se ajusta para controlar la frecuencia; El indicador Q, cuando se ajusta para controlar Q. Consulte “Utilizar EQ” en la página 113 para más información. F Pantallas EQ Normalmente estas pantallas visualizan la frecuencia de cada banda.
Superficie de control 31 D Deslizador Este deslizador motorizado sensible al tacto de 100 mm se utiliza exclusivamente para ajustar el nivel del Stereo Out. Consulte “Ajustar el nivel de Stereo Out” en la página 94 para más información. Se puede agrupar con otros deslizadores del canal de salida para un funcionamiento simultáneo. Consulte “Agrupar deslizadores del canal de salida” en la página 128 para más información.
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior B Botones USER DEFINED KEYS 1–16 Se pueden asignar hasta 16 funciones, de una lista de más de 172, a estos botones. Consulte “Utilizar las teclas definidas por el usuario” en la página 234 para más información. Estos botones tienen funciones específicas cuando se selecciona la capa remota DAW. Consulte “Acerca de la capa remota” en la página 223 para más información.
Superficie de control 33 Entrada de información y transporte 5 DEC 1 SHUTTLE INC 6 2 SCRUB 3 4 ENTER A Botón SHUTTLE Este botón se utiliza para ajustar la rueda Parameter al modo Shuttle para el control del equipo (DAW, MMC). Su indicador se ilumina cuando el modo Shuttle está activado. Consulte “Utilizar Shuttle & Scrub” en la página 227 para más información. B Botón SCRUB Este botón se utiliza para ajustar la rueda Parameter al modo Scrub para el control del equipo (DAW, MMC).
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior Sección de monitor, auriculares y Talkback 5 0 10 TALKBACK LEVEL 4 3 PHONES 0 10 0 10 STUDIO LEVEL PHONES LEVEL 1 2 A Control STUDIO LEVEL Este control se utiliza para ajustar el nivel del STUDIO MONITOR OUT. Consulte “Monitorización en estudio” en la página 139 para más información. B Control PHONES LEVEL Este control se utiliza para ajustar el nivel del PHONES.
Superficie de control 35 C Botón STEREO Este botón selecciona la señal Stereo Out como origen de la señal de Studio Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte “Monitorización en estudio” en la página 139 para más información. D Botón AUX 7 Este botón selecciona Aux Send #7 como origen de señal Studio Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte “Monitorización en estudio” en la página 139 para más información.
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior F Botón STEREO Este botón selecciona la señal Stereo Out como origen de señal Control Room Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen. Consulte “Monitorización de la habitación de control” en la página 138 para más información. G Botón STEREO ASSIGN 1 Este botón se utiliza para seleccionar el canal de salida señalado como origen de la señal Control Room Monitor. Su indicador se ilumina cuando se selecciona este origen.
Sección de alimentación (p. 42) Sección E/S maestra analógica (p. 39) OMNI OUTs, Sección de E/S digital y control (p. 40) Sección de entrada de AD (p. 38) Sección SLOT (p.
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior Sección de entrada de AD La entrada de AD #1 se muestra al principio; las entradas de AD #17 y #18 más abajo. A Conectores INPUT A y B (BAL) 1 2 Las entradas de AD de la 1 a la 16 disponen de conectores balanceados del tipo XLR-3-31 y de jacks phone balanceados de 1/4de pulgada, ambos con una gama de entrada nominal de –60 dB a +10 dB.
Panel posterior 39 Sección E/S maestra analógica 1 2 3 4 5 6 A STUDIO MONITOR OUT +4 dB (BAL) Punta (activo) Conector phone TRS Estos jacks phone TRS balanceados de 1/4 de pulgada, de Anillo (inactivo) de 1/4" nivel de salida nominal de +4 dB, envían la señal Studio Monitor analógica para monitorizar en el estudio actual. Funda (masa) La fuente, que se selecciona utilizando los botones STUDIO en la sección MONITOR, puede ser Aux Send #7, Aux Send #8, Stereo Out, o Control Room.
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior F 2TR IN ANALOG 2 –10 dBV (UNBAL) Punta (activo) Conector phone Estos conectores fono no balanceados, de nivel de entrada nominal de –10 dBV, normalmente se utilizan para conectar las Funda (masa) salidas analógicas estéreo de un grabador de 2 pistas. Las señales conectadas aquí se pueden monitorizar a través de los OUTs CONTROL ROOM MONITOR pulsando el botón CONTROL ROOM [2TR A2].
Panel posterior 41 para la transferencia de audio digital a sistemas de resolución más baja. Consulte “Salidas digitales 2TR” en la página 58 para más información. G 2TR OUT DIGITAL AES/EBU 1 Este conector de tipo XLR-3-32envía audio digital en formato AES/EBU, y normalmente está conectado a la entrada estéreo digital de un grabador de 2pistas. Se puede aplicar un patch de las siguientes señales a esta salida: Stereo Out, salidas Bus, envíos Aux, salidas Direct, salidas Insert, y Control Room.
Capítulo 2—Superficie de control y Panel posterior P Puertos CASCADE IN y OUT Estos conectores de 64patillas se pueden utilizar para conectar en cascada hasta cuatro 02R96 para crear un sistema de mezcla de múltiples unidades. El 02R96 también se puede conectar en cascada con una consola de grabación digital 02R. Consulte “Conectar consolas en cascada” en la página 64 para más información.
Panel posterior 43 Sección SLOT 1 A SLOT 1–4 Estas cuatro ranuras se utilizan con tarjetas YGDAI mini, que ofrecen distintas opciones de E/S digitales. Consulte “Ranura I/O” en la página 60 para más información. Se puede aplicar un patch de estas entradas a canales de entrada o entradas Insert. Consulte “Aplicar patches de entrada” en la página 67 para más información.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento 3 Principios básicos de funcionamiento Conectar el cable de alimentación Aviso: Desactive todos los equipos conectados al 02R96 antes de realizar las conexiones de alimentación. Conecte el extremo del zócalo del cable de alimentación adjunto al conector AC IN del panel posterior del 02R96. Conecte el extremo del conector a una toma de corriente de CA adecuada, que cumpla con los requisitos de alimentación indicados en el panel posterior del 02R96 .
Acerca de la pantalla 45 Indicador MIDI: Este indicador aparece cuando el 02R96 recibe información MIDI mediante los puertos MIDI IN , USB TO HOST, o SERIAL TO HOST. Indicador EDIT: Este indicador aparece cuando los ajustes de mezcla actuales no coinciden con los de la última escena que se recuperó. Trabaja al unísono con el punto del indicador Edit de la pantalla SCENE MEMORY. Consulte “Buffer de edición & Indicador de edición” en la página 164 para más información.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Seleccionar páginas • • • • Las páginas se agrupan según la función, y cada grupo de páginas puede seleccionarse utilizando los siguientes botones [DISPLAY]: AUX SELECT, DISPLAY ENCODER MODE, EFFECTS/PLUG-INS, ROUTING, DYNAMICS, PAN/SURROUND, EQUALIZER, SCENE MEMORY, USER DEFINED KEYS, MACHINE CONTROL, MONITOR. Se pueden seleccionar más grupos de páginas mediante los botones DISPLAY ACCESS.
Ventanas de parámetro 47 Ventanas de parámetro Cuando utilice un control giratorio de la sección SELECTED CHANNEL, si el parámetro correspondiente no aparece en la página seleccionada actualmente, se muestra una ventana de parámetros como la mostrada aquí mientras se ajusta el control. Si el control no se ajusta durante un rato, la ventana se cierra automáticamente.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Seleccionar capas Los canales de entrada y salida se distribuyen en capas, tal como se muestra a continuación. Existen cuatro capas en total: dos capas del canal de entrada, una capa maestra (o capa de salida), y una capa remota.
Seleccionar canales 49 Seleccionar canales Para seleccionar los canales de entrada y salida para editar con los controles SELECTED CHANNEL, utilice los botones LAYER para seleccionar una capa y los botones [SEL] para seleccionar un canal en dicha capa. 1 Seleccione una capa del modo explicado en la página 48. 2 Utilice los botones [SEL] para seleccionar un canal de entrada o salida. El indicador de botón [SEL] para el canal actualmente seleccionado se ilumina.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Auto Channel Select y Touch Sense Select Mientras la preferencia Auto Channel Select está activada (consulte página 236), los canales pueden seleccionarse desplazando el deslizador o codificador correspondiente, o activando el botón [AUTO], [SOLO], o [ON] correspondiente. Tenga en cuenta que puede utilizar los botones [AUTO] para seleccionar los canales sólo durante la grabación Automix o en el modo preparado para grabar Automix.
Seleccionar modos Encoder 51 Seleccionar modos Encoder La función exacta de cada codificador depende de la capa seleccionada y del modo Encoder. Hay dos modos Encoder predefinidos, Pan y Aux, y dos modos asignables, para los cuales puede seleccionar más de 40 parámetros. 1 Seleccione una capa del modo explicado en la página 48. 2 Utilice los botones ENCODER MODE para seleccionar un modo Encoder.
Capítulo 3—Principios básicos de funcionamiento Asignar parámetros a los botones Assign de ENCODER MODE Puede asignar hasta dos parámetros a los dos botones ENCODER MODE ASSIGN. Inicialmente, se asignan los siguientes parámetros a los botones ASSIGN: [ASSIGN 1]: Input Patch [ASSIGN 2]: Direct Out 1 Utilice el botón ENCODER MODE [DISPLAY] para seleccionar la página Assign del modo Encoder.
Asignar parámetros a los botones Assign de ENCODER MODE 53 Lista de parámetros asignables del modo Encoder # Parámetro Funcionamiento del codificador — Funcionamiento del conmutador 1 No Assign 2 Attenuator Atenuador — 3 Input Patch Patch del canal de entrada 4 Insert In Patch Patch de Insert In Confirme o ejecutar la selección de patch 5 Insert Out Patch Patch de Insert Out Confirme o ejecutar la selección de patch 6 Direct Out Patch de Direct Out Confirme o ejecutar la selección
Capítulo 4—E/S analógica y sección de entrada de AD 4 E/S analógica y sección de entrada de AD Sección de entrada de AD El 02R96 dispone de 24 entradas de AD para conectar un micrófono y fuentes de nivel de línea. Pueden aplicarse patches de entradas de AD a canales de entrada o a entradas Insert del canal de entrada (consulte la página 67). También puede aplicarse un patch a las entradas Insert del canal de salida (consulte la página 70).
Stereo Out 55 Indicadores PEAK y SIGNAL Estos indicadores se utilizan junto con los controles GAIN y los conmutadores PAD para optimizar los niveles de señal. El indicador SIGNAL se ilumina cuando el nivel de la señal de entrada es de 20 dB por debajo del nivel indicado. El indicador PEAK se ilumina cuando el nivel de la señal de entrada es de 3 dB por debajo del corte.
Capítulo 5—E/S digital y conexión en cascada 5 E/S digital y conexión en cascada Wordclocks A diferencia de los equipos de audio analógicos, los equipos de audio digital se deben sincronizar cuando las señales de audio digital se transfieren de un dispositivo a otro, en caso contrario, puede que las señales no se reciban correctamente y que se produzcan interferencias sonoras, fallos o clics.
Wordclocks 57 Seleccionar la fuente Wordclock La fuente wordclock se puede seleccionar de la manera siguiente. Nota: Si cambia los ajustes de wordclock en cualquier dispositivo del sistema de audio digital, algunos dispositivos pueden producir interferencias, por lo que previamente deberá bajar el volumen de los amplificadores previamente para no dañar los altavoces. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Word Clock Select.
Capítulo 5—E/S digital y conexión en cascada Wordclocks externos de finalización Las señales wordclock distribuidas mediante cables BNC se deben terminar correctamente, en caso contrario, pueden producirse interferencias y errores de sincronización. Idealmente, debería realizar una conexión de wordclock separada para cada dispositivo y terminarla. Los siguientes ejemplos muestran dos formas de distribución de señales wordclock y cómo se debería aplicar la terminación en cada caso.
Entradas digitales 2TR 59 Entradas digitales 2TR El 02R96 dispone de tres grupos de entradas digitales de 2 pistas:- 2TR OUT DIGITAL AES/EBU 1 usa un conector de tipo XLR-3-31 y acepta audio digital en formato AES/EBU. 2TR OUT DIGITAL COAXIAL 2 y 3 utilizan conectores phono y aceptan audio digital (IEC-60958) en formato de consumidor. Estas entradas pueden monitorizarse desde los monitores Control Room utilizando los botones CONTROL ROOM [2TR D1] [2TR D2] y [2TR D3] .
Capítulo 5—E/S digital y conexión en cascada Ranura I/O El 02R96 dispone de cuatro ranuras para instalar tarjetas opcionales mini YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface “Interface de audio digital general de Yamaha”) E/S, que ofrecen varias opciones E/S analógicas e interfaces E/S digitales en todos los formatos de interconexión de audio digital, incluyendo AES/EBU, ADAT, y Tascam.
Ranura I/O 61 Instalar tarjetas I/O Antes de instalar una tarjeta en estas ranuras, debe consultar el sitio web de Yamaha (página 6) para comprobar si la tarjeta es compatible con este dispositivo, y para comprobar el número de otras tarjetas Yamaha o de otro fabricante que se puedan instalar junto con esta tarjeta. http://www.yamahaproaudio.com/ Si instala una combinación de tarjetas no aprobada por Yamaha puede provocar descargas eléctricas, incendios o un funcionamiento incorrecto.
Capítulo 5—E/S digital y conexión en cascada Ajustar el formato de transferencia para las frecuencias de muestreo más altas El formato de transferencia de información para las frecuencias de muestreo más altas se puede ajustar de la siguiente forma. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Higher Sample Rate Data Transfer Format.
Difuminar salidas digitales 63 Difuminar salidas digitales Para la transferencia de audio digital en sistemas de baja resolución, las salidas digitales 2TR y las salidas de ranura se pueden difuminar a 16 bits, 20 bits, o 24 bits. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Dither. 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros Dither, y utilice la rueda Parameter y los botones INC/DEC para ajustarlos.
Capítulo 5—E/S digital y conexión en cascada 3 Si selecciona el botón SLOT para una ranura donde se ha instalado una tarjeta MY16-AE, utilice los botones 01–08 y 09–16 situados en la esquina inferior derecha de la pantalla para seleccionar un grupo de canal que desee visualizar. Conectar consolas en cascada Se pueden conectar hasta cuatro 02R96 o DM2000 en cascada, ofreciendo un máximo de 224 canales de entrada.
Conectar consolas en cascada 65 Ejemplos de Cascade Hookup Conexión en cascada de dos 02R96s Master: Off Bi-directional: – Master: On Bi-directional: On CASCADE OUT CASCADE IN 02R96 #1 02R96 #2 CASCADE IN CASCADE OUT Puede aplicar la señal final a las salidas Slot o Omni Out. Puede aplicar la señal final a las salidas Slot o Omni Out.
Capítulo 5—E/S digital y conexión en cascada Atenuar entradas de conexión en cascada Las entradas en cascada se pueden atenuar, y el modo Cascade y la fuente Cascade se puede especificar en la página Cascade In. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [DIO] para localizar la página Cascade In. 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, o el botón [ENTER] para ajustarlos.
Aplicar patches de entrada y salida 67 6 Aplicar patches de entrada y salida Aplicar patches de entrada Las señales Input y Output para canales de entrada, entradas Insert del canal de entrada, y procesadores de efectos internos se seleccionan en las páginas Input Patch, que se seleccionan utilizando el botón DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH].
Capítulo 6—Aplicar patches de entrada y salida Aplicar patches a las entradas Insert del canal de entrada Puede aplicar patches de entradas AD, entradas Slot, salidas del procesador de efectos internos, entradas 2TR digitales o analógicas a las entradas Insert del canal de entrada. Los parámetros de patch de Insert In del canal de entrada para los 56 canales de entrada se dividen en dos páginas. A continuación se muestra la página 1–48 Insert In Patch del canal de entrada.
Aplicar patches de salida 69 Aplicar patches de salida Las fuentes de señal para las salidas Slot, salidas Omni, entradas Inserts del canal de salida, salidas directas, y salidas digitales 2TR se seleccionan en las páginas Output Patch, que se seleccionan utilizando el botón DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH]. Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros del patch, utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar una fuente, y pulse [ENTER] para ajustar.
Capítulo 6—Aplicar patches de entrada y salida Aplicar patches a las salidas Omni Puede aplicar patches de salidas Bus, envíos Aux, Stereo Out, salidas Insert del canal de entrada o salida, o canales Surround Monitor, a las salidas Omni. Puede aplicar patches de salidas Omni a las salidas Direct de las páginas Direct Out Destination (consulte la página 71).
