Professional CD Mixing Console Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS • CDMIX3 CD MIXING STATION • POWER ADAPTER Manual de inicio rápido del usuario(ESPAÑOL) CONTENIDO DE LA CAJA • ESTACIÓN DE MEZCLAS DE CD CDMIX3 • ADAPTADOR DE CORRIENTE Schnellbedienungsanleitung(DEUTSCH) BOX CONTENTS • CDMIX3 CD MIXING STATION • POWER ADAPTER Manuale Rapido di Utilizzazione(ITALIANO) CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • CD MIXING STATION CDMIX3 • ADATTATORE Guide d’utilisation simplifié (FRANÇAIS) CONTENU DE LA BOÎTE • STA
CDMIX3 QUICK SETUP 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. Study this setup diagram. Place CDMIX3 station in an appropriate position for operation. Make sure all devices are turned off and all faders and gain knobs are set to “zero” Connect all stereo input sources as indicated in the diagram. Connect the stereo outputs to power amplifier(s), tape decks, and/or other audio sources.
9. Power Switch: Use this switch to turn on the mix station after all input devices are already connected to prevent damage to your equipment. Turn the station 1. Input Fader: Controls individual source levels in the mix. Input toggle switch - Selects which source will be live to that channel based on what you have connected to the rear panel input section 2-Band Stereo Equalizer (EQ) - compensates for differences in source material sound quality.
8. 9. 10. 11. PITCH (Pitch Button) - Activates the Pitch Slider. To alternate between ±8% and ±16%, press and hold PITCH button. LED will indicate active setting. PITCH SLIDER - The pitch can be changed up to ±16% by pressing the PITCH button so the PITCH LED is lit, then moving the sliding fader. The pitch will not be changed if the PITCH LED is off. SEARCH WHEEL (OUTER RING) - 3 forward and 3 reverse speed positions for searching through songs.
PLAY / PAUSE & CUE OPERATIONS PLAY & CUE Press "PLAY/PAUSE" to start music Press "CUE" return to last starting point Play Interval Position on Disc Back Cue Operation Pressing the “PLAY/PAUSE” button starts the disc. Pressing the “CUE” button will reset the disc to the last place where the disc was started. This is called the cue point. By alternately pressing the “PLAY/PAUSE” button and the “CUE” button, the disc may be returned and played from the cue point any number of times.
MATCHING THE BEATS PER MINUTE (BPM) Match the tempo by monitoring the music of both PLAYER 1 and PLAYER 2 by ear and adjusting the pitch. When the tempo of the music of the selected CD player is slow compared to the tempo of the other player, move the slider to the ( + ) side and match the tempo. When faster, move the pitch slider to the ( - ) side. The following illustration shows the case of matching the pitch of PLAYER 2 to the pitch of the music being played on PLAYER 1. 1.
EXAMPLE OF MIXING USING BOTH PLAYERS OF YOUR CD PLAYER While playing a disc on PLAYER 1, load a disc into PLAYER 2 and select your next track, match its pitch to the track playing on PLAYER1 and when you are ready use the crossfader on your mixer to fade from PLAYER 1 to PLAYER 2. P LAYER 1 P LAYER 1 P LAYER 1 Load a disc in PLAYER 1 and select the track and press PLAY. Loa d a dis c a nd pre s s the OPEN/CLOS E button. P LAYER 2 S e le ct the tra ck to be pla yed.
INSTALACIÓN RÁPIDA DEL CDMIX3 (ESPAÑOL) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la caja. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Estudie este diagrama de instalación. Coloque la estación de mezclas en una posición adecuada para su funcionamiento. Asegúrese de que todos los dispositivos están apagados y de que todos los faders y potenciómetros de ganancia están en posición “cero”.
4. 5. 6. 7. Utilice esta posición solo para giradiscos. Las Fuentes de nivel de línea sobrecargarán los preamplificadores de phono sensibles y tendrá un sonido de muy mala calidad, así que asegúrese siempre de conmutar el interruptor de línea/phono a línea antes de conectar las fuentes de línea. Third Line Input: Plug in a third line level device such as a tape deck or additional CD player here. Stereo Master Outputs: Unbalanced RCA connectors controlled by the Master fader.
Características del reproductor de CD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco Abrir/Cerrar) – Púlselo para introducir o expulsar el disco. Cada vez que lo pulse se abrirá o cerrará la bandeja del disco en la unidad. NOTA: La bandeja no se abrirá a menos que el disco haya sido detenido. La bandeja se cerrará automáticamente a los 30 segundos.
