User Manual

Общие характеристики
Входные каналы
Монофонический (MIC/LINE): 2, включая HEADSET MIC (питание через
штекер)
Стереофонический (LINE): 2, USB IN: 1, AUX IN: 1
Выходные каналы
STEREO OUT: 1, MONITOR OUT: 1
PHONES: 2, включая HEADSET PHONES
Шина Стереофоническая: 1
Функция входного
канала
(CH1, CH2)
PAD 26 дБ
DSP
CH1: COMP/EQ, EFFECT (реверберация SPX)
CH2: AMP SIM, EFFECT (реверберация SPX)
PEAK LED
Светодиодный индикатор включается, когда сигнал достигает 3 дБ до
уровня урезания.
Индикатор уровня
Выходной
уровень USB
Светодиодный индикатор уровня 2 x 2 [PEAK, SIG]
USB Audio 2 IN / 2 OUT
Соответствует стандарту USB Audio Class 2.0, частота дискретизации:
макс. 192 кГц,
Битовая глубина: 24 бит
Напряжение фантомного питания +48 В
FOOT SW Включение/выключение приглушения EFFECT
Требования по питанию 5 В постоянного тока, 500 мА
Энергопотребление Макс. 2,5 Вт
Размеры (ШxВxГ) 155 мм x 63 мм x 202 мм (6,1 x 2,5 x 8,0 дюйма)
Вес без упаковки 1,0 кг (2,2 фунта)
Дополнительные принадлежности
Педальный переключатель: FC5, адаптер для микрофонной стойки:
BMS-10A
Рабочая температура От 0 до +40°C
Другие технические характеристики см. в брошюре «Технические характеристики», входящей в комплект поставки.
Содержимое этого руководства применимо к последним техническим характеристикам по состоянию на дату печати. Поскольку
Yamaha постоянно совершенствует изделие, это руководство может быть неприменимо к техническим характеристикам вашего
конкретного изделия. Для получения последнего руководства перейдите на веб-сайт Yamaha и загрузите файл руководства. Так как
технические характеристики, оборудование и принадлежности, которые продаются отдельно, могут различаться в разных странах,
обратитесь за информацией к местному дилеру Yamaha.
Установка на подставку для
микрофона
Аппарат можно установить на подставку для микрофона,
как показано справа, при помощи адаптера для
микрофонной стойки Yamaha BMS-10A, доступного в
качестве дополнительного аксессуара. Указания по
установке см. в руководстве пользователя BMS-10A.
Запись
Для записи необходимо загрузить и установить программное
обеспечение DAW.
Посетите указанный ниже вебайт Yamaha, чтобы получить сведения о
загрузке и установке программного обеспечения Steinberg DAW Cubase AI, а
также о необходимых настройках. Также просмотрите прилагаемый документ
«ИНФОРМАЦИЯ О ЗАГРУЗКЕ CUBASE AI» для ознакомления с важной
информацией. http://www.yamahaproaudio.com/ag/
Онлайн-трансляция
Установите ползунковый переключатель [TO PC]
D
в положение
[LOOPBACK].
При установке в положение [LOOPBACK] следующие сигналы смешиваются и
отправляются на компьютер.
Каналы 5/6
Звук, подаваемый с
компьютера
Каналы 3/4
Канал 1
Канал 2
Подробнее об онлайн-трансляции см. на веб-сайте Yamaha ниже.
http://www.yamahaproaudio.com/ag/
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º a
ndar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Swi
tzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, Västra Frölunda, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 8B, D
K-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, UAE
Tel: +
971-4-881-5868
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, U.A.E
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 400-051-7700
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsun
g-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA37
Номер модели, серийный номер изделия и заводские характеристики приведены на табличке с названием изделия,
расположенно й на нижней панели устройства, или рядом с табл ичкой. Запишите серийный номер в расположенном
ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идент ифицировать
принадлежность устройства в случае кражи.
Cерийный номер.
Номер модели.
(bottom_ru_01)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание неправильной работы/повреждения продукта, повреждения данных или другого имущества
выполняйте указания, перечисленные ниже.
Обращение с аппаратом и его обслуживание
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереофонического
оборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в устройстве, телевизоре
или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
Во избежание деформации панели, нестабильной работы и повреждения внутренних компонентов не держите
устройство в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко
(например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время).
Не кладите на устройство предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию
панели.
