User Manual

Montagem em pedestal para
microfone
A unidade pode ser montada sobre um pedestal de microfone, con-
forme mostra a ilustração à direita, utilizando-se o adaptador opcional
para pedestal de microfone Yamaha BMS-10A. Para obter instruções
de montagem, consulte o manual do proprietário do BMS-10A.
Gravação
A gravação requer o download e a instalação de software DAW.
Visite o site da Yamaha a seguir para obter detalhes sobre como baixar e instalar o
software Cubase AI do Steinberg DAW e fazer as configurações necessárias. Nesse
momento, consulte também as INFORMAÇÕES PARA DOWNLOAD DO CUBASE AI
incluídas para obter informações importantes.
http://www.yamahaproaudio.com/ag/
Webcast
Coloque a chave deslizante [TO PC]
H
em [LOOPBACK].
Em [LOOPBACK], os seguintes sinais são mixados e enviados para o computador.
Entrada de som do computador
Canais 2/3
Canal 1
Visite o site da Yamaha a seguir para saber detalhes sobre webcast.
http://www.yamahaproaudio.com/ag/
Especificações Gerais
Canais de entrada
Mono (MIC/LINE): 1 incluindo HEADSET MIC (Alimentação Plug-in), Esté-
reo (LINE)/Mono (GUITAR): 1, USB IN: 1, AUX IN: 1
Canais de saída MONITOR OUT: 2, PHONES: 2 incluindo HEADSET PHONES
Barramento Estéreo: 1
Função do canal de
entrada (CH1)
PAD 26 dB
DSP COMP/EQ, EFFECT (Reverberação SPX)
LED PEAK O LED acende quando o sinal atinge 3 dB abaixo do nível de saturação.
Medidor de nível Nível de saída USB Medidor LED 2x2 pontos [PEAK, SIG]
Áudio USB 2 IN / 2 OUT
Compatível com Áudio USB Classe 2.0,
Frequência de Amostragem: 192 kHz no máx., Profundidade de bits: 24 bits
Tensão da alimentação fantasma +48 V
FOOT SW EFFECT Ativar/desativar áudio
Requisitos de alimentão DC 5 V, 500 mA
Consumo de energia x. 2,5 W
Dimensões (L×P) 129 mm × 63 mm × 202 mm (5,1 x 2,5 x 8,0 pol.)
Peso líquido 0,8 kg (1,8 lb)
Acessório opcional Pedal: FC5, Adaptador para pedestal de microfone: BMS-10A
Temperatura operacional 0 a +40°C
Para obter outras especificações, consulte as "Especificações técnicas" incluídas.
O conteúdo desse manual se aplica às mais recentes especificações a partir da data de impressão. Dado que a Yamaha faz melhorias
contínuas ao produto, este manual pode não se aplicar para as especificações do seu produto em particular. Para obter o manual mais recente,
acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual. Como as especificações, os equipamentos ou os acessórios vendidos
separadamente podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
AVISO
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outros pertences, siga os
avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
Não utilize o dispositivo próximo a televisores, rádios, equipamentos estéreo, telefones celulares ou outros dispositivos
elétricos. Caso contrário, o dispositivo, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
Não exponha o dispositivo a pó excessivo ou vibrações, ou a calor ou frio extremos (como sob a luz direta do sol, próximo
a um aquecedor ou no interior do carro durante o dia), a fim de prevenir a possibilidade de desfiguração do painel,
operação instável ou avaria dos componentes internos.
Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o dispositivo, pois isso poderá descolorir o painel.
Ao limpar o dispositivo, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes e fluidos de limpeza ou panos molhados
com produtos de limpeza.
Poderá ocorrer condensação no dispositivo devido a mudanças rápidas e repentinas na temperatura ambiente quando
o dispositivo for movido de um local para outro ou o ar condicionado estiver ligado ou desligado, por exemplo. O uso
do dispositivo com presença de condensação poderá provocar danos. Se houver motivos para crer que possa ter
ocorrido condensação, deixe o dispositivo por várias horas sem ligar a alimentação até que a condensação tenha secado
completamente.
Evite ajustar todos os controles do equalizador e atenuadores no máximo. Dependendo da condição dos dispositivos
conectados, isso poderá provocar feedback e danificar as caixas de som.
Não aplique óleo, graxa ou limpador de contato nos atenuadores. Isso pode causar problemas com o contato elétrico ou
com a movimentação dos atenuadores.