7. 8. 9. 10. 11. 12. TRACK NUMBER: Shows the current track that the unit is playing. While searching folders, the selected folder is displayed, denoted by the letter F. TRACK: Lights while unit is in Track Play mode. SINGLE: Muestra cuando la unidad está configurada para reproducir las pistas de una en una. Cuando no esté encendido, el CD se reproducirá todas las pistas de forma continua. Esta función se controla mediante el botón de SING/CONT.
USING THE FOLDER SEARCH FEATURE One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ. Note that the Track +10 feature is not available when a disc that contains folders is inserted into the drive. This feature is only used with discs that do not contain folders. The CDMIX3 5. 6. 7. 8. Folder Search feature is easy to use.
EJEMPLO DE MEZCLA UTILIZANDO AMBOS REPRODUCTORES DE SU REPRODUCTOR DE CD Mientras reproduce un disco en el reproductor 1, inserte un disco en el reproductor 2 y seleccione la siguiente pista, iguale el pitch con el de la pista del reproductor 1 y, cuando esté listo, use el crossfader de su mezclador para pasar lentamente del reproductor 1 al reproductor 2.
CDMIX3 SCHNELLAUFBAU (DEUTSCH) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Versichern Sie sich, daß alle auf der Vorderseite dieser Anleitung aufgeführten Gegenstände in der Schachtel enthalten sind. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT IN BETRIEB NEHMEN. Sehen Sie sich dieses Aufbaudiagramm genau an. Stellen Sie das CDMIX-Bedienpult an eine für den Betrieb geeignete Stelle.
4. 5. 6. 7. Überlastung der sensiblen Phonovorverstärker und werden sehr schlechten Klang erzeugen, versicheren Sie sich also, daß der Line-/Phono-Schalter auf Line gestellt ist, bevor Sie Line-Quellen anschliessen. Third Line Input: Plug in a third line level device such as a tape deck or additional CD player here. Stereo Master Outputs: Unbalanced RCA connectors controlled by the Master fader.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. AUF/ZU (Disc-Einlegevorrichtung Auf/Zu) – Drücken Sie hier, um die Disc einzulegen oder herauszunehmen. Jedes Betätigen wird die Einlegevorrichtung auf der Schiene öffnen oder schliessen. HINWEIS: Die Einlegevorrichtung öffnet nur dann, wenn die CD pausiert ist. Die Einlegevorrichtung schliesst nach 30 Sekunden automatisch.
7. 8. 9. 10. 11. 12. TRACK NUMBER: Shows the current track that the unit is playing. While searching folders, the selected folder is displayed, denoted by the letter F. TRACK: Zeigt an, welchen Titel das Gerät im Augenblick abpielt. SINGLE: Wird angezeigt, wenn das Gerät auf das jeweilige Abspielen eines einzigen Titels eingestellt ist. Falls dies nicht aufleuchtet, werden alle Titel der CD nacheinander abgespielt. Diese Funktion wird über die KONT/EINZ-Taste gesteuert.
USING THE FOLDER SEARCH FEATURE One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ. Note that the Track +10 feature is not available when a disc that contains folders is inserted into the drive. This feature is only used with discs that do not contain folders. The CDMIX3 9. 10. 11. 12. Folder Search feature is easy to use.
BEISPIELE ZUM MIXEN MIT BEIDEN CD-SPIELERN Während SPIELER 1 eine CD abspielt, legen Sie eine Disc in SPIELER 2 und wählen Sie Ihr nächstes Musikstück aus, bringen Sie die Tonlage in Einklang mit dem Musikstück auf SPIELER 1 und wenn Sie fertig sind, blenden Sie mit dem Überblendregler Ihres Mixers von SPIELER 1 auf SPIELER 2 über.
MONTAGGIO RAPIDO CDMIX3 (ITALIANO) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Verificare che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questo manuale siano inclusi nella confezione. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Esaminare attentamente lo schema di montaggio. Posizionare la console CDMIX in modo adeguato all’operazione. Assicurarsi che tutti i dispositivi siano spenti e che tutti i fader e le manopole di guadagno siano a “zero”.