Aplicar patches de salida 71 Aplicar patches alas salidas direct Puede aplicar patches de salidas Direct a las salidas Slot, salidas Omni, o salidas digitales 2TR. Los parámetros Destination de la salida Direct para los 56 canales de entrada se dividen en dos páginas. A continuación se muestra la página 1–48 Direct Out Destination del canal de entrada. La disposición de la otra página es la misma.
Capítulo 6—Aplicar patches de entrada y salida Asignar un nombre a los puertos de entrada y salida Puede especificar nombres largos y cortos para los puertos de entrada y salida, de la manera siguiente. Estos nombres aparecen en las páginas Input y Output Patch. En la página 257 encontrará una lista de los nombres del puerto de entrada inicial; en la página 258 encontrará los nombres del puerto de salida. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página Input Port o Output Port Name.
Aplicar patches con los codificadores 73 Aplicar patches con los codificadores Los siguientes patches pueden definirse utilizando los codificadores: entradas del canal de entrada, salidas Insert, entradas Insert, y salidas Direct. 1 Asigne uno de los anteriores parámetros a un botón ASSIGN del codificador, de la forma explicada en la página 52. 2 Pulse el botón ASSIGN al que ha asignado el parámetro del patch.
Capítulo 7—Canales de entrada 7 Canales de entrada Asignar patches a los canales de entrada Puede aplicar patches de entradas de AD, entradas de ranura, salidas del procesador de efectos internos, entradas 2TR digitales o analógicas, salidas Bus o envíos Aux a las entradas del canal de entrada. Consulte “Asignar canales de entrada” en la página 67 para más información. Medir canales de entrada Los niveles de señal de los canales de entrada se pueden medir en las páginas Meter.
Canales de entrada de compuerta 75 Canales de entrada de compuerta Cada función de canal contiene una compuerta de sonido para dejar fuera automáticamente los ruidos no deseados. Los ajustes de Gate pueden almacenarse en la biblioteca Gate, que contiene 4 memorias predefinidas y 124 memorias de usuario. Consulte “Biblioteca Gate” en la página 150 para más información. Compuertas y tipos predefinidos La siguiente tabla contiene las compuertas y tipos predefinidos.
Capítulo 7—Canales de entrada 3 Utilice el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [DISPLAY] para localizar la página Gate Edit. 4 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. KEYIN SOURCE: Esto determina la fuente de disparo para la compuerta del canal de entrada actualmente seleccionada.
Agrupar ecualizadores del canal de entrada 77 Agrupar ecualizadores del canal de entrada Los ecualizadores de canales de entrada se pueden agrupar, permitiéndole controlar la ecualización de distintos canales de entrada simultáneamente. Hay cuatro grupos de ecualizadores del canal de entrada: a, b, c, y d. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Input Equalizer Link. 2 Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas.
Capítulo 7—Canales de entrada Agrupar compresores del canal de entrada Los compresores de canales de entrada se pueden agrupar, permitiéndole controlar la compresión de distintos canales de entrada simultáneamente operando cualquier control Compressor del grupo. Hay cuatro grupos de compresores de canales de entrada: i, j, k, y l. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Input Comp Link. 2 Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas.
Agrupar Mutes del canal de entrada (ON/OFF) 79 Agrupar Mutes del canal de entrada (ON/OFF) Los Mutes de canales de entrada se pueden agrupar, permitiéndole enmudecer distintos canales de entrada simultáneamente. Hay ocho grupos de Mutes de canales de entrada: I, J, K, L, M, N, O, y P. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar las páginas Input Channel Group Mute. Los parámetros del grupo Mute para los 56 canales de entrada se dividen en dos páginas.
Capítulo 7—Canales de entrada Input Channel Mute Master El 02R96 dispone de una función Mute Master que le permite enmudecer todos los canales del grupo Mute utilizando el botón MASTER, de forma muy similar a un grupo Mute de una consola de mezcla analógica. Cuando la función Mute Group Master está activada, el estado del botón [ON] del canal no se enlaza con el grupo Mute correspondiente.
Group Master para los deslizadores del canal de entrada 81 2 Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas. La página Fader Group y fila de grupos correspondiente se selecciona como capa. 3 Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar los grupos de deslizadores A–H. El grupo seleccionado se destaca con un cuadro de cursor intermitente. 4 Utilice los botones [SEL] para añadir y eliminar deslizadores desde y hacia el grupo seleccionado.
Capítulo 7—Canales de entrada También puede definir estos ajustes en la página Input Fader Group Master, tal como se muestra a continuación. 3 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Input Fader Group Master. 4 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y luego utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC o el botón [ENTER] para ajustarlos.
Direccionar los canales de entrada Direccionar los canales de entrada Cada canal de entrada se puede direccionar a las salidas Bus, Stereo Out, o su propia salida directa. Utilizar los controles SELECTED CHANNEL ROUTING 1 Utilice los botones LAYER para seleccionar capas, y los botones [SEL] para seleccionar los canales de entrada. ROUTING DISPLAY 1 2 2 Utilice los botones [1]–[8], [STEREO], y [DIRECT] para seleccionar el canal de entrada actualmente seleccionado.
Capítulo 7—Canales de entrada 2 Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar los parámetros, y el botón [ENTER] o los botones INC/DEC para ajustarlos. También se pueden seleccionar los canales utilizando los botones LAYER y los botones [SEL]. ALL STEREO: Este botón asigna todos los canales de entrada que se visualicen actualmente a la salida Stereo. ALL BUS: EEste botón asigna todos los canales de entrada que se visualicen actualmente a todas las salidas Bus.
Panoramizar canales de entrada 2 85 Utilice el control Pan para panoramizar el canal de entrada actualmente seleccionado. La pantalla de panoramización indica la posición de panoramización del canal de entrada seleccionado actualmente. Si la panoramización está ajustada al centro, se iluminan los dos segmentos centrales. Puede utilizar los botones [L] y [R] para seleccionar equivalentes de los canales de entrada horizontales o verticales.
Capítulo 7—Canales de entrada Los controles Aux Send Pan se pueden enlazar con los controles Input Channel Pan de manera que operando con un control Input Channel Pan también funciona el control Aux Send Pan, y viceversa (consulte la página 104). Mientras está enlazado, el modo Pan se puede ajustar desde la página Aux Pan o la página Input Channel Pan. Nota: Mientras el botón PAN/SURROUND [LINK] está activado, el modo Pan se ajusta automáticamente a Individual.
Utilizar Surround Pan 87 Seleccionar los modos Surround Pan El modo Surround se puede seleccionar de la manera siguiente. 3-1 Surround 1 Utilice el botón SELECTED CHANNEL PAN/SURROUND [DISPLAY] para seleccionar la página Surround Mode. 2 Utilice los botones de cursor para seleccionar los botones de modo surround, y pulse [ENTER] para activar el modo seleccionado. El diagrama de cada página muestra la colocación típica de la imagen sónica y el canal Surround para la configuración Bus Out. 5.
Capítulo 7—Canales de entrada Asignar canales surround a buses Puede modificar el canal surround a asignación de bus. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página Surround Bus 1. 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar el bus para el cual desea cambiar la asignación del canal surround, y luego utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar un canal surround. INIT: Estos botones reajustan la asignación del canal con los ajustes por defecto.
Asignar canales surround a buses 89 Página Surround Edit del canal seleccionado Los ajustes de panoramización Surround se pueden visualizar y ajustar en la página Surround Edit del canal de entrada. Si la preferencia Auto PAN/SURROUND Display está activada, y selecciona un modo de Panoramización Surround diferente de Stereo, aparece esta página cuando se utiliza un control PAN/SURROUND diferente del botón [EFFECT]. Consulte “Auto PAN/SURROUND Display” en la página 235.
Capítulo 7—Canales de entrada LFE: Se utiliza para ajustar el nivel del canal LFE (Low Frequency Effects) (sólo modo 5.1 y 6.1). DIV (divergencia): Determina cómo se envía la señal Center a los canales Left, Right y Center. Si selecciona 0, la señal Center se envía sólo a los canales Left y Right (es decir, Phantom Center). Si selecciona 50, la señal Center se envía por igual a los canales Left, Right y Center.
Enviar canales de entrada a envíos Aux 91 Enviar canales de entrada a envíos Aux Las señales del canal de entrada pueden enviarse a los envíos Aux 1–8. Consulte “Ajustar niveles de envío Aux” en la página 100, y “Envíos aux pre-deslizador o post-deslizador” en la página 99. Individualizar canales de entrada Los canales de entrada se pueden individualizar. Consulte las secciones página 123 para más información.
Capítulo 7—Canales de entrada Utilizar el micrófono MS Stereo El sistema MS es un tipo de grabación estéreo que utiliza dos micrófonos; micrófonos monodireccional M (medio) y bidireccional S (lateral). Un micrófono M captura señales principales, y un micrófono S captura señales direccionales. Estas dos señales se descodifican calculando una suma (M más S) y una diferencia (M menos S), y se graban en los canales L y R. Un micrófono MS normalmente es un micrófono estéreo que dispone de la función M y S.
Stereo Out 93 8 Stereo Out Conectores de Stereo Out Stereo Out se envía mediante los conectores de tipo XLR-3-32 balanceados STEREO OUT +4 dB (BAL) y conectores de tipo phone no balanceados STEREO OUT –10 dBV (UNBAL). Aplicar patches de Stereo Out a las salidas Los canales izquierdo y derecho disponen del Stereo Out, que puede asignarse a las salidas Slot, salidas Omni o las salidas digitales 2TR. Consulte “Aplicar patches de salida” en la página 69 para más información.
Capítulo 8—Stereo Out Inserts de Stereo Out Se pueden aplicar patches de procesadores de efectos internos y procesadores de señal externos a Stereo Out utilizando los Inserts. Consulte “Utilizar Inserts” en la página 117 para más información. Comprimir Stereo Out Las dinámicas de señal se pueden controlar utilizando el compresor de Stereo Out. Consulte “Comprimir canales” en la página 118 para más información.
Balancear Stereo Out 95 Balancear Stereo Out Los canales izquierdo y derecho de Stereo Out pueden balancearse de la siguiente forma. 1 Pulse el botón STEREO [SEL] para seleccionar Stereo Out. PAN / SURROUND DISPLAY L 2 R L R ODD EVEN Utilice el control Pan para ajustar el balance. La pantalla de panoramización indica el balance. Si el balance está ajustado al centro, se iluminan los dos segmentos centrales. El balance de Stereo Out también puede ajustarse en la página View de Stereo Fader.
Capítulo 9—Salidas Bus 9 Salidas Bus Asignar patches de salidas Bus a salidas Puede aplicar patches de salidas Bus a las salidas Slot, salidas Omni, o las salidas digitales 2TR. Consulte “Aplicar patches de salida” en la página 69 para más información. Direccionar canales de entrada a salidas Bus Los canales de entrada se pueden direccionar a salidas Bus. Consulte “Direccionar los canales de entrada” en la página 83 para más información.
Enmudecer salidas Bus (ON/OFF) Enmudecer salidas Bus (ON/OFF) Las salidas Bus se pueden enmudecer utilizando los botones channel strip [ON]. 1 Pulse el botón LAYER [MASTER] para seleccionar la capa maestra. 2 Utilice los botones [ON] 17–24 de banda de canal para enmudecer las salidas Bus. Los indicadores de botón [ON] de las salidas Bus que están activados se iluminan. ON Agrupar Mutes maestros (ON/OFF) Los Mutes de salidas Bus se pueden agrupar con los Mutes de otros canales de salida.
Capítulo 9—Salidas Bus Enviar salidas Bus a Stereo Out Las salidas Bus se pueden direccionar a los buses Stereo Out como se indica a continuación. Los ajustes Bus Out a Stereo Out se pueden guardar en la biblioteca Bus to Stereo, que contiene 1 memoria predefinida y 32 memorias de usuario. Consulte “Biblioteca Bus to Stereo” en la página 149 para más información. 1 Utilice el botón SELECTED CHANNEL ROUTING [DISPLAY] para localizar la página Bus to Stereo.
Envíos Aux 99 10 Envíos Aux Asignar Aux Send Masters a salidas Se pueden asignar Aux Send Masters a las salidas Slot, salidas Omni, o las salidas digitales 2TR. Consulte “Aplicar patches de salida” en la página 69 para más información. Ajustar el modo Aux Send Los envíos Aux tienen dos modos operativos—Variable y Fixed—que se pueden ajustar individualmente para cada uno de los ocho envíos Aux.
Capítulo 10—Envíos Aux Ajustar niveles de envío Aux Los niveles Aux Send se pueden ajustar utilizando los deslizadores o los codificadores. Utilizar los deslizadores 10 5 1 Utilice los botones LAYER para seleccionar las capas. 2 Pulse el botón FADER MODE [AUX] para seleccionar el modo Fader Aux. 5 Utilice los botones AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8] para seleccionar los envíos Aux 1–8. 15 3 0 10 20 30 4 Utilice los deslizadores para ajustar los niveles de Aux Send.
Páginas Aux Send 101 2 Utilice los botones AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8] para seleccionar los envíos Aux 1–8. 3 Utilice los botones del cursor para seleccionar los controles Aux Send del canal de entrada. También se pueden seleccionar los canales Input utilizando los botones LAYER y los botones [SEL]. 4 Para activar y desactivar los envíos Aux, seleccione los controles giratorios y pulse [ENTER].
Capítulo 10—Envíos Aux 2 Utilice los botones AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 8] para seleccionar los envíos Aux 1–8. 3 Utilice lo botones de cursor o la rueda Parameter para seleccionar los botones Aux Send. También se pueden seleccionar los canales Input utilizando los botones LAYER y los botones [SEL]. 4 Utilice el botón [ENTER] o los botones INC/DEC para activar y desactivar los envíos Aux.
Ver los ajustes de Aux Send 5 103 Utilice el botón [ENTER] para activar y desactivar el Aux Send seleccionado. Los distintos indicadores de página Aux View son los siguientes: Nivel de envío ajustado a–∞, o Aux Send del modo Fixed ajustado a off. Compás del nivel de envío. Envío desactivado. Nivel de envío ajustado a nominal. Envío desactivado, nivel ajustado a nominal. Aux Send del modo Fixed ajustado a on.
Capítulo 10—Envíos Aux Panoramizar envíos Aux Cuando los envíos Aux se emparejan, éstos se pueden panoramizar entre los buses Aux emparejados. Consulte “Emparejar canales” en la página 125 para más información. Si el Aux Send seleccionado no está emparejado, aparecerá el mensaje “AUXx–x are not paired”.
Excluir ciertos canales de los envíos Aux (Mix Minus) 105 IsNPUT PAN LINK: Se utiliza para conectar los controles Aux Send Pan con los controles Input Channel Pan de manera que operando con un control Input Channel Pan también funciona el control Aux Send Pan, y viceversa. Esto se puede ajustar individualmente para cada par de Aux Send Masters. Cuando se establece un enlace, las posiciones de panoramización y el modo Pan de los canales de entrada se copian a los envíos Aux.
Capítulo 10—Envíos Aux Copiar posiciones de deslizador de canal a los envíos Aux Con los envíos Aux en modo Variable, puede copiar todas las posiciones de deslizador del canal de entrada en una capa en los envíos Aux correspondientes. Es adecuado si desea enviar señales de monitor a los músicos que tengan el mismo ajuste de balance que las señales Stereo Out. 1 Localice el botón de la capa de origen de copia en los botones de capa del canal de entrada, y a continuación púlselo y manténgalo pulsado.
Inserts de Aux Send Master 107 Inserts de Aux Send Master Se pueden asignar procesadores de efectos internos y procesadores de señal externos a los Aux Send Masters utilizando los Inserts. Consulte “Utilizar Inserts” en la página 117 para más información. Comprimir los Aux Send Masters Las dinámicas de señal se pueden controlar utilizando compresores de Aux Send Master. Consulte “Comprimir canales” en la página 118 para más información.
Capítulo 10—Envíos Aux Retardar los Aux Send Masters Cada Aux Send Master dispone de una función Delay. Consulte “Retardar señales de canal” en la página 122 para más información. Envíos Soloing Aux Los envíos Aux se pueden individualizar. Consulte las secciones página 123 para más información. Emparejar envíos Aux Aux Send se pueden emparejar para el funcionamiento en estéreo. Consulte “Emparejar canales” en la página 125 para más información.
Funciones habituales del canal 109 11 Funciones habituales del canal Medir Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux, Stereo Out, y los procesadores de efectos se pueden medir en las distintas páginas Meter, que se encuentran utilizando el botón [METER] de DISPLAY ACCESS. Las páginas Meter de los canales de entrada y salida también visualizan posiciones de deslizadores numéricamente.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal Medir canales de entrada Existen dos tipos de páginas Input Channel Meter: 24 canales y de 48 canales. Existen tres páginas Meter de 24 canales. A continuación se muestra la página Channel 1–24 Meter. La disposición de las otras dos páginas es la misma. Estas páginas disponen de dos vúmetros para cada canal de entrada. Cuando los canales de entrada se emparejan verticalmente, ambos vúmetros funcionan.