Для очистки устройства используйте сухую и мягкую ткань. Не используйте пятновыводители, растворители,
жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
В случае резких значительных перепадов температуры окружающего воздуха, например при переносе
устройства из одного места в другое или при включении или выключении кондиционера, в устройстве
может конденсироваться влага. Эксплуатация устройства с конденсатом внутри может стать причиной его
повреждения. Если имеются основания считать, что в устройстве сконденсировалась влага, оставьте устройство
на несколько часов без включения, пока весь конденсат не испарится.
Избегайте установки всех регуляторов эквалайзера и управления уровнями в максимальное положение.
Впротивном случае, в зависимости от состояния подключенных устройств, может возникнуть обратная связь,
иповредятся динамики.
Во избежание повреждения динамиков при включении питания акустических систем всегда включайте
усилитель мощности ПОСЛЕДНИМ. По той же причине при выключении питания СНАЧАЛА следует выключать
усилитель мощности.
Когда устройство не используется, всегда устанавливайте переключатель [
] (режим ожидания/включение)
вположение режима ожидания.
Разъемы
Разъемы типа XLR имеют следующие проводные соединения (стандарт IEC60268): контакт 1: заземление, контакт 2:
положительный (+) и контакт 3: отрицательный (–).
Меры предосторожности при использовании разъемов [USB 2.0] и [5V DC]
При подключении компьютера к разъему [USB 2.0] соблюдайте следующие правила. Несоблюдение этих правил
может привести к зависанию компьютера и повреждению или потере данных. Если компьютер или микшер завис,
перезапустите прикладное программное обеспечение или операционную систему компьютера или установите
переключатель [
] микшера (режим ожидания/включение) в режим ожидания и снова включите его.
Используйте USB-кабель типа AB. USB-кабели 3.0 использовать нельзя.
Прежде чем подключать компьютер к разъему [USB 2.0], выйдите из энергосберегающего режима компьютера
(например, режима приостановки, сна или ожидания).
Установите переключатель [
] в режим ожидания, прежде чем подключать кабели к разъемам [USB 2.0] и
[5VDC].
Обязательно выйдите из всех открытых приложений и установите переключатель [
] в режим ожидания,
прежде чем отсоединять кабели от разъемов [USB 2.0] и [5V DC].
Подождите как минимум шесть секунд между установками переключателя [
] микшера с режима ожидания
вположение включения и наоборот.
Информация
Это руководство
Иллюстрации в этом руководстве служат только в целях объяснения.
Steinberg и Cubase являются зарегистрированными товарным знаками компании
Steinberg Media Technologies GmbH.
Наименования компаний и названия продуктов, упомянутые в данном руководстве, являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Подробную информацию о продуктах можно получить у ближайших представителей компании Yamaha или авторизованного
дистрибьютора, список которых приведен ниже.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ
ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сохраните это руководство, чтобы можно было
обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть
до наступления смерти от удара электрическим
током, а также во избежание короткого замыкания,
повреждения оборудования, пожара и других
инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают
принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Не открывать
В данном устройстве нет компонентов, которые дол-
жен обслуживать пользователь. Не следует откры-
вать устройство или пытаться разбирать его, а также
каким-либо образом модифицировать его внутрен-
ние компоненты. При возникновении неисправности
немедленно прекратите эксплуатацию устройства
и обратитесь за помощью к квалифицированным
специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
Беречь от воды
Не допускайте попадания устройства под дождь, не
пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости
или повышенной влажности. Не ставьте на устройство
какие-либо емкости с жидкостью (например, вазы,
бутылки или стаканы), которая может пролиться и
попасть в отверстия. В случае попадания жидкости,
например, воды, в устройство немедленно выключи-
те питание и отключите USB-кабель от компьютера.
Затем обратитесь за помощью к специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте
USB-кабель мокрыми руками.
Беречь от огня
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся
источником открытого огня, например свечи.
Горящий предмет может упасть и стать источником
возникновения пожара.
Внештатные ситуации
При возникновении следующих проблем немедленно
выключите переключатель питания и отключите
USB-кабель от компьютера. Затем обратитесь за
помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
- USB-кабель изношен или поврежден.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус устройства мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время
использования устройства.
Если устройство упало или было повреждено,
немедленно выключите переключатель питания,
отключите USB-кабель от компьютера и отдайте
устройство для осмотра квалифицированному
сервисному персоналу Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и
окружающим, а также во избежание повреждения
устройства и другого имущества, всегда
соблюдайте основные правила безопасности.
Они включают принятие следующих мер (не
ограничиваясь ими):
Место установки
Во избежание случайного падения устройства не
оставляйте его в неустойчивом положении.
Не размещайте устройство в месте, где на него могут
воздействовать коррозионные газы или соленый
воздух. Это может привести к сбоям в работе
устройства.