Ao ligar a alimentação de CA em seu sistema de áudio, sempre ligue o amplificador de potência por ÚLTIMO, a fim de
evitar danos à caixa de som. Ao desligar a alimentação, o amplificador de potência deve ser desligado PRIMEIRO pelo
mesmo motivo.
Sempre ajuste a chave [
] (Espera/Ligado) na posição de espera quando o dispositivo não estiver sendo utilizado.
Conectores
Os conectores tipo XLR são cabeados da seguinte forma (padrão IEC60268): pino 1: terra, pino 2: positivo (+) e pino 3:
negativo (-).
Precaões no uso do terminal [USB 2.0] e [5V DC]
Ao conectar o computador ao conector [USB 2.0], observe os pontos a seguir. Se essas precauções não forem tomadas,
haverá o risco de o computador travar e de os dados serem corrompidos ou perdidos. Se o computador ou o mixer travar,
reinicie o aplicativo ou o sistema operacional do computador, ou coloque a chave [
] (Espera/Ligado) do mixer em espera
e novamente em ligado.
Use um cabo USB do tipo AB. Cabo USB 3.0 não pode ser usado.
Antes de conectar o computador ao terminal [USB 2.0], saia de qualquer modo de economia de energia do computador
(como suspensão, hibernação ou espera).
Gire a chave [
] para espera antes de conectar os cabos aos terminais [USB 2.0] e [5V DC].
Feche todos os aplicativos abertos e gire a chave [
] para espera antes de desconectar os cabos dos terminais [USB 2.0]
e [5V DC].
Aguarde no mínimo seis segundos sempre que alternar a chave [
] do mixer entre espera e ligado ou entre ligado e espera.
Informações
Sobre este manual
As ilustrações mostradas neste manual são apenas para fins de instrução.
Steinberg e Cubase são marcas registradas da Steinberg Media Technologies GmbH.
Os nomes de empresas e produtos desse manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,
CEP 045
34-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 04
4-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, Västra Frölunda, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 8B, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44
92 49 00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, UAE
Tel: +971-4-8
81-5868
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, U.A.E
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 400-051-7700
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam
-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA37
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que
es na parte inferior da unidade. Anote-o no espo reservado abaixo e guarde este manual como registro de
compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° de série
N° do modelo
(bottom_pt_01)
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado
relacionado a seguir.
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os
produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo dostico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos
de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará
qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário,
poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato
com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de
venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu
fornecedor para obter mais informações.
[Informões sobre descarte em outros países fora da Uno Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato
com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_eu_pt_01)
PRECAÕES
LEIA COM ATEÃO ANTES
DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para
refencias futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo
morte por choque elétrico, curto-circuito, danos,
incêndio ou outros acidentes. Essas precauções
incluem, mas não estão limitadas a:
Não abra
Este dispositivo não contém peças cuja manutenção
possa ser feita pelo usuário. Não abra o dispositivo
nem tente desmontar ou modicar os componentes
internos em hitese alguma. Caso o dispositivo não
esteja funcionando de forma correta, pare de utili-lo
imediatamente e leve-o a um Serviço Técnico Yamaha.
Adverncia: água
Não exponha o dispositivo à chuva, não o utilize perto
de água nem em locais úmidos e não coloque sobre
ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo
líquidos que podem ser derramados em suas aberturas.
Se algum líquido, como água, penetrar no dispositivo,
desligue imediatamente o aparelho e desconecte o cabo
USB do computador. Em seguida, leve o dispositivo a um
Serviço Técnico Yamaha.
Nunca insira ou retire um cabo USB com as mãos
molhadas.
Adverncia: incêndio
Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre
a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar
inndio. Em seguida, leve o dispositivo a um Serviço
Técnico Yamaha.
Se você observar qualquer anormalidade
Quando um dos problemas a seguir ocorrer, desligue a
chave Liga/Desliga imediatamente e desconecte o cabo
USB do computador.
- O cabo USB está gasto ou danicado.
- Ele emitir fuma ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do dispositivo.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do
dispositivo.
Se este dispositivo sofrer uma queda ou dano, desligue
a chave Liga/Desliga imediatamente, desconecte o cabo
USB do computador e leve o dispositivo ao Serviço
Técnico Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar que você ou outras pessoas se
machuquem, bem como para evitar que ocorram
avarias no dispositivo ou em outros objetos.
Essasprecauções incluem, mas não estão limitadas a:
Localizão
Não deixe o dispositivo em posições instáveis de onde
ele pode sofrer quedas acidentais.