Medir 111 Medir canales de salida Las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out se pueden medir en la página Master Meter. Medir efectos Las entradas y salidas de efectos se miden en la página Effect 1–4. Existen ocho contadores de entrada y salida para el efecto #1, y 2 contadores de entrada y saldia para los efectos del 2 al 4. Medir Stereo out La Stereo Out se puede medir en la página Stereo Meter. Los niveles de señal máxima para los canales izquierdo y derecho se visualizan numéricamente.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal Atenuar señales Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out disponen de atenuación del pre-ecualizador, que es útil para atenuar señales “activas” antes de ecualizar. 1 Utilice el botón EQUALIZER [DISPLAY] para seleccionar las páginas Attenuator. Los parámetros Attenuator para los 56 canales de entrada se dividen en tres páginas. A continuación se muestra la página Attenuator/Shifter del canal de entrada 1–24.
Utilizar EQ 113 Utilizar EQ Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out disponen de un EQ paramétrico de 4 bandas. Las bandas LOW-MID y HIGH-MID son tipo pico. Las bandas LOW y HIGH se pueden ajustar a shelving, peaking, o HPF y LPF respectivamente. Los ajustes de EQ pueden almacenarse en la biblioteca EQ, que contiene 40 memoria predefinida y 160 memorias de usuario. Consulte “Biblioteca EQ” en la página 152 para más información.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal # Nombre predefinido 33 Bass Drum 3 Descripción Una variación del parámetro predefinido 1, con la gama baja y media reducida. 34 Snare Drum 3 Una variación del parámetro predefinido 3, que crea un sonido más grueso. 35 Tom-tom 2 Una variación del parámetro predefinido 5, que enfatiza las gamas media y alta. 36 Piano 3 Una variación del parámetro predefinido 13. 37 Piano Low Enfatiza la gama baja de los pianos grabados en estéreo.
Utilizar EQ 115 Los intervalos iniciales de parámetros EQ son los siguientes. Parámetro LOW LOW-MID Gain HIGH-MID HIGH 4.00 kHz 10.0 kHz 0 dB Frequency 125 Hz Q L.SHELF 1.00 kHz 0.70 H.SHELF Páginas EQ Edit Los parámetros EQ también se pueden ajustar en la página EQ Edit. Si la preferencia Auto EQUALIZER Display está activada, esta página aparece automáticamente si utiliza un control en la sección SELECTED CHANNEL EQUALIZER. Consulte “Auto EQUALIZER Display” en la página 235.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal Agrupar EQs del canal de salida Bus Out, Aux Send y los EQs de Stereo Out se pueden agrupar, permitiéndole controlar el EQ de varios canales de salida simultáneamente. Hay cuatro grupos de EQ de canales de salida: e, f, g, y h. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Output Equalizer Link. 2 Pulse el botón LAYER [MASTER]. 3 Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar los grupos de EQ e–h.
Utilizar Inserts 117 Utilizar Inserts Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out disponen de Inserts asignables. 1 Utilice el botón SELECTED CHANNEL DISPLAY ACCESS [PHASE/INSERT] para seleccionar la página Insert. A continuación se muestra la página Insert para los canales de entrada. A continuación se muestra la página Insert para las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo out. 2 Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para seleccionar canales.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal INSERT IN: Selecciona la fuente de Insert In, que puede ser AD Input, Slot Input, 2TR Digital o Analog Input, o la salida de un procesador de efectos internos. Consulte en la página 247 una lista de las fuentes de Insert In del canal de entrada y en la página 251 una lista de fuentes de Insert In del canal de salida.
Comprimir canales # Nombre predefinido Tipo 119 Descripción 11 A. Dr. OverTop COMPAND-S Compander soft-kneed para enfatizar el ataque y el ambiente de los platos grabados con micrófonos superiores. Reduce el volumen automáticamente cuando no se tocan los platos, mejorando la separación de micrófono. 12 E. B. Finger COMP Compresor para nivelar el ataque y el volumen de un punteado de bajo eléctrico. 13 E. B.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal Utilizar los controles SELECTED CHANNEL DYNAMICS 1 Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para seleccionar canales. 2 Utilice el botón SELECTED CHANNEL DYNAMICS [COMP ON] para activar y desactivar el compresor del canal seleccionado.
Agrupar compresores del canal de salida 121 actualmente seleccionado. Consulte “Emparejar canales” en la página 125 para más información sobre emparejamiento horizontal y vertical. Cuando los canales están emparejados, este parámetro se activa automáticamente y no se puede cambiar. CURVE: Visualiza la curva del compresor (p.ej., nivel de entrada versus nivel de salida). TYPE: Determina el tipo de compuerta utilizado para el compresor del canal de actualmente seleccionado.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal Retardar señales de canal Los canales de entrada, las salidas Bus, los envíos Aux y Stereo Out disponen de funciones Delay independientes. Los delays del canal de entrada disponen de feedback, con parámetros Mix y Gain. Los ajustes delay se pueden visualizar y ajustar en las páginas Delay. Si la preferencia Auto DELAY Display está activada, estas páginas aparecen automáticamente cuando se utiliza un control en la sección SELECTED CHANNEL DELAY.
Individualizar canales ON/OFF: Estos botones activan y desactivan las funciones Delay individuales. El botón [ENTER] se puede utilizar para activar y desactivar un Delay independientemente del parámetro que se seleccione. msec: Ajusta el tiempo delay en milisegundos. El tiempo de retardo también puede ajustarse utilizando el siguiente parámetro, que es el tiempo de retardo en las unidades seleccionadas por los botones DELAY SCALE.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal 2 Utilice los botones de cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. SOLO: Se utiliza para activar y desactivar la función Solo. STATUS: Determina el modo Solo: Recording o Mixdown. Sólo afecta a los canales de entrada. En el modo Recording Solo, las señales del canal de entrada individualizado se envían al bus Solo mediante las salidas Control Room.
Emparejar canales 125 Emparejar canales Los canales Input, las salidas Bus y los envíos Aux se pueden emparejar para la operación en estéreo. Los canales Input se pueden emparejar horizontalmente, es decir, con los canales pares e impares adyacentes en la misma capa (por ejemplo, 1-2, 3-4, 5-6, etc.) o verticalmente, es decir, los canales equivalentes en capas adyacentes (por ejemplo, 1-25, 2-26, 49-73, 50-74, etc.). Las salidas Bus y los envíos Aux sólo se pueden emparejar horizontalmente.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal Emparejar canales utilizando las páginas Pair El emparejamiento horizontal y vertical se puede ajustar en las páginas Pair. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [PAIR] para localizar las páginas Pair. Los parámetros Pair para los 56 canales de entrada se dividen en dos páginas. A continuación se muestra la página Pair del canal de entrada 1–48. La disposición de la otra página es la misma.
Emparejar canales 3 127 Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar los botones de emparejamiento del canal, y pulse [ENTER] para realizar o romper pares. Los canales de entrada y salida también se puede seleccionar utilizando los botones LAYER y [SEL]. Aparecerá un cuadro de diálogo con opciones para copiar los ajustes del primer canal al segundo canal, del segundo canal al primer canal y para reajustar ambos canales con sus ajustes iniciales.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal Agrupar deslizadores del canal de salida Bus Out, Aux Send y los deslizadores de Stereo Out se pueden agrupar, permitiéndole controlar el nivel de varios canales de salida simultáneamente. Hay cuatro grupos de deslizadores de canales de salida: Q, R, S, y T. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [GROUP] para localizar la página Output Fader Group . 2 Pulse el botón LAYER [MASTER].
Group Master para los deslizadores del canal de salida 129 Group Master para los deslizadores del canal de salida El 02R96 también dispone de una función Fader Group Master que le permite controlar el nivel de todos los canales utilizando el nivel Group Master mientras se mantiene el balance entre los canales, de forma muy similar a un grupo VCA de una consola de mezcla analógica.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal Botones [AUTO]: Estos botones se utilizan para controlar el Fader Group Master On/Off y el nivel maestro durante Automix. Botones [SEL]: Estos botones mueven el cursor en la página Output Fader Group Master. Botones [SOLO]: Estos botones activan y desactivan la función Solo de cada grupo Fader, permitiéndole controlar cada canal de cada grupo Fader. Deslizadores de canal: Los deslizadores de canal le permiten ajustar el nivel maestro para cada grupo Fader.
Output Channel Mute Master 131 Output Channel Mute Master El 02R96 dispone de una función Mute Group Master que le permite enmudecer todos los canales del grupo Mute utilizando el botón MASTER, de forma muy similar a un grupo Mute de una consola de mezcla analógica. Cuando esta función está activada, los botones [ON] del canal no controlan los canales del grupo en conjunto.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal COMP: El siguiente parámetro Compressor para el canal seleccionado se puede ajustar a: Comp On/Off, Threshold, Ratio, Attack, Release, Gain, y Knee. El contador GR indica la reducción de gain que se aplica con Compressor. También se visualiza la curva de compresor y el tipo de compresor. Consulte “Comprimir canales” en la página 118 para más información. INSERT: El Insert del canal seleccionado se puede activar y desactivar y se le pueden aplicar patches.
Visualizar ajustes de deslizadores de canal 133 Visualizar ajustes de deslizadores de canal Los ajustes relacionados con el deslizador del canal de entrada seleccionado, Bus Out, Aux Send, o Stereo Out se pueden visualizar y ajustar en las páginas Fader View. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [VIEW] para seleccionar la página Fader View. 2 Utilice los botones LAYER para seleccionar Capas, y los botones [SEL] para seleccionar canales.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal GROUP: Estos botones indican en qué deslizador, Mute, ecualizador o grupo de compresor, en su caso, se encuentra el canal de entrada seleccionado. Salidas Bus Se trata de la página Fader View para las salidas Bus. ON/OFF: Es el parámetro On/Off de la salida Bus seleccionado. Consulte “Enmudecer salidas Bus (ON/OFF)” en la página 97 para más información. Fader: Indica la posición del deslizador del bus de salida seleccionado.
Visualizar ajustes de deslizadores de canal 135 Fader: Indica la posición del deslizador del Aux Send seleccionado. El mando Fader aparece destacados cuando se ajusta el deslizador a 0.0 dB. La posición del deslizador se visualiza numéricamente debajo del deslizador. Consulte “Ajustar los niveles Aux Send Master” en la página 107. Contadores: Indican los niveles del Aux Send seleccionado y su equivalente. La posición Metering se visualiza debajo de ellos.
Capítulo 11—Funciones habituales del canal Dar nombre a los canales Puede especificar nombres largos y cortos para los canales de entrada, salidas Bus, envíos Aux y Stereo Out de la siguiente forma. En la página 256 encontrará una lista de los nombres de canal de entrada inicial; en la página 256 encontrará los nombres del canal de salida. Canales de entrada 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [INPUT PATCH] para localizar la página Input Channel Name.
Dar nombre a los canales 137 Canales de salida 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [OUTPUT PATCH] para localizar la página Output Channel Name. 2 Utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, o los botones MASTER LAYER y [SEL] para seleccionar los canales de salida. 3 Utilice los botones del cursor para seleccionar el nombre largo o corto del canal de salida y pulse [ENTER]. Cuando aparezca la ventana Title Edit, edite el nombre del canal de salida y pulse OK cuando haya terminado.
Capítulo 12—Monitorización y réplica 12 Monitorización y réplica Monitorización de la habitación de control El CONTROL ROOM MONITOR OUT utiliza jacks phone de 1/4 pulgadas, nivel nominal +4 dB. Normalmente se utiliza para enviar señales a los monitores principales de la habitación de control. El origen de la señal Control Room Monitor se selecciona utilizando los CONTROL ROOM botones CONTROL ROOM. [2TR D1]: Selecciona 2TR IN DIGITAL AES/EBU 1. [2TR D2]: Selecciona 2TR IN DIGITAL COAXIAL 2.
Monitorización en estudio 139 Monitorización de la habitación de control La monitorización de la habitación de control se configura en la página Control Room Setup. 1 Utilice el botón MONITOR [DISPLAY] para localizar la página Control Room Setup. 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar los botones ASSIGN en el cuadro de la izquierda, y utilice la rueda Parameter para seleccionar un canal de salida en el cuadro de la derecha.
Capítulo 12—Monitorización y réplica Monitorización Surround El 02R96 presenta unas completas funciones de monitorización surround, incluyendo un generador de interferencias pink para la configuración del altavoz, Bass Management, y mezcla. El origen de la señal Surround Monitor se selecciona utilizando los botones SURROUND. El botón [BUS] selecciona las salidas Bus como origen. El botón [SLOT] selecciona las entradas de las ranuras especificadas en la página Surround Monitor como la fuente.
Monitorización Surround 141 SETTING: Estos botones se utilizan para seleccionar qué entradas de Slot se monitorizarán cuando se pulse el botón SURROUND [SLOT]. Se pueden asignar un máximo de cuatro ranuras, y las señales de cada ranura se mezclan. Puede asignar entradas de ranura individual a canales del monitor Surround en la página Surround Monitor Patch (consulte la página 143).
Capítulo 12—Monitorización y réplica SURR. MODE: Indica el modo Surround seleccionado actualmente, que se ajusta en la página Surround Mode (consulte la página 87). MONITOR MATRIX: Se utiliza para seleccionar la matriz del monitor Surround. En el modo 6.1 Surround, puede seleccionar 6.1, 5.1, 3-1, o ST. En el modo 5.1 Surround, puede seleccionar 5.1, 3-1 o ST. En el modo 3-1 Surround, puede seleccionar 3-1 o ST.
Monitorización Surround 143 Puede ajustar los parámetros Bass Management en los siguientes intervalos: Parámetros Intervalo HPF 1, 2, 3 THRU, 80-12, 80-12L, 80-24, 80-24L LPF1 THRU, 80-24, 80-24L, 120-42 LPF2 THRU, 80-24, 80-24L, MUTE ATT 1 & 2 De 0 a –12 dB (1 dB pasos) AMP De 0 a +12 dB (1 dB pasos) Los valores HPF 1, 2, 3, y LPF 1 & 2 indican una frecuencia de corte y una respuesta de filtro.
Capítulo 12—Monitorización y réplica Utilizar Talkback La función Talkback distribuye la señal de micro Talkback a las salidas Studio Monitor y cualquier salida Slot u Omni especificada en la página Talkback Setup. El control TALKBACK LEVEL ajusta el nivel del micrófono talkback integrado. 0 10 TALKBACK LEVEL TALKBACK El botón [TALKBACK] tiene dos modos de operación: Si lo pulsa una vez (es decir, durante menos de 300 ms), se activa la función Talkback y permanece activada hasta liberar el botón.
Bibliotecas 145 13 Bibliotecas Acerca de las bibliotecas El 02R96 dispone de 10 bibliotecas para almacenar información de Automix, Effects, Channel, Input Patch, Output Patch, Bus to Stereo, Gate, Comp, EQ, y Surround Monitor. La información de las bibliotecas se puede almacenar en un dispositivo MIDI externo, como un archivador de información MIDI, utilizando un volcado general MIDI (consulte la página 198).
Capítulo 13—Bibliotecas Las memorias predefinidas como de sólo lectura tienen un icono “R” junto a su nombre. No puede almacenar, borrar ni editar el título de estas memorias. Las memorias vacías tienen el título “No Data!” La memoria #0 es una memoria de sólo lectura, que puede recuperar para reiniciar los ajustes a sus valores iniciales. La memoria #U es una memoria especial de sólo lectura que le permite deshacer y rehacer operaciones de recuperación y guardado de memorias.
Biblioteca Input Patch 147 STORED FROM: Indica el canal cuyos ajustes fueron almacenados originalmente en la memoria seleccionada. Si el canal seleccionado actualmente es un canal de entrada, también se visualiza el modo Pan y la información de emparejamiento Aux. Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección “Funcionamiento general de las bibliotecas” en la página 145.
Capítulo 13—Bibliotecas Al almacenar, los ajustes actuales de patch de salida se almacenan en la memoria seleccionada. Consulte los detalles acerca de las funciones Store, Recall, Title Edit y Clear en la sección “Funcionamiento general de las bibliotecas” en la página 145. Biblioteca Effects Los ajustes de efectos pueden almacenarse en la biblioteca Effects, que contiene 61 memorias predefinidas y 76 memorias de usuario. Las memorias predefinidas son de sólo lectura.
Biblioteca Bus to Stereo 149 Biblioteca Bus to Stereo Los ajustes de Bus to Stereo se pueden guardar en la biblioteca Bus to Stereo, que contiene 1 memoria predefinida y 32 memorias de usuario. La memoria predefinida es de sólo lectura. Las memorias de usuario le permiten almacenar ajustes personalizados. Consulte la página 98 para más información acerca del direccionamiento de Bus to Stereo. 1 Utilice el botón ROUTING [DISPLAY] para seleccionar la página Bus to Stereo Library.
