User Manual

Violão Elétrico
System65
Manual do Proprietário
PRECAUÇÕES
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE PROSSEGUIR
Guarde este manual em um lugar seguro e conveniente para futuras consultas.
ADVERTÊNCIA
Sempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade de sérios ferimentos
ou mesmo a morte decorrentes de um choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros perigos.
Estas precauções incluem, entre outros:
Não abrir
Este instrumento não contém componentes que podem ser consertados pelo usuário. Não abra o
instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos de nenhuma maneira. Se o
instrumento parecer estar funcionando incorretamente, pare de usá-lo imediatamente e solicite sua
inspeção a um posto de assistência técnica autorizado da Yamaha.
Advertência relativa à água
Não exponha o instrumento à chuva, não o use perto de água ou em condições molhadas ou úmidas, e não
o coloque perto de recipientes (como vasos, garrafas ou vidros) contendo líquidos que possam derramar
em qualquer uma das aberturas. Se qualquer líquido, como água, infiltrar-se no instrumento, desligue
a alimentação imediatamente e solicite a inspeção do instrumento a um posto de assistência técnica
autorizado da Yamaha.
Se perceber alguma anormalidade
Se ocorrer qualquer um dos seguintes problemas, desligue a alimentação imediatamente, retire todas as
pilhas do instrumento e, em seguida, solicite a inspeção do instrumento a um posto de assistência técnica
autorizado da Yamaha.
- O instrumento está emitindo um cheiro anormal ou fumaça.
- Caiu algum objeto no instrumento.
- Há uma perda repentina do som durante o uso do instrumento.
ATENÇÃO
Sempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade de ferimentos a
si mesmo ou a outras pessoas, ou danos no instrumento ou em outras propriedades. Estas precauções
incluem, entre outros:
Conexão
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue a alimentação para todos os
componentes. Antes de ligar ou desligar a alimentação para todos os componentes, ajuste os níveis de volume
para o nível mínimo.
Certifique-se de ajustar os volumes de todos os componentes para seus níveis mínimos e eleve os
volumes gradativamente enquanto toca o instrumento, para ajustar o nível de audição desejado.
Localização
Não coloque o instrumento numa posição instável, em que ele possa cair acidentalmente.
Precaução relativa ao manuseio
Não se apoie nem coloque objetos pesados sobre o instrumento, e não use força excessiva nos
botões, interruptores ou conectores.
Não use o instrumento/dispositivo ou fones de ouvido durante um longo período de tempo a um nível
de volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você
sentir qualquer perda da audição ou zumbido nos ouvidos, procure um médico imediatamente.
* A Yamaha não pode se responsabilizar por danos causados pelo uso inadequado ou por
modificações no produto, ou por dados que foram perdidos ou destruídos.
* A informação sobre a pilha pode ser encontrada na seção no final desta folha.
* Leia o manual de instruções para o dispositivo de áudio externo como amplificador de guitarra,
etc., antes de usar.
PT
Obrigado por escolher um violão acústico elétrico da Yamaha.
Para obter o melhor dos recursos avançados e desempenho providos pelo seu violão, leia
atentamente este manual antes de usar o instrumento.
Observe que este manual aborda somente as partes eletrônicas do produto. Para obter informações
sobre as partes não eletrônicas, consulte o Manual do Proprietário do Violão Acústico separado.
Porta-pilhas
Seção de controle
Jack de saída (com função de
interruptor de alimentação)
Seção do captador
NOMENCLATURA/CONTROLES
O pré-amplificador integrado é ligado automaticamente quando o
cabo do violão for conectado ao jack de saída. O afinador pode ser
ligado ou desligado a qualquer momento.
q
Controle VOL
Controla o volume. Girar o botão completamente no sentido anti-horário ajusta o volu-
me para zero.
*Sempreajusteovolumeparazeroaoconectaroudesconectarocabo.
w
Indicador BATT. (Verificação das pilhas)
Este indicador se acende quando as pilhas precisam ser substituídas. Troque as pilhas
o mais rápido possível quando o indicador BATT. se acender.