Não coloque o dispositivo em um local onde ele possa
entrar em contato com gases corrosivos ou maresia.
Sezer isso, pode resultar em mau funcionamento.
Antes de mudar o dispositivo de local, remova todos os
cabos conectados.
Conexões
Antes de conectar o dispositivo a outros aparelhos,
desligue todos os dispositivos. Antes de ligar ou desligar
todos os dispositivos, ajuste o volume para o nível
mínimo.
Maintenance
Remova o cabo USB do computador quando limpar o
dispositivo.
Aviso: manuseio
Não coloque seus dedos nem suas mãos em qualquer
fenda ou abertura no dispositivo.
Evite inserir ou deixar cair objetos estranhos (papel,
plástico, metal, etc.) em qualquer fenda ou abertura no
dispositivo. Se isso acontecer, desligue imediatamente
a chave Liga/Desliga e desconecte o cabo USB do
computador. Em seguida, leve o dispositivo a um Servo
Técnico Yamaha.
Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre
o dispositivo. Am disso, não pressione os botões, as
chaves nem os conectores com muita força.
Não utilize alto-falantes ou os fones de ouvido por um
longo período em volume alto ou desconfortável, pois
isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar
algum problema de audão ou zumbido no ouvido,
procure um médico.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos
causados pelo uso indevido do dispositivo ou por
modificações efetuadas nele, nem pela perda ou
destruição de dados.
(PA_pt_4)
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Manual Development Department
©2015 Yamaha Corporation
Published 01/2015 CRZC*.*-01A0
Printed in Indonesia
Solução de problemas
Verifique os itens a seguir antes de contatar um revendedor Yamaha.
Se os sintomas não melhorarem, contate o revendedor Yamaha mais próximo.
A unidade não liga.
Você conectou corretamente o mixer e o computador usando o cabo USB fornecido?
Você pressionou a chave [
] (Espera/Ligado)?
Não há som.
Você baixou e instalou o Driver USB Yamaha Steinberg a partir do site da Yamaha a seguir?
http://www.yamahaproaudio.com/ag/
Você conectou devidamente os dispositivos externos como microfones e caixas de retorno
amplicadas?
Algum cabo de conexão está em curto ou danicado?
Você ligou a alimentão dos instrumentos elétricos conectados e dos dispositivos externos,
eas caixas de retorno amplicadas?
Você ajustou o botão [GAIN], o fader, os botões de nível, o botão [
] das caixas de som e o
botão [
] de fone de ouvido nos níveis apropriados?
As chaves [PAD] e [GAIN] estão ativadas (
O
)?
Desative essas chaves (
N
). Se o volume da fonte sonora estiver muito fraco, a ativação (
O
)
dessas chaves poderá tornar o som inaudível.
A chave [MONITOR MUTE] está ativada (
O
)?
Se estiver usando software de webcast, o volume está ajustado devidamente no software?
O som está fraco, distorcido ou ruidoso.
O LED [PEAK] acendeu?
Reduza o botão [GAIN] ou ative (
O
) a chave [PAD].
Os botões [GAIN], do fader, de nível, das caixas de som [
] ou de fone de ouvido [ ] estão
ajustados para um valor muito alto?
Os indicadores [PEAK] (vermelhos) do medidor de nível estão acesos?
Ajuste o fader e os botões de nível para níveis apropriados. A redução de volume com o botão
das caixas de som [
] ou o botão dos fones de ouvido [ ] não influencia os indicadores
[PEAK] no medidor de nível.
O volume do dispositivo conectado está muito alto?
Abaixe o volume do dispositivo conectado.
As chaves [PAD] e [GAIN] estão desativadas (
N
)?
Ative essas chaves (
O
). Se o volume da fonte sonora estiver muito alto, a desativação (
N
)
dessas chaves poderá distorcer o som.
A chave deslizante [TO PC] está em [LOOPBACK]?
Se essa chave estiver em [LOOPBACK] ao usar software DAW, poderá ser produzido um loop
dependendo das configurações do software DAW, possivelmente resultando em feedback.
Quando for gravar ouvindo o som através de um computador, certifique-se de ajustar a chave
em uma configuração diferente de [LOOPBACK].
O som vocal ou da fala não está muito claro.
Ligue o botão [COMP/EQ] (LEDs amarelos).
As configurações padrão desse botão têm parâmetros adequados para webcast, reduzindo
ruído e variações de baixa frequência indesejados no nível do vocal.
Nenhum efeito é aplicado.
Você ativou o botão [EFFECT] (LEDs amarelos)?