Capítulo 13—Bibliotecas Biblioteca Gate Los ajustes de compuerta del canal de entrada pueden almacenarse en la biblioteca Gate, que contiene 4 memorias predefinidas y 124 memorias de usuario. Las memorias predefinidas son de sólo lectura. Las memorias de usuario le permiten almacenar ajustes personalizados. Consulte la página 75 para más información acerca de los canales de entrada de compuerta. 1 Utilice el botón DYNAMICS [DISPLAY] para seleccionar la página Gate Library.
Biblioteca.Comp 151 Biblioteca.Comp Los ajustes de compresor pueden almacenarse en la biblioteca Comp, que contiene 36 memorias predefinidas y 92 memorias de usuario. Las memorias predefinidas son de sólo lectura. Las memorias de usuario le permiten almacenar ajustes personalizados. Consulte la página 118 para más información acerca de los compresores. 1 Utilice el botón DYNAMICS [DISPLAY] para seleccionar la página Comp Library.
Capítulo 13—Bibliotecas Biblioteca EQ Los ajustes del canal de entrada, de Bus Out, de Aux Send, de Stereo Out pueden almacenarse en la biblioteca EQ, que contiene 40 memorias predefinidas y 160 memorias de usuario. Las memorias predefinidas son de sólo lectura. Las memorias de usuario le permiten almacenar ajustes personalizados. Consulte la página 113 para más información acerca de la ecualización. 1 Utilice el botón EQUALIZER [DISPLAY] para seleccionar la página EQ Library.
Biblioteca Automix 153 Biblioteca Automix Puede almacenar hasta 16 Automixes en la biblioteca Automix. Consulte la página 172 para más información acerca de la utilización de Automix. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] para seleccionar la página Automix Memory. Al almacenar, el Automix actual se almacena en la memoria seleccionada. TITLE: Éste es el título del Automix actual. CURRENT: Éste es el tamaño del Automix actual. UNDO: Este es el tamaño de los datos Automix en el actual búffer Undo.
Capítulo 13—Bibliotecas Biblioteca Surround Monitor Los ajustes del monitor Surround pueden almacenarse en la biblioteca Surround Monitor, que contiene 1 memoria predefinida y 32 memorias de usuario. La memoria predefinida es de sólo lectura. Las memorias de usuario le permiten almacenar ajustes personalizados. Consulte la página 140 para más información acerca de la monitorización surround. 1 Utilice el botón MONITOR [DISPLAY] para seleccionar la página Surround Monitor Library.
Efectos internos & Plug-Ins 155 14 Efectos internos & Plug-Ins Acerca de los efectos El 02R96 contiene cuatro procesadores multiefectos, que ofrecen toda una gama de tipos de efectos, incluyendo reverbs, delays, efectos basados en la modulación, efectos de combinación, y efectos multicanal diseñados especialmente para utilizarlos con sonidos surround. Los procesadores de efectos 2–4 disponen de entradas y salidas estéreo asignables.
Capítulo 14—Efectos internos & Plug-Ins Delays # Nombre predefinido Tipo Descripción 8 Mono Delay MONO DELAY Delay mono simple 9 Stereo Delay STEREO DELAY Delay estéreo simple 10 Mod.delay MOD.
Editar efectos 157 Otros # Nombre predefinido 41 Multi.Filter MULTI.FILTER Filtro paralelo de tres bandas (24 dB/octava) 42 Freeze FREEZE Sampler simple 43 Stereo Reverb ST REVERB 441 Reverb 5.1 451 Octa Reverb Tipo REVERB OCTA Descripción Reverb estéreo 5.12 REVERB2 Reverb de seis canales para 5,1 surround Reverb de ocho canales para 7.1 surround 461 Auto Pan 5.1 Auto Pan 5.1 Panoramizador automático de seis canales para 5.1 surround 471 Chorus 5.1 CHORUS 5.
Capítulo 14—Efectos internos & Plug-Ins 4 Utilice el botón EFFECTS/PLUG INS [DISPLAY] para seleccionar la página Effects Edit. Los parámetros de efectos disponibles dependen del tipo de efectos actualmente seleccionado. Consulte la página 155 para una información más detallada de los parámetros. 5 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, o el botón [ENTER] para ajustarlos.
Añadir efectos Add-On opcionales 159 Vúmetros: Los vúmetros indican los niveles de entrada y salida del procesador de efectos seleccionado actualmente. Seleccione el botón IN o OUT para visualizar los niveles de entrada o de salida respectivamente. Hay ocho contadores de salida para los procesadores de efectos 1, y dos contadores de salida para los procesadores de efectos del 2 al 4. También se pueden ajustar los parámetros de efectos utilizando los controles Parameter 1–4.
Capítulo 14—Efectos internos & Plug-Ins Acerca de los Plug-Ins Existen dos tipos de Plug-Ins: Waves Plug-Ins y Plug-Ins definidos por el usuario. Los Waves Plug-Ins están disponibles para las tarjetas Y56K, que se deben instalar en las ranuras mini YGDAI del 02R96 (Sólo las ranuras 3 y 4). Consulte su distribuidor de Yamaha para detalles.
Editar Plug-Ins 3 161 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. TARGET: Se utilizan para asignar un objetivo a cada uno de los cuatro Plug-Ins. Los parámetros del objetivo especificado aparecen en la página Plug-In Edit cuando se selecciona el Plug-In utilizando los botones EFFECTS PLUG-INS [1]–[4].
Capítulo 14—Efectos internos & Plug-Ins TITLE: Se utiliza para entrar un título (hasta 16 caracteres de longitud) para cada banco. Para introducir el título del banco actualmente seleccionado, selecciónelo y pulse [ENTER]. Cuando aparezca la ventana Title Edit, introduzca un título y pulse OK cuando haya terminado. Consulte “Ventana Title Edit” en la página 47 para más información.
Editar Plug-Ins 163 Los parámetros de Plug-In también se pueden ajustar utilizando los controles de parámetro 1–4, que se corresponden con los cuatro parámetros visualizados en la parte inferior de la página Plug-In Edit.
Capítulo 15—Memorias de escena 15 Memorias de escena Acerca de las Memorias de escena Las memorias de escena le permiten guardar una instantánea de virtualmente cada ajuste de mezcla del 02R96 en una escena. Hay 99 memorias de escena, y se les puede poner título para facilitar su identificación. Las escenas se pueden vincular a las memorias de biblioteca Input y Output Patch, de manera que los patches de entrada y salida se recuperan junto con las escenas.
Actualización automática de memoria de escena 165 Memorias de escena #0 & #U La memoria de escena #0 es una memoria especial de sólo lectura que contiene los ajustes iniciales de todos los parámetros de mezcla. Se puede recuperar, pero no guardar. Cuando desee reajustar todos los parámetros de mezcla con sus valores iniciales o por defecto, recupere la memoria de escena #0. Los deslizadores de canal de entrada se ajustan a –∞dB o nominal, según la preferencia Initial Data Nominal (Consulte la página 236).
Capítulo 15—Memorias de escena Guardar y recuperar escenas con los botones SCENE MEMORY Cuando se selecciona una memoria de escena, su número parpadea en la pantalla SCENE MEMORY, y su número y título parpadean en la sección de memoria de escena de la pantalla. Éstas dejarán de parpadear cuando la memoria de escena seleccionada se guarde o recupere. Las memorias de escena vacías tiene el nombre “No Data!” y no se pueden recuperar.
Utilizar la página Scene Memory 167 Utilizar la página Scene Memory En la página Scene Memory puede guardar, recuperar, proteger contra escritura, eliminar, y eliminar los nombres de las escenas. 1 Utilice el botón SELECTED CHANNEL [DISPLAY] para localizar la página Scene Memory. 2 Utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar las memorias de escena. Una memoria de escena está seleccionada si aparece en el interior del cuadro punteado.
Capítulo 15—Memorias de escena Fundir escenas Se pueden especificar tiempos de fundido para canales de entrada, salidas Bus, envíos Aux, Stereo Out, y Group Master. El tiempo de fundido determina cuanto tardan los deslizadores de canal de entrada y de salida en trasladarse a sus nuevas posiciones cuando se recupera una escena. La configuración del tiempo de fundido se pueden especificar para cada escena individualmente.
Recuperar escenas con seguridad 169 Puede reajustar a cero todos los parámetros Fade Time del canal de entrada seleccionando los botones ALL INPUT CLEAR, y luego pulsando el botón [ENTER]. Puede reajustar a cero todos los parámetros Fade Time del canal de salida seleccionando los botones [ALL CLEAR], y luego pulsando el botón [ENTER]. Global Fade Time: Si esta casilla de verificación está marcada, se recupera una escena utilizando el tiempo de fundido que se aplica globalmente a todas las escenas.
Capítulo 15—Memorias de escena Clasificar escenas Las escenas se pueden clasificar utilizando la función Scene Memory Sort. 1 Utilice el botón SCENE MEMORY [DISPLAY] para localizar la página Scene Memory Sort. 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar la lista SOURCE, y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar la memoria de escena que desea mover.
Copiar y pegar una escena (Global Paste) 171 2 Utilice los botones del cursor, los botones [SEL], o la rueda Parameter para seleccionar la categoría del canal, y luego utilice el botón [ENTER] o los botones INC/DEC para seleccionar el canal de origen de la copia. El número del canal de origen queda seleccionado.
Capítulo 16—Automix 16 Automix Acerca de Automix La función Automix del 02R96 permite la automatización automática de casi todos los parámetros de mezcla, incluyendo Levels, Mutes, Pan, Surround Pan, envíos Aux/ Send Mutes, EQ, efectos, y Plug-Ins. Puede especificar cuáles de estos parámetros se grabarán, y realizar pinchados de entrada y salida en los canales de la grabación al instante.
Página Automix Main 173 Página Automix Main Esta sección explica la página Main de Automix. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] para localizar la página Automix Main. 2 Utilice los botones de cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. TITLE: Éste es el título del Automix actual. TIME CODE: Este contador visualiza la posición de código de tiempo actual.
Capítulo 16—Automix Return Takeover u Off En el punto en que se detiene la grabación, el deslizador vuelve a la posición especificada por la información de deslizador existente, a la velocidad especificada por el parámetro Time en las páginas Fader Edit. En el punto en que se detiene la grabación, el deslizador permanece en la misma posición hasta que ocurra el nuevo evento Fader en la información existente.
Página Automix Main 175 FADER EDIT: Estos botones se utilizan para ajustar el modo Fader Edit: Absolute o Relative. El modo Fader Edit determina como se regraban los movimientos del deslizador. No tiene efecto durante el primer paso de grabación. En modo Absolute, los movimientos del deslizador como valores absolutos e información de deslizador existente se eliminan. En modo Relative, los movimientos del deslizador se regraban como relativos a la información de deslizador existente.
Capítulo 16—Automix NEW: Este botón se utiliza para crear un nuevo Automix. Cuando se crea un nuevo Automix, se introduce automáticamente un evento de recuperación de escena para recuperar la escena actual (p.ej., la última escena recuperada) al inicio del Automix. Puede editar este evento para recuperar otra escena. Esta escena inicial es importante porque ajusta todos los parámetros de mezcla como le interese al inicio del Automix.
Botones Channel Strip [AUTO] 177 Botones Channel Strip [AUTO] • • • • • • Los botones [AUTO] de banda de canal se utilizan para estructurar canales en el modo Record-Ready, y para realizar un pinchado de entrada y salida de canales AUTO durante la grabación.
Capítulo 16—Automix Páginas Fader Edit Durante la reproducción, las posiciones del deslizador se visualizan gráficamente como barras negras en la página Fader Edit, de las cuales hay tres. La página Fader Edit 1 visualiza posiciones de deslizadores para los canales de entrada 1 hasta 56, las salidas Bus y Stereo Out. La página Fader Edit 2 visualiza posiciones de deslizadores para los canales de entrada 1 hasta 56, las salidas Bus y envíos Aux.
Seleccionar la fuente de código de tiempo y el intervalo de marco 179 TOUCH SENSE: Este botón es el mismo que el botón TOUCH SENSE de la página Automix Main (consulte la página 175). UPDATE: Este botón es el mismo que el de las páginas Main y Memory. Consulte “Página Automix Main” en la página 173 para más información. EDIT OUT: Los botones TAKEOVER y RETURN son los mismos que los de las páginas Main y Memory. Consulte “Página Automix Main” en la página 173 para más información.
Capítulo 16—Automix Crear un mapa de tipos de compás Cuando utilice la fuente de código de tiempo MIDI CLOCK, también deberá especificar el tipo de compás inicial y cualquier cambio de tipo de compás que siga. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para seleccionar la página Time Signature. 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para especificar el compás y el tipo de compás.
Insertar parámetros de mezcla en Automix 181 7 Utilice los botones [AUTO] para estructurar canales para la grabación Automix. Los indicadores de botón [AUTO] para los canales estructurados se iluminan en naranja. 8 Inicie la fuente de código de tiempo. Los botones REC y PLAY aparecen destacados. 9 Ajuste los deslizadores y otros controles como sea necesario. Utilice la sección SELECTED CHANNEL para editar el canal actualmente seleccionado.
Capítulo 16—Automix 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar el botón INSERT, y a continuación pulse [ENTER]. Aparece un mensaje de confirmación. 3 Utilice los parámetros IN y OUT para especificar la región a insertar. Los valores por defecto de los parámetros IN y OUT utilizan las memorias Locate especificadas por la preferencia Insert Time Link (consulte la página 239).
Regrabar eventos 183 8 Utilice los botones del cursor para seleccionar el botón INSERT, y a continuación pulse [ENTER]. Aparece un mensaje de confirmación. 9 Utilice los botones del cursor para seleccionar YES, y pulse [ENTER] para insertar la información. Una vez insertada la información, el modo Insert se cancela y el botón INSERT deja de estar seleccionado. Regrabar eventos Los eventos se pueden regrabar tantas veces como desee.
Capítulo 16—Automix Parámetro Pan Canal Entrada Surround Pan Entrada EQ (F, Q, G, activado/desactivado) Input, Bus Out, Aux Send, Stereo Out Niveles Aux Send 1–8 Mutes Aux Send 1–8 Scene recalls Library recalls Effect parameters (algunos parámetros) User Defined Plug-Ins (parámetros 1–4) User Defined Remote Layers OVER WRITE Operación Par/Grupo PAN Ajuste la capa a entrada, el modo Encoder a Pan, utilice los codificadores.
Realizar pinchado de entrada y salida de parámetros individuales 185 Realizar pinchado de entrada y salida de parámetros individuales Durante la regrabación Automix, se puede realizar un pinchado de entrada y salida de los canales pulsando los botones [AUTO] Channel Strip. Se pueden realizar pinchados de entrada y de salida individuales de la siguiente forma.
Capítulo 16—Automix Si durante la grabación Automix pulsa un botón [AUTO] para realizar el pinchado de entrada de un canal, la información existente para todos los canales para los que los botones OVERWRITE correspondientes están activados se sobrescribirá. Cuando pulse el botón [AUTO] para realizar el pinchado de salida en la grabación, se realizará un pinchado de salida de todos esos parámetros.
Editar eventos Offline 187 Editar eventos Offline Los eventos Automix se pueden editar off-line en las páginas Event Job y Event Edit. La edición off-line sólo se puede efectuar mientras la función Automix está detenida. Página Event Job En la página Event Job, los eventos especificados de los canales especificados entre lo puntos de entrada y salida especificados se pueden eliminar, copiar, mover/combinar, o cortar. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] para localizar la página Event Job.
Capítulo 16—Automix COPY: El botón COPY copia la información Automix especificada. Esta tarea incorpora una sección SOURCE y una sección COPY TO (debajo de la sección TIME SETTING). La sección SOURCE le permite seleccionar el origen de copia Automix. Puede seleccionar CURRENT (Automix actual) o MEM (cualquier Automix de 1 a 16). El parámetro TIME determina el punto en el que se copia la información especificada. El número entre paréntesis de la derecha indica el punto final del destino de la copia.
Editar eventos Offline 189 Automix 1–16) en la sección SOURCE, este botón se convierte en el botón MERGE, que le permite combinar el intervalo especificado de información Automix con otra información Automix. La sección SOURCE le permite seleccionar la Automix de origen de mover/combinar. Puede seleccionar CURRENT (Automix actual) o MEM (cualquier Automix de 1 a 16). El parámetro TIME determina el punto al que se mueve o combina la información especificada.