Перед перемещением устройства отсоедините все
кабели.
Подключения
Перед подключением данного устройства к другим
устройствам выключите питание на всех устройствах.
Перед включением или отключением питания на
всех устройствах установите минимальный уровень
громкости.
Обслуживание
Отсоедините USB-кабель от компьютера при очистке
устройства.
Правила безопасности при эксплуатации
Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на
устройстве.
Никогда не засовывайте и не роняйте посторонние
предметы (бумагу, пластиковые, металлические и
прочие предметы) в отверстия на устройстве. Если
это произойдет, немедленно выключите питание
и отключите USB-кабель от компьютера. Затем
обратитесь за помощью к специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него
тяжелые предметы и не применяйте чрезмерного
усилия к кнопкам, выключателям и разъемам.
Не следует долго пользоваться динамиками или
наушниками при высоком или некомфортном уровне
громкости, поскольку это может привести к потере
слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах
обратитесь к врачу.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за
ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией
или модификацией устройства, а также за потерю
или повреждение данных.
(PA_ru_4)
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Manual Development Department
©2015 Yamaha Corporation
Published 01/2015 CRZC*.*-01A0
Printed in Indonesia
Устранение неполадок
Прежде чем обращаться к дилеру Yamaha, проверьте следующее.
Если проблему решить не удалось, обратитесь к ближайшему дилеру Yamaha.
Питание не включается.
Правильно ли подключены микшер и компьютер с помощью прилагаемого USB-кабеля?
Нажат ли переключатель [
] (режим ожидания/включение)?
Нет звука.
Был ли загружен и установлен драйвер «Yamaha Steinberg USB Driver» с вебайта
Yamaha ниже?
http://www.yamahaproaudio.com/ag/
Правильно ли подключены внешние устройства, такие как микрофоны и активные
контрольные динамики?
Нет ли замыканий или повреждений соединительных кабелей?
Включено ли питание подключенных электрических инструментов и внешних
устройств, а также активных контрольных динамиков?
Правильно ли отрегулированы регуляторы [GAIN] и регуляторы уровней всех
соответствующих каналов, регулятор динамиков [
] и регулятор наушников [ ] до
соответствующих уровней?
Включены ли переключатели [PAD] и [GAIN] (
O
)?
Выключите эти переключатели (
N
). Если громкость источника звука слишком низкая,
при включении этих переключателей звук может быть не слышен.
Включен ли переключатель [MONITOR MUTE] (
O
)?
Если используется программное обеспечение для онлайн-трансляции, отрегулирована
ли надлежащим образом громкость в программном обеспечении?
Звук слабый, искаженный или в нем много помех.
Горят ли светодиоды [PEAK]?
Установите регуляторы [GAIN] в положение более низкого уровня или включите
переключатели [PAD] (
O
).
Установлены ли регуляторы [GAIN]/регуляторы уровней на каждом соответствующем
канале, регулятор динамиков [
] или регулятор наушников [ ] в положение высокого
уровня?
Горят ли индикаторы [PEAK] (красные) индикатора уровня?
Отрегулируйте регуляторы уровней всех соответствующих каналов до соответствующих
уровней. Уменьшение громкости с помощью регулятора динамиков [
] или регулятора
наушников [ ] не повлияет на индикаторы [PEAK] индикатора уровня.
Громкость подключенного устройства слишком высокая?
Уменьшите уровень громкости подключенного устройства.
Выключены ли переключатели [PAD] и [GAIN] (
N
)?
Включите эти переключатели (
O
). Если громкость источника звука слишком высокая,
при выключении этих переключателей (
N
) звук может быть искажен.
Установлен ли ползунковый переключатель [TO PC] в положение [LOOPBACK]?
Если этот переключатель установлен в положение [LOOPBACK] при использовании
программного обеспечения DAW, в зависимости от настроек программного обеспечения
DAW может возникать петля, что может стать причиной обратной связи. Во время
записи при прослушивании звука через компьютер обязательно установите для этого
переключателя настройку, отличную от [LOOPBACK].
Звук вокала и речи недостаточно четкий.
Включите кнопку [COMP/EQ] (загорается желтый светодиодный индикатор).
Настройки по умолчанию для этой кнопки предусматривают параметры, которые
подходят для онлайн-трансляции, обеспечивая уменьшение нежелательного
низкочастотного шума и колебаний уровня входного сигнала.
Эффект не применяется.
Включена ли соответствующая кнопка [EFFECT] (загорается желтый светодиодный
индикатор)?