4. 5. 6. 7. ricordarsi di commutare l’interruttore linea/phono su linea prima di collegare sorgenti di linea. Third Line Input: Plug in a third line level device such as a tape deck or additional CD player here. Stereo Master Outputs: Unbalanced RCA connectors controlled by the Master fader. Uscite Stereo Master Bilanciate (XLR): connettori di tipo XLR a bassa impedenza regolati dal Master fader. Ingresso Mic: Inserire qui un microfono a 1/4”. 8. 9.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. trascorso, tempo rimanente sulla singola traccia e tempo rimanente sull’intero CD. CONT/SING – Premuto una o due volte, provoca la riproduzione di una singola traccia o di tutte le tracce, in ordine. DISPLAY LCD - Indica le funzioni in corso sul CD. Le funzioni verranno descritte nel prossimo paragrafo. TRACK (Tasti Track) – Servono a scegliere le tracce da riprodurre. Folder/ +10 – Selects folder from which tracks are to be played.
OPERAZIONI PLAY / PAUSE e CUE PLAY e CUE Premere "PLAY/PAUSE" per avviare la musica Premere "CUE" per tornare all'ultimo punto di avvio Posizione sul disco Intervallo di Riproduzione Operare il Back Cue Premendo il tasto “PLAY/PAUSE” il disco viene avviato. La pressione del tasto “CUE” imposterà il disco sull’ultima posizione in cui era stato avviato. Questo viene chiamato punto cue.
USING THE FOLDER SEARCH FEATURE One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ. Note that the Track +10 feature is not available when a disc that contains folders is inserted into the drive. This feature is only used with discs that do not contain folders. The CDMIX3 13. 14. 15. 16. Folder Search feature is easy to use.
ESEMPIO DI MISSAGGIO EFFETTUATO UTILIZZANDO ENTRAMBI I LETTORI DEL LETTORE CD Durante la riproduzione di un disco sul PLAYER 1, caricare un disco nel PLAYER 2 e selezionare la traccia successiva, regolare il pitch accordandolo a quello della traccia in riproduzione sul PLAYER1 e una volta pronti, utilizzare il crossfader del mixer per sfumare dal PLAYER 1 al PLAYER 2.
GUIDE D’INSTALLATION SIMPLIFIÉE (FRANÇAIS) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce guide sont inclus dans la boîte. LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. Examinez bien le schéma d’installation. Placer la station de mixage CDMIX dans une position appropriée pour l’utilisation. Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension et que tous les atténuateurs et le gain sont réglés à « zéro ».
4. 5. 6. signal est acheminé directement aux préamplificateurs RIAA de qualité supérieure. Utilisez cette position uniquement pour les tournedisques. Les sources à niveau de ligne vont surcharger les préamplis phono sensible est le son sera mauvais. Alors, assurez vous de mettre l’interrupteur PHONO/LINE à LINE avant de brancher vos sources à niveau ligne. Third Line Input: Plug in a third line level device such as a tape deck or additional CD player here.
CD PLAYER FEATURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer compartiment à disque) - Appuyez pour insérer ou éjecter un disque. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le plateau s’ouvre ou se ferme. NOTE : Le plateau ne s’ouvre que si le disque est en mode pause. Le plateau se ferme automatiquement après 30 secondes. TIME (Durée) - Modifie le mode d’affichage de la durée entre le temps écoulé, le temps restant de la piste et le temps restant sur le disque.
10. 11. 12. 13. voyant est éteint, l’appareil fait la lecture de toutes les pistes. Cette fonction est contrôlée par la touche SING/CONT. MP3: Lit when unit is playing an MP3 file. MINUTES : Indique les minutes écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné. SECONDS : Indique les secondes écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné. FRAMES : Le lecteur CD divise une seconde en 75 frames pour une recherche plus précise. Indique les 14. 15. 16. 17.
USING THE FOLDER SEARCH FEATURE One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ. Note that the Track +10 feature is not available when a disc that contains folders is inserted into the drive. This feature is only used with discs that do not contain folders. The CDMIX3 17. 18. 19. 20. Folder Search feature is easy to use.
UN EXEMPLE DE MIXAGE À L’AIDE DES DEUX LECTEURS DE VOTRE APPAREIL En même temps que le lecteur 1 fait la lecture d’un disque, insérez un disque dans le lecteur 2, sélectionnez une piste et synchronisez la tonalité à celle de la piste qui joue sur le lecteur 1. Lorsque vous êtes prêt, utilisez le crossfader de votre console pour passer du lecteur 1 au lecteur 2.