Capítulo 16—Automix Estos botones corresponden a los siguientes parámetros: Botón FADER Eventos Channel Fader (canales de entrada, maestros Bus Out, maestros Aux Send, Group master levels y Stereo Out) ON Eventos Channel Mute, y Group master ON PAN Eventos de panoramización del canal de entrada SURR Eventos de panoramización surround del canal de entrada, nivel LFE, eventos de parámetro DIV, y eventos de parámetro RDIV EQ Eventos Channel EQ CH Eventos de recuperación de biblioteca Channel G
Editar eventos Offline 191 Página Event Edit En la página Event Edit, puede editar, duplicar, eliminar, e introducir nuevos eventos. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [AUTOMIX] para localizar la página Event Edit. 2 Utilice los botones de cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. Lista de eventos: Los eventos Automix están clasificados por orden cronológico.
Capítulo 16—Automix Botones Event select: Estos botones se utilizan para seleccionar el tipo de eventos a visualizar en la lista de eventos.
MIDI 193 17 MIDI MIDI & el 02R96 • • • • • • • • • • El 02R96 es compatible con los siguientes mensajes MIDI: Program Changes para recuperar escenas (consulte página 196) Control Changes para el control de los parámetros a tiempo real (consulte la página 197) System Exclusive Parameter Changes para el control de los parámetros a tiempo real (consulte la página 198) MIDI Note On/Off para el efecto Freeze, etc.
Capítulo 17—MIDI Configuración del puerto MIDI Los puertos MIDI se configuran de la siguiente forma. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página MIDI/TO HOST Setup. 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos. TO HOST SERIAL: Estos botones se utilizan para configurar el puerto TO HOST SERIAL para utilizar con un Mac o un PC.
Configuración del canal MIDI 195 Nota: Algunas funciones no pueden compartir puertos. Si intenta asignar un puerto que ya está asignado a esta función, aparecerá el mensaje “Change Port?”. Si selecciona YES, el puerto se asignará a la función seleccionada y la función asignada previamente se ajustará a “NO ASSIGN.” Configuración del canal MIDI Los canales MIDI para la recepción y la transmisión se especifican de la siguiente forma.
Capítulo 17—MIDI PARAMETER CHANGE Esta fila de parámetro activa o desactiva la transmisión y la recepción de Parameter Changes. Tx ON/OFF: La transmisión de mensajes Parameter Change se activa o se desactiva. Rx ON/OFF: La recepción de mensajes Parameter Change se activa o se desactiva. ECHO ON/OFF: Este botón determina si los mensajes Parameter Change recibidos en el puerto MIDI IN se repiten a través del puerto MIDI OUT.
Asignar parámetros a Control Changes 197 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar la columna PGM CHG, y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar los Program Changes. 3 Utilice los botones del cursor para seleccionar la columna SCENE No/TITLE, y utilice la rueda Parameter y los botones INC/DEC para seleccionar las escenas. Puede inicializar las asignaciones de escena a Program Change seleccionando el botón INITIALIZE y pulsando [ENTER].
Capítulo 17—MIDI Controlar parámetros utilizando Parameter Changes Los parámetros del 02R96 se pueden controlar a tiempo real utilizando mensajes Parameter Change que son mensajes System Exclusive. Cuando un parámetro se ajusta en el 02R96, se transmite un mensaje Control Change. Asimismo, cuando se recibe un mensaje Parameter Change , se ajusta un parámetro 02R96. Consulte “MIDI Data Format” en la página 325 para más información.
Utilizar el volcado general 199 PLUG-IN: Los ajustes de cualquier tarjeta instalada Y56K. Puede especificar todas (ALL) las ranuras, o la ranura 3 o 4. 3 También puede transmitir información del 02R96 mediante un cable MIDI. Para recibir información, utilice los parámetros CATEGORY para seleccionar el tipo de información que desea recibir, seleccione el botón REQUEST y a continuación pulse [ENTER].
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools 18 Capa remota Pro Tools El 02R96 dispone de un objetivo de capa remota especialmente diseñado para controlar Pro Tools. Si se instala un puente de niveles máximos MB02R96 , los niveles de canal Pro Tools se visualizan en sus contadores. Configurar ordenadores con Windows 1 Conecte el ordenador.
Configurar el 02R96 201 Configurar el 02R96 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la pagina de configuración MIDI/TO HOST, y especifique el puerto (por ejemplo DAW) al que se conecta Pro Tools. Consulte “Configuración del puerto MIDI” en la página 194 para más información. 2 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [REMOTE] para localizar las páginas Remote, y asignar el destino a Pro Tools. Consulte “Asignar un destino a una capa remota” en la página 223 para más información.
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools 4 Cuando aparezca la ventana Peripherals, haga clic en el botón MIDI Controllers. 5 Seleccione HUI como tipo de controlador para #1–#3, y seleccione MCS PANNER para #4 para habilitar el uso de un Joystick. 6 Seleccione los puertos Receive From y Send To, y luego haga clic en OK. El 02R96 puede emular hasta tres controladores MIDI Pro Tools de 8canales. Sólo se necesita un puerto MIDI para cada ocho canales.
Funcionamiento de la superficie de control con la capa remota Pro Tools 203 Funcionamiento de la superficie de control con la capa remota Pro Tools Esta sección explica el funcionamiento de la superficie de control del 02R96 cuando selecciona la capa remota Pro Tools. Los botones y controles del 02R96 se denominan con los nombres impresos en el 02R96 con el nombre de la función Pro Tools correspondiente entre paréntesis. Por ejemplo, “Pulse el botón AUX SELECT [AUX 1] (SEND A) .
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools SELECT ASSIGN Indica la posición actual de los codificadores. Por ejemplo, Pan (PanR), SndA, SndB, SndC, SndD, o SndE. Modo de visualización INSERT ASSIGN/EDIT Pulse el botón [F2] para seleccionar este modo. ASSIGN: Este indicador parpadea cuando se pulsa el botón EFFECTS/PLUG-INS [1] (ASSIGN). Consulte “Asignar Inserciones/Plug-ins” en la página 215 para más información.
Funcionamiento de la superficie de control con la capa remota Pro Tools 205 destinos de aux send, y los ajustes pre/post de aux send también se pueden visualizar aquí. Consulte “Visualizar el modo Automation” en la página 220, “Ver destinos de envío” en la página 213y “Configurar envíos como Pre o Post” en la página 213respectivamente para más información. Modo Meter Display Pulse el botón [F4] para seleccionar este modo de visualización.
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Botones [SOLO] Estos botones se utilizan para individualizar canales. Consulte “Individualizar canales” en la página 213 para más información. Botones [ON] Estos botones se utilizan para enmudecer canales. Consulte “Enmudecer canales” en la página 212 para más información. Deslizadores Los deslizadores se utilizan para ajustar niveles de canal (consulte la página 212), o para ajustar niveles de envío en modo Flip (consulte la página 214).
Funcionamiento de la superficie de control con la capa remota Pro Tools 207 Sección FADER MODE FADER MODE FADER AUX Botones [FADER] y [AUX] Estos botones se utilizan para seleccionar el modo Flip, en el cual los deslizadores, codificadores, y botones [ON] se pueden utilizar para controlar los envíos. Consulte “Modo Flip” en la página 214 para más información.
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Sección SELECTED CHANNEL ■ ROUTING ROUTING DISPLAY FOLLOW PAN 1 2 3 4 5 6 7 8 STEREO DIRECT Botón [1] Selecciona la pista anterior para controlarla con el Joystick. Botón [2] Selecciona la pista siguiente para controlarla con el Joystick. Botón [3] Funciona igual que la tecla [OPTION] del teclado de un ordenador. Botón [4] Cambia entre I y D de la pista seleccionada. El indicador del botón [4] se ilumina cuando el canal D está seleccionado.
Funcionamiento de la superficie de control con la capa remota Pro Tools 209 ■ DYNAMICS DYNAMICS DISPLAY GATE ON COMP ON GATE / COMP GATE THRESHOLD RANGE ATTACK DECAY HOLD COMP THRESHOLD RATIO ATTACK RELEASE GAIN Control [THRESHOLD] Si el indicador del botón ROUTING [6] está desactivado, el control [THRESHOLD] ajusta la posición frontal. Si el indicador del botón ROUTING [6] está iluminado, el control ajusta la divergencia frontal.
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Sección USER DEFINED KEYS USER DEFINED KEYS DISPLAY (AUTO STATUS) 1 2 3 (MIX/EDIT) (SUSPEND) (WRITE) 9 10 ( BANK) (BANK ) 4 5 6 7 8 (TOUCH) (LATCH) (READ) (TRIM) (OFF) 14 15 16 11 12 13 (FADER) (MUTE) (PAN) (SEND) (SEND MUTE) (PLUG-IN) Botón [DISPLAY] (AUTO STATUS) Este botón se utiliza para visualizar los ajustes del modo Automation de todos los canales. Consulte “Visualizar el modo Automation” en la página 220 para más información.
Funcionamiento de la superficie de control con la capa remota Pro Tools 211 Botones LOCATE MEMORY [1]–[8] Estos botones efectúan las mismas funciones relacionadas con el transporte que las teclas numéricas 1–8 de un teclado Macintosh. Si ajusta el modo de teclado numérico en Pro Tools a “Classic” (menú Setups, Preferencias), estos botones se pueden utilizar para localizar directamente los marcadores 1–8. Botón [REW] Este botón rebobina desde la posición actual del cursor (es no conmutadora).
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Botones [SHUTTLE] y [SCRUB] Estos botones se utilizan para seleccionar los modos Shuttle y Scrub. Consulte “Barrido y transporte” en la página 219 para más información. Estos botones se excluyen mutuamente con los botones [QUICK PUNCH] y [LOOP]. Además, el cursor de la ventana del monitor del ordenador desaparece. Botón [ENTER] Este botón funciona igual que la tecla Enter del teclado de su ordenador. Pulsándola abre el cuadro de diálogo New Memory Location.
Panoramizar canales 213 Panoramizar canales Los canales se pueden panoramizar del modo siguiente. 1 Pulse el botón ENCODER MODE [PAN] (PAN). Su indicador se ilumina. 2 Utilice los codificadores para panoramizar los canales. Las posiciones de panoramización se visualizan en el modo Channel Display. Consulte “Modo Channel Display” en la página 204 para más información.
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Ajustar niveles de envío Los niveles de Send se pueden ajustar de la siguiente forma. 1 Utilice los botones AUX SELECT [AUX 1]–[AUX 5] (SEND A–E) para seleccionar los envíos. El indicador del botón ENCODER MODE [AUX] (SEND LEVEL) se ilumina, igual que el indicador del botón del envío seleccionado. Los niveles del envío seleccionado se muestran en el modo Channel Display. Consulte “Modo Channel Display” en la página 204 para más información.
Asignar Inserciones/Plug-ins 215 Asignar Inserciones/Plug-ins Las inserciones se pueden asignar a canales como se muestra a continuación. El transporte de Pro Tools debe estar detenido para realizar estas asignaciones. 1 Pulse el botón EFFECTS PLUG-INS [CHANNEL INSERTS]. Se ilumina su indicador y los botones [SEL] se ajustan al modo Insert Select. 2 Utilice los botones [SEL] para seleccionar canales para asignaciones de insert.
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Editar Plug-ins Los Plug-ins se pueden editar como se muestra a continuación. 1 Pulse el botón EFFECTS PLUG-INS [CHANNEL INSERTS]. Se ilumina su indicador y los botones [SEL] se ajustan al modo Insert Select. 2 Utilice las teclas [SEL] para seleccionar el canal cuyos plug-in desee editar. Se ilumina el indicador del botón [SEL] de dicho canal, y el borde del nombre de canal correspondiente en la ventana Pro Tools Mix queda marcado en rojo.
Desviar Plug-ins 217 Desviar Plug-ins Los Plug-ins se pueden desviar como se muestra a continuación. (Compruebe que el indicador del botón EFFECTS/PLUG-INS [4] (INSERT/PARAM) no esté iluminado antes de proceder.) 1 Pulse el botón EFFECTS PLUG-INS [CHANNEL INSERTS]. Se ilumina su indicador y los botones [SEL] se ajustan al modo Insert Select. 2 Utilice los botones [SEL] para seleccionar plug-ins.
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Ampliar la visualización Se pueden utilizar los botones de cursor para ampliar la visualización de la ventana Edit como es muestra a continuación. 1 • • • • Utilice el botón [INC] (CURSOR MODE) para seleccionar el modo de cursor Zoom. La sección CURSOR MODE de la pantalla visualiza “ZOOM.” En el modo de cursor Zoom, los botones de cursor funcionan como se muestra a continuación: Botón de cursor izquierdo: Aleja la visualización horizontalmente.
Barrido y transporte 219 Barrido y transporte La rueda Parameter se puede utilizar para barrer y transportar como se muestra a continuación. 1 Asegúrese de que Pro Tools está parado. 2 Pulse el botón [SCRUB] si desea barrer, pulse el botón [SHUTTLE] si desea transportar. Se ilumina el indicador de botón correspondiente. Los indicadores de botón [REW] y [FF] también se iluminan, y el modo de cursor está ajustado a Navigation (la sección CURSOR MODE de la pantalla visualiza “NAVIGATION”).
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Automatización Visualizar el modo Automation El ajuste del modo Automation de cada canal se puede visualizar de la siguiente manera. 1 Pulse el botón [F3] o [F4]. Se selecciona el modo Channel Display o el modo Meter Display. 2 Pulse y mantenga pulsado el botón [AUTO] del canal. El modo Automation del canal se visualiza mientras se pulsa el botón [AUTO].
Automatización 221 Modo Trim El modo Trim se puede ajustar de la siguiente forma. 1 Mientras mantiene pulsado un botón [AUTO] del canal, pulse el botón USER DEFINED KEYS [7] (TRIM). Si actualmente están seleccionados los modos Display [F3] o Meter Display [F4] del canal, se visualiza el modo Automation del canal mientras se pulsa su botón [AUTO].
Capítulo 18—Capa remota Pro Tools Panoramización Seleccionar una pista Utilice los botones SELECTED CHANNEL ROUTING para utilizar las siguientes funciones de pista. Para...
Control remoto 223 19 Control remoto Acerca de la capa remota La capa remota del 02R96 le permite controlar equipos MIDI externos directamente desde el 02R96. El tipo de dispositivo a controlar (es decir, el destino) se puede especificar en la página Remote. Existen tres tipos de destinos: Los definidos por el usuario, Pro Tools, Nuendo, Cubase SX, General DAW, y User Assignable Layer.
Capítulo 19—Control remoto Configurar las capas remotas definidas por el usuario Las capas remotas definidas por el usuario se pueden configurar de la siguiente forma. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [REMOTE] para localizar la página Remote . 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar los parámetros, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, y el botón [ENTER] para ajustarlos.
Acerca de la capa remota 225 ENCODER: Estos parámetros se utilizan para especificar el mensaje MIDI (hasta 16 bytes) a transmitir cuando se utiliza un codificador. Utilice los botones [SEL] para seleccionar los channel strips, y realice las ediciones pertinentes. Cuando se especifique un valor de 00 a FF, dicho valor se transmite cuando se ajusta un codificador. Para el ajuste ENC, el valor actual del codificador de 0 a 127 se transmite cuando se ajusta.
Capítulo 19—Control remoto Acerca del control del equipo El 02R96 puede controlar las funciones de transporte y localización de hasta ocho equipos de grabación externos compatibles con MMC (MIDI Machine Control). Los equipos compatibles con el MMC se pueden controlar conectándolos al MIDI, SERIAL, USB o SLOT1 del 02R96 (con una tarjeta mLAN I/O opcional instalada en la ranura #1). El soporte MMC varia según el equipo. Puede que algunos equipos no funcionen exactamente como se explica en esta sección.
Acerca del control del equipo 227 Botones Transport El transporte del 02R96 se puede utilizar para controlar equipos externos. Puede seleccionar el equipo a controlar en la página Machine Configuration (consulte la page 226). REW FF STOP PLAY REC Botón [REW] Este botón empieza a rebobinar en los equipos externos. Botón [FF] Este botón empieza a realizar un avance rápido en los equipos externos. Botón [STOP] Este botón detiene los equipos externos.
Capítulo 19—Control remoto Utilizar el localizador MACHINE CONTROL LOCATE MEMORY DISPLAY (MEM-LOC) SET 1 2 3 4 5 6 7 8 Botones LOCATE MEMORY [1]–[8] Estos botones se utilizan para ajustar y localizar las ocho memorias Locate. Las memorias Locate se pueden ajustar en la página Locate Memory (consulte la page 228). Para ajustar una memoria Locate al instante manteniendo pulsado el botón [SET], pulse un botón LOCATE MEMORY [1]–[8] . Para poder hacerlo, el 02R96 debe recibir el código de tiempo.
GPI (Interface de finalidad general) 229 LOCATE MEMORY 1–8: Estos valores de tiempo determinan los puntos que se localizarán cuando se pulsen los botones LOCATE MEMORY [1]–[8] . Sólo se pueden ajustar mientras la opción MACHINE CONTROL está activada. Los puntos de localización se pueden especificar en horas, minutos, segundos, y fracciones, el intervalo de fracción depende del ajuste de la frecuencia de fracción en la página Time Reference (consulte la page 179).