*Oindicadordevericaçãodaspilhaspodeacender-semomentaneamenteaopres-
sionarointerruptorTUNER.Isso,entretanto,não é um sinal de que a energia
daspilhasestejabaixa.
e
Equalizador de 3 bandas
As posições do botão na figura mostram a definição do nível padrão. Gire no sentido
horário para aumentar, ou no sentido anti-horário para cortar.
LOW : Aumenta ou corta o nível das frequências baixas.
MID : Aumenta ou corta o nível das frequências médias. O controle AMF
r
ajusta a
frequência central da banda afetada por este controle.
HIGH : Aumenta ou corta o nível das frequências altas.
r
Controle AMF (Frequência média ajustável)
Define a frequência central da banda de frequências afetada pelo controle MID do
equalizador. O intervalo é de 80 Hz a 10 kHz.
t
Mostrador do afinador
Exibe a informação do afinador.
y
Interruptor TUNER
Liga/desliga o afinador.
ESPECIFICAÇÕES
l
Sistema:
System65
l
Captador:
Sensor de barras (tipo piezo)
l
Pré-amplificador
Controles:
VOL, EQ de 3 bandas (HIGH, MID, LOW), controle AMF, TUNER
l
Jack de saída:
Combinação de pino de extremidade/interruptor de alimentação
l
Impedância de saída:
1kΩ
l
Pilhas:
Pilha alcalina de tamanho AA (LR6) x2
l
Vida útil das pilhas:
Aprox. 180
horas (Sem afinador e usando pilhas alcalinas. Pode diferir segundo as condições de funciona-
mento.)
l
Afinador:
Tipo cromático (12 semitons), A4=440Hz, Intervalo de precisão +/– 3
cents
l
Acessórios:
Chave sextavada de ajuste do braço x1
*
Oconteúdodestemanualseaplicaàsespecicaçõesmaisrecentesapartirdadatadepublicação.
Paraobteromanualmaisrecente,acesseositedaYamahaefaçaodownloaddoarquivodomanual.
USO DO AFINADOR
q
Mantenha o interruptor TUNER pressionado até que o indicador
se acenda, indi-
cando que a alimentação do afinador foi ligada.
w
Afine a corda até que o nome da nota do tom desejado apareça no mostrador.
e
A corda está afinada quando a luz
acende-se no centro do indicador .
r
Pressione o interruptor TUNER novamente para desligar o afinador. Além disso, se o nome
da nota não for indicado no mostrador durante mais de 1 minuto, a alimentação será des-
ligada automaticamente. (O indicador
se apaga)
*
Podedemoraralgunssegundosantesqueoanadorpossadetectarotomapósserligado.
* O nome da nota no indicador podecardifícildesermantidocommudan-
çasirregularesdotom.Altereotomgradativamenteeveriquesuaanação.
*Oanadorpodenãosercapazdedetectarnotascommuitossobretonsoucomum
sustain muito curto.
*Asaídadosomnãoésilenciadaduranteousodoanador.
O tom está baixo
g
g
g
Afinado
f
f
f
O tom está alto
Alavanca de liberação
Porta-pilhas
Pilha
alcalina x2
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Quando a energia das pilhas torna-se baixa, o indicador de verificação das pilhas se acen-
derá. Troque as pilhas o mais rápido possível.
q
Pressione a alavanca de liberação no porta-pilhas
na direção indicada pela seta
na ilustração para
destravá-la e, em seguida, deslize o porta-pilhas
para fora.
w
Retire as pilhas usadas do porta-pilhas e, em segui-
da, coloque as duas pilhas alcalinas novas de tama-
nho AA.
Certifique-se de que os polos nas pilhas estejam nas
direções adequadas como mostrado no diagrama
dentro do porta-pilhas.
e
Deslize o porta-pilhas de volta para o compartimento
das pilhas e pressione-o firmemente de forma que se
encaixe em posição.
System65_WW33981_R4.indd 7 2021/05/14 16:30

Summary of content (5 pages)