Capítulo 19—Control remoto 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para seleccionar la página GPI Setup. 2 Para asignar funciones a señales de disparo entrantes, utilice los botones del cursor para seleccionar INPUT 1 o 2. 3 Utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar un parámetro, y a continuación pulse [ENTER].
GPI (Interface de finalidad general) 231 En este punto, si el 02R96 recibe la señal de disparo en el conector CONTROL, el parámetro seleccionado cambia. Consejo: Consulte la page 259, para una lista completa de parámetros asignables. TALKBACK - SMALL: Funciona igual que los botones de la sección MONITOR. SR xxx: Funciona igual que los botones SURROUND de la sección MONITOR. CR xxx: Funciona igual que los botones CONTROL ROOM de la sección MONITOR.
Capítulo 19—Control remoto xxx FADER ON: Una señal de disparo de 250 ms se transmite cuando sube un deslizador desde –∞. xxx FADER OFF: Una señal de disparo de 250 ms se transmite cuando baja un deslizador a –∞. xxx FADER TALLY: La señal de disparo se activa cuando el deslizador se ajusta a un nivel distinto a –∞, y la señal de disparo se desactiva cuando el deslizador se ajusta a –∞.
Otras funciones 233 20 Otras funciones Utilizar las capas asignables por el usuario Si ajusta el destino de la capa remota a “USER ASSIGNABLE,” puede crear una capa personalizada combinando los canales del 02R96 (excepto Stereo Out). 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [REMOTE] para localizar la página Remote. 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar el parámetro TARGET, utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para seleccionar USER ASSIGNABLE LAYER, y pulse [ENTER].
Capítulo 20—Otras funciones Utilizar las teclas definidas por el usuario Puede asignar hasta 16 funciones de una lista de más de 170 a las USER DEFINED KEYS, y almacenar hasta ocho configuraciones de asignación en los bancos A a H. En la página 244 encontrará una lista de las asignaciones de banco iniciales. USER DEFINED KEYS DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Utilice el botón USER DEFINED KEYS [DISPLAY] para localizar la página User Defined Key Assign.
Ajustar preferencias 235 número situado junto al botón Assign, y utilice la rueda Parameter o los botones INC/DEC para especificar el número. Puede inicializar las asignaciones del banco seleccionado actualmente seleccionando el botón INITIALIZE y pulsando [ENTER]. Los bancos de teclas definidas por el usuario se pueden almacenar en un dispositivo MIDI externo, como un archivador de información MIDI, utilizando un volcado general MIDI (consulte la página 198).
Capítulo 20—Otras funciones Auto Channel Select: Si esta preferencia está activada, los canales pueden seleccionarse desplazando el deslizador o codificador correspondiente, o activando el botón [AUTO], [SOLO], o [ON] correspondiente. Store Confirmation: Si esta preferencia está activada, aparece la ventana Title Edit al almacenar una Escena (página 166) o memoria de biblioteca (página 145).
Ajustar preferencias 237 Preferences 2 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página Preferences 2. 2 Utilice los botones del cursor para seleccionar las preferencias, y utilice la rueda Parameter, los botones INC/DEC, o el botón [ENTER] para ajustarlos. Channel ID: El Channel ID correspondiente se indica en la esquina superior derecha de la pantalla. Channel Short Name: El Channel Short Name correspondiente se indica en la esquina superior derecha de la pantalla.
Capítulo 20—Otras funciones Preferences 3 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [SETUP] para localizar la página Preferences 3. 2 Utilice los botones del cursor o la rueda Parameter para seleccionar las preferencias, y los botones INC/DEC o el botón [ENTER] para ajustarlos. Mix Update Confirmation: Cuando esta preferencia está activada, aparece un mensaje de confirmación preguntando si desea actualizar el Automix actual con las últimas ediciones cuando se detiene la grabación Automix.
Utilizar el oscilador 239 Show Compact Size: La información de Automix, excepto la del buffer Undo, se comprime mientras se graba. Cuando esta preferencia está activada, el tamaño comprimido de Automix se visualiza en las páginas Automix Main y Memory. Cuando esta preferencia está desactivada, se visualiza el tamaño descomprimido. Automix Store Undo: Cuando esta preferencia está activada, las operaciones de Automix Store pueden deshacerse utilizando la función Undo.
Capítulo 20—Otras funciones LEVEL: Ajusta el nivel de salida del oscilador, que visualiza el contador adyacente. Este parámetro se puede ajustar utilizando la rueda Parameter sin tener en cuenta el parámetro actualmente seleccionado. WAVEFORM: Estos botones se utilizan para seleccionar las formas de onda: SINE 100Hz, SINE 1kHz, SINE 10kHz, 1kHz/400Hz, PINK NOISE, o BURST NOISE, que es 200 mseg interferencias pink a intervalos de cuatro segundos.
Operation Lock 5 241 Utilice los botones de la sección OPERATION LOCK SAFE para seleccionar ciertos controles del panel que no quiere incluir en Operation Lock.
Capítulo 20—Otras funciones Comprobar la batería y la versión del sistema La condición de la memoria de seguridad interna se puede comprobar como se muestra a continuación. 1 Utilice el botón DISPLAY ACCESS [UTILITY] para localizar la página Battery Check. Si el estado es “Okay,” la batería está bien. Si el estado es “Getting Low,” contacte con su distribuidor Yamaha para cambiar la batería tan pronto como sea posible. No intente cambiar la batería usted mismo.
Inicializar el Password 243 Inicializar el Password Siga los siguientes pasos para inicializar la contraseña para la función Operation Lock. 1 Desactive la fuente de alimentación del 02R96. 2 Mantenga pulsado el botón SCENE MEMORY [STORE], y active la fuente de alimentación del 02R96. 3 Cuando aparezca un mensaje de confirmación, libere el botón SCENE MEMORY [STORE]. Utilice los botones del cursor para seleccionar el botón PASSWORD, y a continuación pulse [ENTER]. La contraseña se reajusta a 1234.
Apéndice A: Listas de parámetros Apéndice A: Listas de parámetros TECLAS DEFINIDAS POR EL USUARIO # Función Pantalla # Función Pantalla 0 No ASSIGN No Assign 47 Input Fader Group Enable E IN Fader Group E 1 Scene MEM. Recall +1 Scene +1 Recall 48 Input Fader Group Enable F IN Fader Group F 2 Scene MEM. Recall –1 Scene –1 Recall 49 Input Fader Group Enable G IN Fader Group G 3 Scene MEM. Recall No.
TECLAS DEFINIDAS POR EL USUARIO # Función Pantalla # Función 245 Pantalla 100 Track Arming 6 ON/OFF Track Arming 6 157 User Assignable Layer BANK +1 USER LAYER BANK+1 101 Track Arming 7 ON/OFF Track Arming 7 158 User Assignable Layer BANK –1 USER LAYER BANK–1 102 Track Arming 8 ON/OFF Track Arming 8 159 User Assignable Layer BANK X USER LAYER BANK X 103 Track Arming 9 ON/OFF Track Arming 9 160 MIDI NOTE No.
Apéndice A: Listas de parámetros Asignaciones iniciales de las TECLAS DEFINIDAS POR EL USUARIO Nº Banco A (Surround Monitor) Banco B (Scene Recall) Banco C (Group Enable) Banco D (No Assign) Banco E (Effect Library) Banco F (Group Assign) Banco G (Mute Master) Banco H (Program Change) 1 SNAP TO SPL Scene 1 85 Recall IN Fader Group A Automix ENABLE Fx 1 Lib+1 Recall IN Fader Assign A IN Mute Master I MIDI PGM 1 2 No Assign Scene 2 Recall IN Fader Group B Automix REC Fx 2 Lib+1 Rec
Parámetros del patch de entrada 247 Parámetros del patch de entrada Entradas de los canales de entrada Port ID Entradas Insert del canal de entrada Descripciónn Port ID Entradas de procesador de efectos internos Descripción Port ID Descripción NONE NONE NONE NONE NONE NONE AD1 AD IN 1 AD1 AD IN 1 AUX1 AUX1 AD2 AD IN 2 AD2 AD IN 2 AUX2 AUX2 AD3 AD IN 3 AD3 AD IN 3 AUX3 AUX3 AD4 AD IN 4 AD4 AD IN 4 AUX4 AUX4 AD5 AD IN 5 AD5 AD IN 5 AUX5 AUX5 AD6 AD IN 6 AD6 AD
Apéndice A: Listas de parámetros Entradas de los canales de entrada Port ID Entradas Insert del canal de entrada Descripciónn Port ID Descripción Entradas de procesador de efectos internos Port ID Descripción S2-11 Slot2 CH11 IN S2-11 Slot2 CH11 IN INSCH43 InsertOut-CH43 S2-12 Slot2 CH12 IN S2-12 Slot2 CH12 IN INSCH44 InsertOut-CH44 S2-13 Slot2 CH13 IN S2-13 Slot2 CH13 IN INSCH45 InsertOut-CH45 S2-14 Slot2 CH14 IN S2-14 Slot2 CH14 IN INSCH46 InsertOut-CH46 S2-15 Slot2 C
Parámetros del patch de entrada Input Channel Inputs Port ID Description 249 Input Channel insert Ins Port ID Description 2TD1L 2TR IN Dig.1 L 2TD1L 2TR IN Dig.1 L 2TD1R 2TR IN Dig.1 R 2TD1R 2TR IN Dig.1 R 2TD2L 2TR IN Dig.2 L 2TD2L 2TR IN Dig.2 L 2TD2R 2TR IN Dig.2 R 2TD2R 2TR IN Dig.2 R 2TD3L 2TR IN Dig.3 L 2TD3L 2TR IN Dig.3 L 2TD3R 2TR IN Dig.3 R 2TD3R 2TR IN Dig.
Apéndice A: Listas de parámetros Ajustes iniciales del Patch de entrada Entradas del canal de entrada # Fuente # Entradas de procesadores de efectos Fuente # Fuente 1 AD01 29 S1-05 1-1 AUX1 2 AD02 30 S1-06 1-2 NONE 3 AD03 31 S1-07 1-3 NONE 4 AD04 32 S1-08 1-4 NONE 5 AD05 33 S2-01 1-5 NONE 6 AD06 34 S2-02 1-6 NONE 7 AD07 35 S2-03 1-7 NONE 8 AD08 36 S2-04 1-8 NONE 9 AD09 37 S2-05 2-1 AUX2 10 AD10 38 S2-06 2-2 NONE 11 AD11 39 S2-07 3-
Parámetros del patch de salida 251 Parámetros del patch de salida Los parámetros del patch de salida se encuentran divididos en dos tablas. La primera tabla contiene parámetros para las salidas Slot, salidas Omni, y entradas Insert del canal de entrada. La segunda tabla, las salidas Direct y las salidas digitales 2TR.
Apéndice A: Listas de parámetros Salidas Slot Fuente Descripción Salidas Omni Fuente Descripción Entradas Insert del canal de salida Fuente Descripción INSCH28 InsertOut-CH28 INSCH28 InsertOut-CH28 S2-6 Slot2 CH6 IN INSCH29 InsertOut-CH29 INSCH29 InsertOut-CH29 S2-7 Slot2 CH7 IN INSCH30 InsertOut-CH30 INSCH30 InsertOut-CH30 S2-8 Slot2 CH8 IN INSCH31 InsertOut-CH31 INSCH31 InsertOut-CH31 S2-9 Slot2 CH9 IN INSCH32 InsertOut-CH32 INSCH32 InsertOut-CH32 S2-10 Slot2 CH10
Parámetros del patch de salida Salidas Slot Fuente Descripción Salidas Omni Fuente Descripción 253 Entradas Insert del canal de salida Fuente Descripción Surr Ls2 Surround Monitor Ls2 Surr Ls2 Surround Monitor Ls2 FX3-1 Effect3 OUT 1 Surr Rs2 Surround Monitor Rs2 Surr Rs2 Surround Monitor Rs2 FX3-2 Effect3 OUT 2 FX4-1 Effect4 OUT 1 FX4-2 Effect4 OUT 2 2TD1L 2TR IN Dig.1 L 2TD1R 2TR IN Dig.1 R 2TD2L 2TR IN Dig.2 L 2TD2R 2TR IN Dig.2 R 2TD3L 2TR IN Dig.3 L 2TD3R 2TR IN Dig.
Apéndice A: Listas de parámetros Tabla 2 del patch de salida Salidas Direct Salidas Direct Salidas digitales 2TR Fuente Descripción NONE NONE NONE NONE S4-4 Slot4 CH4 OUT INSCH34 InsertOut-CH34 S1-1 Slot1 CH1 OUT BUS1 BUS1 S4-5 Slot4 CH5 OUT INSCH35 InsertOut-CH35 S1-2 Slot1 CH2 OUT BUS2 BUS2 S4-6 Slot4 CH6 OUT INSCH36 InsertOut-CH36 S1-3 Slot1 CH3 OUT BUS3 BUS3 S4-7 Slot4 CH7 OUT INSCH37 InsertOut-CH37 S1-4 Slot1 CH4 OUT BUS4 BUS4 S4-8 Slot4 CH8 OUT INSCH38
Ajustes iniciales del Patch de salida 255 Ajustes iniciales del Patch de salida Salidas Slot # Salidas Omni Fuente # Fuente # Fuente SLOT1-01 BUS1 SLOT3-01 BUS1 1 AUX1 SLOT1-02 BUS2 SLOT3-02 BUS2 2 AUX2 SLOT1-03 BUS3 SLOT3-03 BUS3 3 AUX3 SLOT1-04 BUS4 SLOT3-04 BUS4 4 AUX4 SLOT1-05 BUS5 SLOT3-05 BUS5 5 AUX5 SLOT1-06 BUS6 SLOT3-06 BUS6 6 AUX6 SLOT1-07 BUS7 SLOT3-07 BUS7 7 AUX7 SLOT1-08 BUS8 SLOT3-08 BUS8 8 AUX8 SLOT1-09 BUS1 SLOT3-09 BUS1 SLOT1-10 B
Apéndice A: Listas de parámetros Nombres iniciales del canal de entrada ID del canal de entrada CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 CH25 CH26 CH27 CH28 CH29 CH30 CH31 CH32 CH33 CH34 CH35 CH36 CH37 CH38 CH39 CH40 CH41 CH42 CH43 CH44 CH45 CH46 CH47 CH48 CH49 CH50 CH51 CH52 CH53 CH54 CH55 CH56 Nombre abreviado CH01 CH02 CH03 CH04 CH05 CH06 CH07 CH08 CH09 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH
Nombres iniciales del puerto de entrada 257 Nombres iniciales del puerto de entrada Puerto ID DE PUERTO Nombre abreviado Nombre completo Puerto ID DE PUERTO Nombre abreviado Nombre completo AD1 AD01 AD01 AD IN 1 SLOT2-13 S213 S213 Slot2 CH13 IN AD2 AD02 AD02 AD IN 2 SLOT2-14 S214 S214 Slot2 CH14 IN AD3 AD03 AD03 AD IN 3 SLOT2-15 S215 S215 Slot2 CH15 IN AD4 AD04 AD04 AD IN 4 SLOT2-16 S216 S216 Slot2 CH16 IN AD5 AD05 AD05 AD IN 5 SLOT3-01 S3-1 S3-1 Slot3 CH1 IN
Apéndice A: Listas de parámetros Nombres iniciales del puerto de salida Puerto ID de puerto Nombre abreviado Nombre completo Puerto ID de puerto Nombre abreviado Nombre completo SLOT1-01 S1-1 S1-1 Slot1 CH1 OUT SLOT4-05 S4-5 S4-5 Slot4 CH5 OUT SLOT1-02 S1-2 S1-2 Slot1 CH2 OUT SLOT4-06 S4-6 S4-6 Slot4 CH6 OUT SLOT1-03 S1-3 S1-3 Slot1 CH3 OUT SLOT4-07 S4-7 S4-7 Slot4 CH7 OUT SLOT1-04 S1-4 S1-4 Slot1 CH4 OUT SLOT4-08 S4-8 S4-8 Slot4 CH8 OUT SLOT1-05 S1-5 S1-5 Sl
Lista de origen y destino de disparo GPI 259 Lista de origen y destino de disparo GPI INPUT # Destino # Destino # Destino # Destino 0 NO ASSIGN 51 CH11 ON 102 AUX6 ON 153 CH48 ON UNLATCH 1 TALKBACK 52 CH12 ON 103 AUX7 ON 154 CH49 ON UNLATCH 2 SLATE 53 CH13 ON 104 AUX8 ON 155 CH50 ON UNLATCH 3 DIMMER 54 CH14 ON 105 STEREO ON 156 CH51 ON UNLATCH 4 MONO 55 CH15 ON 106 CH1 ON UNLATCH 157 CH52 ON UNLATCH 5 SMALL 56 CH16 ON 107 CH2 ON UNLATCH 158 CH53 ON UN
Apéndice A: Listas de parámetros OUTPUT # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Destino NO ASSIGN CH1 FADER ON CH2 FADER ON CH3 FADER ON CH4 FADER ON CH5 FADER ON CH6 FADER ON CH7 FADER ON CH8 FADER ON CH9 FADER ON CH10 FADER ON CH11 FADER ON CH12 FADER ON CH13 FADER ON CH14 FADER ON CH15 FADER ON CH16 FADER ON CH17 FADER ON CH18 FADER ON CH19 FADER ON CH20 F
Ajustes iniciales de banco de la capa remota definida por el usuario 261 Ajustes iniciales de banco de la capa remota definida por el usuario Banco 1 (GM Vol & Pan) ID Abrev.
Apéndice A: Listas de parámetros Banco 2 (GM Vol & Effect 1) ID Abrev.
Ajustes iniciales de banco de la capa remota definida por el usuario 263 Banco 3 (XG Vol & Pan) ID Abrev.
Apéndice A: Listas de parámetros Banco 4 (Mezclador VST de Nuendo) ID Abrev.
Parámetros de efectos 265 Parámetros de efectos REVERB HALL, REVERB ROOM, REVERB STAGE, REVERB PLATE Una entrada, vestíbulo de dos salidas, habitación, escenario, y simulaciones de reverberación de placa, todos con compuertas. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. LO. RATIO 0.1–2.
Apéndice A: Listas de parámetros GATE REVERB, REVERSE GATE Una entrada, dos reflexiones tempranas de salida con compuerta, y reflexiones tempranas con compuerta inversa. Parámetro Intervalo Descripción TYPE Type-A, Type-B Tipo de simulación de reflexión temprana ROOMSIZE 0.1–20.0 Espaciado de reflexión LIVENESS 0–10 Características de caída de reflexiones tempranas (0 = muerte, 10 = vida) INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación DIFF.
Parámetros de efectos 267 MOD. DELAY Una entrada, delay de repetición básica de dos salidas con modulación. Parámetro Intervalo Descripción DELAY 0,0–2725,0 ms Tiempo delay FB.GAIN De –99 a +99% Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase normal, menos los valores para el feedback de fase inversa) HI. RATIO 0.1–1.
Apéndice A: Listas de parámetros ECHO Dos entradas, dos delay estéreo de salida con bucle de feedback cruzado. Parámetro Intervalo Descripción DELAY L 0,0–1350,0 ms Tiempo de delay del canal izquierdo DELAY R 0,0–1350,0 ms Tiempo de delay del canal derecho FB.DLY L 0,0–1350,0 ms Tiempo de delay de feedback del canal izquierdo FB.
Parámetros de efectos 269 FLANGE Dos entradas, dos efectos flange de salida. Parámetro Intervalo Descripción FREQ 0,05–40,00 Hz Velocidad de modulación DEPTH 0–100% Profundidad de modulación MOD DLY 0,0–500,0 ms Tiempo delay de modulación FB.
Apéndice A: Listas de parámetros PHASER Dos entradas, dos phasers de 16 fases de salida . Parámetro Intervalo Descripción FREQ 0,05–40,00 Hz Velocidad de modulación DEPTH 0–100% Profundidad de modulación FB.
Parámetros de efectos 271 HQ. PITCH Una entrada, conmutador de afinación de alta calidad. Parámetro Intervalo Descripción PITCH De –12 a +12 semitonos Conmutación de afinación FINE De –50 a +50 centésimas Conmutación fina de afinación DELAY 0,0–1000,0 ms Tiempo delay FB.
Apéndice A: Listas de parámetros RING MOD. Dos entradas, dos moduladores de anillo de salida. Parámetro Intervalo Descripción SOURCE OSC, SELF Fuente de modulación: oscilador o señal de entrada OSC FREQ 0,0–5000,0 Hz Frecuencia de oscilador FM FREQ.
Parámetros de efectos 273 DYNA. FILTER Dos entradas, dos filtros controlados dinámicamente de salida. Parámetro Intervalo Descripción SOURCE INPUT, MIDI Fuente de control: señal de entrada o velocidad de MIDI Note On SENSE 0–100 Sensibilidad DIR. UP, DOWN Cambio de frecuencia hacia arriba o abajo DECAY 1 Velocidad de caída de cambio de frecuencia de filtro TYPE LPF, HPF, BPF Tipo de filtro OFFSET 0–100 Desplazamiento de frecuencia de filtro RESO.
Apéndice A: Listas de parámetros REV+CHORUS Una entrada, efectos reverb y chorus en paralelo de dos salidas. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99.0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF.
Parámetros de efectos 275 REV+FLANGE Una entrada, efectos reverb y flanger en paralelo de dos salidas. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99.0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF.
Apéndice A: Listas de parámetros REV+SYMPHO. Una entrada, efectos reverb y symphonic en paralelo de dos salidas. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF.
Parámetros de efectos 277 REV->PAN Una entrada, dos reverbs de salida y efectos autopan en paralelo. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. DIFF.
Apéndice A: Listas de parámetros DELAY->ER. Una entrada, dos delay de salida y efectos de reflexiones tempranas en serie Parámetro Intervalo Descripción DELAY L 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal izquierdo DELAY R 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal derecho FB DLY 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay de feedback FB.GAIN De –99 a +99% Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase normal, menos los valores para el feedback de fase inversa) HI. RATIO 0.1–1.
Parámetros de efectos 279 DELAY->REV Una entrada, dos delay de salida y efectos reverb en serie. Parámetro Intervalo Descripción DELAY L 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal izquierdo DELAY R 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay del canal derecho FB DLY 0,0–1000,0 ms Tiempo de delay de feedback FB.GAIN De –99 a +99% Gain de feedback (más los valores para el feedback de fase normal, menos los valores para el feedback de fase inversa) DELAY HI 0.1–1.
Apéndice A: Listas de parámetros MULTI FILTER Dos entradas, dos filtros de salida de 3bandas multifiltro (24 dB/octava). Parámetro Intervalo Descripción TYPE 1 HPF, LPF, BPF Tipo de filtro 1: pase alto, pase bajo, pase de banda TYPE 2 HPF, LPF, BPF Tipo de filtro 2: pase alto, pase bajo, pase de banda TYPE 3 HPF, LPF, BPF Tipo de filtro 3: pase alto, pase bajo, pase de banda FREQ 1 28.0 Hz–16,0 kHz Frecuencia de filtro 1 FREQ 2 28.0 Hz–16,0 kHz Frecuencia de filtro 2 FREQ 3 28.
Parámetros de efectos 281 ST REVERB Dos entradas, dos reverbs estéreo de salida. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación REV TYPE Hall, Room, Stage, Plate Tipo de reverberación INI. DLY 0,0–500,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. LO. RATIO 0.1–2.4 Proporción de tiempo de reverberación de baja frecuencia. DIFF.
Apéndice A: Listas de parámetros OCTA REVERB Ocho entradas, ocho reverberaciones de salida. Parámetro Intervalo Descripción REV TIME 0,3–99,0 s Tiempo de reverberación REV TYPE Hall, Room, Stage, Plate Tipo de reverberación INI. DLY 0,0–100,0 ms Delay inicial antes de que empiece la reverberación HI. RATIO 0.1–1.0 Proporción de tiempo de reverberación de alta frecuencia. LO. RATIO 0.1–2.4 Proporción de tiempo de reverberación de baja frecuencia. DIFF.
Parámetros de efectos 283 FLANGE 5.1 Seis entradas, seis flanger de salida para 5.1 surround. Parámetro Intervalo Descripción FREQ 0,05–40,00 Hz Velocidad de modulación DEPTH 0–100% Profundidad de modulación MOD DLY 0,0–400,0 ms Tiempo delay de modulación FB.
Apéndice A: Listas de parámetros M. BAND DYNA. Dos entradas, dos procesadores dinámicos de 3bandas de salida, con solo individual y medición de reducción de gain para cada banda. Parámetro Intervalo Descripción LOW GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda baja MID GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda media HI. GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda media PRESENCE De –10 a +10 Para valores positivos, se reduce el umbral de la banda alta y se aumenta el umbral de la banda baja.
Parámetros de efectos 285 COMP 5.1 Seis entradas, seis compresores de salida para 5.1 surround, con solo individual para cada banda, y medición de reducción de gain de izquierda y derecha (L+R), surround izquierdo y surround derecho (LS+RS), central (C), o canales LFE. Parámetro Intervalo Descripción LOW GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda baja MID GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda media HI. GAIN De –96.0 a +12.
Apéndice A: Listas de parámetros COMPAND 5.1 Seis entradas, seis reductores de salida para 5.1 surround, con solo individual para cada banda, y medición de reducción de gain de izquierda y derecha (L+R), surround izquierdo y surround derecho (LS+RS), central (C), o canales LFE. Parámetro Intervalo Descripción LOW GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda baja MID GAIN De –96.0 a +12.0 dB Nivel de banda media HI. GAIN De –96.0 a +12.
Sincronización del tempo y de los efectos 287 Sincronización del tempo y de los efectos Algunos de los efectos del 02R96 le permiten sincronizar el efecto con el tempo. Hay dos de estos tipos de efecto; los efectos del tipo delay y los efectos del tipo de modulación. Para los efectos del tipo delay, el tiempo de delay cambiará de acuerdo con el tempo. Para los efectos del tipo de modulación, la frecuencia de la señal de modulación cambiará de acuerdo con el tempo.
Apéndice A: Listas de parámetros Parámetros EQ predefinidos # 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 Título Bass Drum 1 Bass Drum 2 Snare Drum 1 Snare Drum 2 Tom-tom 1 Cymbal High Hat Percussion E. Bass 1 E. Bass 2 Syn. Bass 1 Syn. Bass 2 LOW Parámetro L-MID H-MID PEAKING HIGH PEAKING PEAKING G +3.5 dB –3.5 dB 0.0 dB +4.0 dB F 100 Hz 265 Hz 1.06 kHz 5.30 kHz Q 1.2 10 0.9 — PEAKING PEAKING PEAKING LPF G +8.0 dB –7.0 dB +6.0 dB ON F 80 Hz 400 Hz 2.
Parámetros Gate predefinidos (fs= 44.1 kHz) # Título LOW PEAKING 25 26 27 28 29 30 31 Male Vocal 1 Male Vocal 2 Female Vo. 1 Female Vo. 2 Chorus & Harmo Total EQ 1 Total EQ 2 33 Total EQ 3 Bass Drum 3 Snare Drum 3 Tom-tom 2 # Título LOW PEAKING –0.5 dB 0.0 dB +2.0 dB +3.5 dB 190 Hz 1.00 kHz 2.00 kHz 6.70 kHz Q 0.11 4.5 0.56 0.11 PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF G +2.0 dB –5.0 dB –2.5 dB +4.0 dB F 170 Hz 236 Hz 2.65 kHz 6.70 kHz Q 0.11 10 5.
Apéndice A: Listas de parámetros Parámetros Compressor predefinidos (fs= 44.1 kHz) # Título 1 Comp 2 Expand 3 Compander (H) 4 Compander (S) 5 A. Dr. BD 6 A. Dr. BD 7 A. Dr. SN 8 A. Dr. SN 9 A. Dr. SN Tipo Parámetro Valor Threshold (dB) –8 Ratio ( :1) 2.5 Attack (ms) 60 COMP Out gain (dB) 0.0 Knee 2 Release (ms) 250 Threshold (dB) –23 Ratio ( :1) 1.7 Attack (ms) 1 EXPAND Out gain (dB) 3.5 Knee 2 Release (ms) 70 Threshold (dB) –10 Ratio ( :1) 3.
Parámetros Compressor predefinidos (fs= 44.1 kHz) # Título Tipo 19 Strings1 COMP 20 Strings2 COMP 21 Strings3 COMP 22 BrassSection COMP 23 Syn. Pad COMP 24 SamplingPerc COMPAND-S 25 Sampling BD COMP 26 Sampling SN COMP 27 Hip Comp COMPAND-S Parámetro Valor Threshold (dB) –11 Ratio ( :1) 2 Attack (ms) 33 Out gain (dB) 1.5 Knee 2 Release (ms) 749 Threshold (dB) –12 Ratio ( :1) 1.5 Attack (ms) 93 Out gain (dB) 1.5 Knee 4 Release (ms) 1.35 S Threshold (dB) –17 Ratio ( :1) 1.
Apéndice A: Listas de parámetros Parámetros de dinámicas Los efectos de dinámicas para cada banda de canal incluyen una sección Gate (sólo para los canales de entrada) y una sección Comp. La sección Gate incluye los tipos Gate y Ducking. La sección Comp incluye los tipos Compressor, Expander, Compander Hard (COMP. (H)), y Compander Soft (COMP. (S)).
Parámetros de dinámicas DUCKING La reducción se utiliza normalmente para aplicaciones de voz en off, en las que el nivel de la música de fondo se reduce automáticamente cuando habla un locutor. Cuando el nivel de la señal de origen KEY IN sobrepasa el THRESHOLD especificado, el nivel de salida se atenúa una determinada cantidad (RANGE). Parámetro Intervalo THRESHOLD (dB) De –54 a 0.0 (541 puntos) Determina el nivel de la señal de disparo (KEY IN) requerido para activar la reducción.
Apéndice A: Listas de parámetros Sección COMP COMP El procesador COMP atenúa una RATIO determinada las señales por encima de un THRESHOLD especificado. El procesador COMP también puede utilizarse como un limitador, el cual, con una RATIO de ∞:1, reduce el nivel al umbral. Esto significa que el nivel de salida del limitador nunca sobrepasa el umbral. Parámetro Intervalo Descripción THRESHOLD (dB) De –54 a 0.
Parámetros de dinámicas 295 EXPAND Un ampliador atenúa una RATIO determinada las señales por debajo de un THRESHOLD especificado. Intervalo Descripción THRESHOLD (dB) De –54 a 0.0 (541 puntos) Determina el nivel de la señal de entrada requerido para disparar el ampliador. RATIO 1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1, 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1, 8.0:1, 10:1, 20:1, ∞:1 (16 puntos) Determina la cantidad de ampliación.
Apéndice A: Listas de parámetros Nivel de salida COMPANDER HARD (H) COMPANDER SOFT (S) Los companders duro y suave combinan los efectos del compresor, el ampliador y el limitador. THRESHOLD 0dB Nivel de entrada WIDTH Los companders funcionan de manera diferente a los siguientes niveles: 1 0 dB y superior ......................................Funciona como un limitador. 2 Sobrepasa el umbral..............................Funciona como un compresor. 3 Por debajo del umbral y la anchura.....
Especificaciones generales 297 Apéndice B: Especificaciones Especificaciones generales Número de memorias de escena Interna Frecuencia de muestreo Externa 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz Frecuencia normal: 44.1 kHz–10% a 48 kHz+6% Frecuencia doble: 88.
Apéndice B: Especificaciones Control de gain 44 dB (de –34 a +10), detentado Indicador Peak LED (rojo) se activa cuando el nivel post HA alcanza los 3 dB por debajo del corte Indicador Signal LED (verde) se activa cuando el nivel post HA alcanza los 20 dB por debajo del nominal Entrada de AD (17–24) Convertidor de AD 24 bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo (fs=48 kHz) Entrada analógica (2TR IN ANALOG 1, 2) Convertidor de AD 24 bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo (fs=48 kHz) Entr
Especificaciones generales CONTROL ROOM MONITOR OUT STUDIO MONITOR OUT Selección de monitor STEREO, 2TR IN DIGITAL 1, 2TR IN DIGITAL 2, 2TR IN DIGITAL 3, 2TR IN ANALOG 1, 2TR IN ANALOG 2, ASSIGN 1, 2 (BUS 1–8/AUX 1–8) Mono On/Off Dimmer On/Off Convertidor de DA 24 bits lineal, 128 tiempos de sobremuestreo Control de nivel Potenciómetro giratorio analógico Nivel de auriculares Potenciómetro giratorio analógico Selección de monitor CONTROL ROOM, STEREO, AUX 7, AUX 8, TALKBACK Convertidor de D
Apéndice B: Especificaciones Tipo de compresor4 Attenuator EQ AUX1–8 INTERNAL EFFECTS (EFFECT 1–4) Necesidades de alimentación Dimensiones Pre EQ /pre fader/post fader De –96,0 a +12,0 dB (0.
Especificaciones generales 301 Parámetros EQ LOW/HPF H-MID 0.1–10.0 (41 puntos) shelving bajo HPF Q F G L-MID HIGH /LPF 0.1–10.0 (41 puntos) shelving alto LPF 0.1–10.0 (41 puntos) 21.2 Hz–20 kHz (paso de 1/12 oct) ±18 dB (0.1 dB paso) HPF: on/off ±18 dB (0.1 dB paso) ±18 dB (0.1 dB paso) LPF: on/off Parámetros Gate Threshold –54 dB a 0 dB (intervalos de 0.1 dB paso) Intervalo –70 dB a 0 dB (intervalos de 1 dB paso) Attack 0 ms–120 ms (1 ms paso) 0.
Apéndice B: Especificaciones Ampliador Threshold De –54 dB a 0 dB (0,1 dB paso) Ratio (x :1) x=1, 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2, 2.5, 3, 3.
Especificación de entrada analógica 303 Especificación de entrada analógica Entrada PAD GAIN Carga real Impedancia Para utilizar con Nominal Nivel de entrada Nominal Máx. antes de cortar –70 dB (0,245 mV) –60 dB (0,775 mV) –46 dB (3,88 mV) A: tipo XLR-3-31 (Balanceado) 2 –26 dB (38,8 mV) –16 dB (0,123 V) –2 dB (616 mV) B: Jack phone (TRS) (Balanceado)3 0 dB (775 mV) +10 dB (2,45 V) +24 dB (12,28 V) –44 dB (4,89 mV) –34 dB (15,5 mV) –20 dB (77,5 mV) 0 dB (775 mV) +10 dB (2.
Apéndice B: Especificaciones Especificaciones de entrada digital Formato Longitud de información Level 1 AES/EBU 24 bits RS422 2 IEC-60958 24 bits 0.5 Vpp/75 Ω Fono/RCA 3 IEC-60958 24 bits 0.5 Vpp/75 Ω Fono/RCA — — RS422 Entrada 2TR IN DIGITAL CASCADE IN Conector tipo XLR-3-31 (balanceado) 1 Conector de media afinación 68P D-SUB (hembra) 1. Los conectores de tipo XLR-3-31 están balanceados (1=GND, 2=HOT, 3=COLD).
Especificaciones de ranura E/S (1–4) 305 Especificaciones de ranura E/S (1–4) Cada SLOT E/S acepta una tarjeta de interface digital. Sólo SLOT #1 tiene un interface digital.
Apéndice B: Especificaciones Asignaciones de las patillas del conector CASCADE IN Pati lla CASCADE OUT Pati lla Señal Pati lla Señal Señal Pati lla Señal 1 GND 35 GND 1 GND 35 GND 2 INPUT 1-2(+) 36 INPUT 1-2(–) 2 OUTPUT 1-2(+) 36 OUTPUT 1-2(–) 3 INPUT 3-4(+) 37 INPUT 3-4(–) 3 OUTPUT 3-4(+) 37 OUTPUT 3-4(–) 4 INPUT 5-6(+) 38 INPUT 5-6(–) 4 OUTPUT 5-6(+) 38 OUTPUT 5-6(–) 5 INPUT 7-8(+) 39 INPUT 7-8(–) 5 OUTPUT 7-8(+) 39 OUTPUT 7-8(–) 6 INPUT 9-10(+) 40 INPUT 9-10(
239 mm PAD PAN 5 10 15 20 30 40 50 5 10 15 20 30 40 50 0 2 26 50 2 1 1 25 49 ON ON 10 SOLO SOLO 50 40 30 20 15 10 5 0 5 10 2 3 27 51 3 ON SOLO SEL AUTO PLUG INS 1 SEL 5 AUX 10 50 40 30 20 15 10 5 0 5 4 28 52 4 ON SOLO SEL AUTO 3 CHANNEL INSERTS 10 50 40 30 20 15 10 5 0 5 5 29 53 5 ON SOLO SEL AUTO 4 ASSIGN 2 AUX 8 AUX 7 ASSIGN 1 AUX 4 EFFECTS / PLUG INS FADER INTERNAL EFFECTS AUTO 0 AUX FADER MODE SEL 5 10 AUX 6
Apéndice C: MIDI Apéndice C: MIDI Tabla de Memoria de escena a Cambio de programa Program Change # Initial Scene # 1 2 User Scene # Program Change # Initial Scene # 01 44 02 45 3 03 4 5 Program Change# Initial Scene # 44 87 87 45 88 88 46 46 89 89 04 47 47 90 90 05 48 48 91 91 6 06 49 49 92 92 7 07 50 50 93 93 8 08 51 51 94 94 9 09 52 52 95 95 10 10 53 53 96 96 11 11 54 54 97 97 12 12 55 55 98 98 13 13 56 56 99 99 14 1
Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control 309 Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control CHANNEL1 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H ON FADER L FADER L FADER L FADER
Apéndice C: MIDI CHANNEL2 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER
Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control 311 CHANNEL3 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER H FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L FADER L
Apéndice C: MIDI CHANNEL4 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H
Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control 313 CHANNEL5 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G
Apéndice C: MIDI CHANNEL6 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LOW H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H
Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control 315 CHANNEL7 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H
Apéndice C: MIDI CHANNEL8 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID H G LO-MID
Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control 317 CHANNEL9 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H
Apéndice C: MIDI CHANNEL10 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MID H G HI-MI
Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control 319 CHANNEL11 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G H
Apéndice C: MIDI CHANNEL12 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH
Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control 321 CHANNEL13 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H G HIGH H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H
Apéndice C: MIDI CHANNEL14 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H NO ASS
Tabla de Parámetro inicial a Cambio de control 323 CHANNEL15 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ EQ MID NO ASSIGN ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H ATT H NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO
Apéndice C: MIDI CHANNEL16 # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 HIGH MID NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO AS
MIDI Data Format 325 MIDI Data Format In the following tables, “tx” means that transmission from the 02R96 is possible, and “rx” means that receiving messages at the 02R96 is possible. 1. CHANNEL MESSAGE Command 8n NOTE OFF 9n NOTE ON Bn CONTROL CHANGE Cn PROGRAM CHANGE rx/tx rx rx rx/tx rx/tx function Control the internal effects Control the internal effects Control parameters Switch scene memories 4.2.2 PARAMTER CHANGE Command F0 43 1n 3E 0B ... F7 RARAMETER CHANGE F0 43 3n 3E 0B ...
Apéndice C: MIDI This data cannot be transmitted via Program Change to Studio Manager since there is no guarantee that the contents of the tables will match. (Parameter Change messages will always be used.
Format Details 11. ACTIVE SENSING (FE) Reception Once this message has been received, the failure to receive any message for an interval of 400 ms or longer will cause MIDI transmission to be initialized, such as by clearing the Running Status. STATUS 11111110 FE Active sensing 12. SYSTEM RESET (FF) Reception When this message is received, MIDI communications will be cleared, e.g., by clearing the Running Status. STATUS 11111111 FF System reset 13. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (F0) 13.
Apéndice C: MIDI EOX 11110111 F7 End of exclusive 00110100 01001100 00000000 0bbbbbbb BLOCK INFO. 0ttttttt DATA NAME 13.3.3 Setup memory bulk dump format Of the setup memory of the 02R96, this bulk-dumps data other than the User defined layer, User define plug-in, User defined keys, User assignable layer, Control change table, and Program change table. STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No.
Format Details 13.3.8 User defined plug-in bulk dump request format The second and third bytes of the DATA NAME indicate the bank number. STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No.
Apéndice C: MIDI 00110101 00110100 DATA NAME 01000011 00000010 00000000 BLOCK INFO. 0ttttttt 35 34 43 02 00 tt '5' '4' 'C' No.256 = Current DATA total block number (minimum number is 0) 0bbbbbbb bb current block number (0-total block number) 0ddddddd ds Control change table data of block[bb] CHECK SUM EOX : : 0ddddddd de 0eeeeeee ee ee= (Invert ('L'+...+de)+1)&0x7F 11110111 F7 End of exclusive 13.3.14 Control change table bulk dump request format STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No.
Format Details 13.3.19 Compressor library bulk dump format The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library number. 0:Library no.1 - 127:Library no.128, 256:CH1 - 351:CH96, 384:BUS1 391:BUS8, 512:AUX1 - 523:AUX12, 640:MATRIX1L - 647:MATRIX4R, 768:STEREO L - 769:STEREO R, 8192:UNDO 256 and following are data for the corresponding channel of the edit buffer. For reception by the 02R96, only the user area is valid. (36-127, 256-) STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No.
Apéndice C: MIDI CHECK SUM EOX 0eeeeeee ee ee= (Invert ('L'+...+de)+1)&0x7F 11110111 F7 End of exclusive 13.3.24 Effect library bulk dump request format The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library number. (See above) STATUS ID No. SUB STATUS FORMAT No.
Format Details FORMAT No. 01111110 7E COUNT HIGH 0ccccccc ch COUNT LOW 0ccccccc cl 01001100 4C 01001101 4D 00100000 20 00100000 20 00111000 38 01000011 43 00110101 35 00110100 34 DATA NAME 01001111 4F 0mmmmmmm mh 0mmmmmmm ml BLOCK INFO. 0ttttttt tt Universal bulk dump DATA data count = ch * 128 + cl 'L' 'M' '' CHECK SUM EOX 13.3.32 Bus to stereo library bulk dump request format 'C' The second and third bytes of the DATA NAME indicate the library number.
Apéndice C: MIDI DATA NAME 01001100 01001101 00100000 00100000 00111000 01000011 00110101 00110100 01001011 0mmmmmmm 4C 4D 20 20 38 43 35 34 4B mh 'L' 13.3.37 Plug-in effect card bulk dump format 'M' The second byte of the DATA NAME indicates the slot number. 0:SLOT 3 - 1:SLOT 4 The data is not received if the Developer ID and Product ID are different than the card that is installed in the slot. The data is not transmitted if a valid plug-in effect card is not installed.
Format Details Transmission If [Parameter change TX] is ON and you operate a parameter for which Control Change transmission is not enabled, a parameter change will be transmitted with [Tx CH] as the Device Number. As a response to a Parameter Request, a parameter change will be transmitted with [Rx CH] as the Device Number. 13.4.1 Parameter change basic format (02R96-specific) STATUS ID No.
Apéndice C: MIDI 13.4.9 Parameter request (Patch data) Reception If [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches the Device Number included in the SUB STATUS, these messages are received. If [Parameter change ECHO] is ON, these messages are echoed. When this is received, the value of the specified parameter will be transmitted as a Parameter change. STATUS ID No.
Format Details function Bus to Stereo LIB STORE Surround Monitor LIB STORE AUTOMIX LIB STORE 0x29 0x2A 0x2B number 1-32 1-32 1-16 channel*1) 256, 16383 256, 16383 256, 16383 rx/tx rx/tx rx/tx rx/tx *1) 0:CH1 - 55:CH56, 128:BUS1 - 135:BUS8, 256:AUX1 263:AUX8, 512:STEREO L - 513:STEREO R Use 256 if the recall destination or store source is a single data item.
Apéndice C: MIDI 13.4.19 Parameter change (Function call: effect) 13.4.22 Parameter change (Function call: attribute) Reception If [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches the Device Number included in the SUB STATUS, these messages are received. If [Parameter change ECHO] is ON, these messages are echoed. When this is received, the corresponding effect’s function activates (depending on the effect type).
Format Details DATA EOX 0iiiiiii 0iiiiiii 0ooooooo 0ooooooo 11110111 ih inpatch il oh outpatch ol F7 End of exclusive function SCENE LIB LINK 0x20 ADDRESS DATA number 0-99 (0:response only) EOX 13.4.25 Parameter request (Function call: link) Reception This is received if [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches the device number included in the SUB STATUS. This is echoed if [Parameter change ECHO] is ON.
Apéndice C: MIDI 13.4.30 Parameter request (Remote time counter) Reception If [Parameter change RX] is ON and the [Rx CH] matches the Device Number included in the SUB STATUS, these messages are received. If [Parameter change ECHO] is ON, these messages are echoed. When this is received, the Time Counter information is transmitted on the [Rx CH] channel every 50 msec for 10 seconds. When the second byte of Address is received on 0x7F, data transmission will be halted immediately.
Puente de niveles máximos MB02R96 341 Apéndice D: Opciones Puente de niveles máximos MB02R96 Instalación 1 Desatornille los cuatro tornillos de fijación 1 en el panel posterior del 02R96 donde se colocará el puente de nivel. 1 1 2 Utilizando los cuatro tornillos de 8 mm entregados B, coloque las abrazaderas en el puente de nivel, tal como se muestra a continuación.
Apéndice D: Opciones Controles del puente de nivel A Indicadores de canal Estos indicadores muestran los canales que se miden actualmente: Canales de entrada 1–24, 25–48, o 49–56 y envíos Aux 1–8 y salidas Bus 1–8. 9 5 B Botones e indicadores INPUT METERING POSITION Este botón se utiliza para ajustar la posición de medición para los canales de entrada al pre-EQ, pre-fader, o post-fader.
Paneles laterales de madera SP02R96 343 Paneles laterales de madera SP02R96 Instale los paneles laterales como se muestra a continuación.
Índice Índice Simbolos 2TR E/S Aplicar patches a las salidas digitales 71 Aplicar patches a las salidas Direct 71 Aplicar patches de entrada 67 Difuminar salidas 63 Estado del canal 63 2TR IN ANALOG 1 +4 dB (BAL) 39 2TR IN ANALOG 2 –10 dBV (UNBAL) 40 +3dB (on/off para Pan) 236 3-1 86 5.1 86 Compresor 285 Flanger 283 Symphonic 283 6.1 86 75Ω ON/OFF 58 A Activar o desactivar canales.
Índice Botones SEL Emparejar canales 125 Pro Tools 205 Seleccionar canales 49 STEREO 49 Botones SOLO Pro Tools 206 Utilizar 123 Buffer de edición 164 Bulk 196 Bulk Dump 198 Bus 96 C Cable de alimentación 44 Cambio de control 195 Cambios control Activar recepción 195 Activar transmis.
Índice DELAY SCALE 122 Depth (Surround) 89 Deslizador STEREO 31 Deslizadores Agrupar canales de entrada 80 Agrupar canales de salida 128 Ajustar niveles de envío aux 100 Auto Channel Select 50 Modo Fader Edit 175 Motors on/off 178 Nivel de Stereo Out 94 Niveles Aux Send Master 107 Niveles de salida Bus 97 Niveles del canal de entrada 80 Pinchado de entrada/salida Automix 185 Pro Tools 206 Seleccionar modos Fader 50 STEREO 31 Touch Sense In/Out, Automix 179 Desviar efectos 158 Difuminar salidas digital
Índice Flanger 269 5.
Índice More 239 Most 239 Motors on/off 178 MS 92 MTC Chasing 239 Solucionar problemas 239 MTC, fuente código tiempo 179 Muestreo 280 Multi Filter 280 Multiefectos 155 N NEVER LATCH TALKBACK 144 Nivel Dimmer, habitación de control 139 Nivel Dimmer, Talkback 144 Niveles de ajuste Aux Send Masters 107 Aux Sends 100 Canales de entrada 80 Salidas Bus 97 Stereo Out 94 No Assign 223 No.
Índice Realizar ajustes finos en la región seleccionada 218 Sección AUX SELECT 206 Sección ENCODER MODE 206 Sección FADER MODE 207 Sección USER DEFINED KEYS 210 Seleccionar canales 212 Visualización 203 Program Change 195 Program Changes Activar recepción 195 Activar transmis.
Índice Stereo Out 93 Agrupar deslizadores 128 Agrupar Mutes 130 Ajuste de nivel 94 Atenuar 112 Balancear 95 Compresores 118 Dar nombre 136 Direccionar a 83 Enmudecer 94 EQ 113 Inserts 117 Medir 111 Retardo 122 Visualizar ajustes del deslizador 133 Store Confirmation 236 Superficie de control 19 Características 18 Ilustración 19 Surround Mode Select 87 Pan 86 Surround monitoring 140 Aplicar patches a las entradas de ranura 143 Configurar 141 Symphonic 269 T Talkback Configuración 144 Entradas de AD 14
02R96 Diagrama en bloques x 16 METER METER COMP INPUT 1(...
02R96 Diagrama de livel Analog Analog dBu +24 +20 Digital dBFS 0 INSERT –20 –30 INPUT PATCH PHASE GATE INSERT ATT. EQ INSERT COMP DELAY ON LEVEL INSERT PAN BUS Adder INSERT ATT. EQ INSERT COMP MASTER ON MASTER LEVEL INSERT BAL DELAY OUTPUT PATCH Analog Analog DA dBu 0 [+10dBu] 3 Nominal Input 5 CASCADE IN CASCADE OUT Digital Clipping Level [+18dBu] 2 4 –10 AD Digital Bit 1 +10 Max. Output [+18dBu] Nominal Output [+4dBu] [+4dBu] GAIN MIN.
YAMAHA [Digital Mixing Console-Internal Parameters] Model: 02R96 Function... Date: 20 Mar. 2002 MIDI Implementation Chart Version: 1.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.