SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded / stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, daß Sie sich zum Kauf der Yamaha AR-100 Electone entschlossen haben! Die AR-100 vereint in sich die ausgereifteste und am natürlichsten klingende AWMTonerzeugungstechnologie mit hochmoderner digitaler Elektronik und intelligenten Ausstattungsmerkmalen, die eine erstaunliche Klangqualität liefern und Ihrer musikalischen Schöpfungskraft keine Grenzen setzen. Ein großformatiges Display erhöht den Bedienungskomfort der AR-100 außerordentlich und erleichtert die Bedienung.
. Music Disk Recorder .....................83 Andere Einstellungen–Volume, Reverb, Vorsichtmaßnamen mit dem M.D.R. ...............83 Formatieren einer Diskette ..............................85 Aufnahme ........................................................88 Getrenntes Aufnehmen von Parts ...................92 Aufzeichnen von Registrierungen (und BulkDaten)..............................................................95 Abrufen aufgezeichneter Registrierungen (und Bulk-Daten).............................
Bedienelemente * $ & LOWER KEYBOARD VOICE 1 UPPER KEYBOARD VOICE 1 MAX MAX STRINGS BRASS CLARINET SAXOPHONE CHORUS HORN 1 STRINGS BRASS CLARINET SAXOPHONE CHORUS HARMONICA 1 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC TUTTI 2 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC 2 °°°° TEMPO MIN MAX LOWER KEYBOARD VOICE 2 STRINGS BRASS CLARINET SAXOPHONE CHORUS HORN 1 ORGAN PIANO GUITAR VIBRAPHONE COSMIC TUTTI 2 TUTTI MIN MAX UPPER KEYBOARD VOICE 2 STRINGS BRASS CLARINET SAXO
R N 9 9 VOICE EFFECT DISPLAY SET FOOT REGIST. SW. SHIFT M.O.C./ VOICE L.M.SPLIT EDIT ! ! PAGE PEDAL MAX VOICE 1 CONTRA BASS FOOT REGIST. SW. SHIFT 1 ELEC. CONTRA BASS BASS ELEC. BASS PAGE PITCH/ DISK MIDI CONTRAST HELP HOLD DISK HELP TRANSPOSE COARSE PEDAL VOICE 2 TO LOWER 1 ELEC. CONTRA BASS BASS HOLD ORGAN BASS TUBA ORGAN TO TUBA BASS LOWER LEAD PEDAL PEDAL THEATRE FULL D. DEMO CONSOLE LIGHT CONSOLE LIGHT DEMO 1 ELEC. BASS SYMPHONY ORCHES.
Hauptfunktionen Ihre Yamaha AR-100 Electone ist mit vielen hochentwickelten Funktionen vollgepackt, aber dennoch überraschend einfach zu verwenden. Nachfolgend sind die Hauptfunktionen (zusammen mit den Bezugseiten) kurz beschrieben, damit Sie rasch die Einsatzmöglichkeiten der Electone verstehen lernen. Erstaunlich lebhafte Sounds Die neue AWM (Advanced Wave Memory) Tonerzeugungstechnologie liefert Ihnen 205 realistische und außerordentlich natürlich klingende Voices.
Accompaniment Program und Sequence Program Die leistungsfähige Accompaniment Program-Funktion ermöglicht es Ihnen, Ihre eigenen User Styles (Begleitungs-Pattern) zu kreieren—einschließlich Drum/Percussion-, Bass- Akkord-, Padund Phrasen-Parts. Jeder Style, den Sie kreieren, kann ein unterschiedliches Intro, Main A und B, Fill In und Ending Pattern haben. (Siehe Seite 122.
Einführung Egal, ob Sie nun ein versierter Electone-Spieler sind oder noch nie in Ihrem Leben ein elektronisches Keyboard angefaßt haben, bitte nehmen Sie sich unbedingt ein wenig Zeit, und lesen Sie sich diesen einführenden Abschnitt in Ruhe durch. Er zeigt Ihnen auf einfachste Weise wie Sie am schnellsten auf Ihrer AR-100 spielen können. Er weist Sie auch in einige grundlegende Bedienungsvorgänge ein, die Ihnen auch später zugute kommen, wenn Sie die komplizierteren Funktionen der AR-100 verwenden.
3. Stellen Sie den Hauptlautstärkeregler MASTER VOLUME ein. Der MASTER VOLUME-Regler ist ein die gesamte Lautstärke des Instruments beeinflussendes Bedienelement. MASTER VOLUME MIN MAX 4. Drücken Sie das Schwellerpedal mit dem Fuß nieder. Nachdem Sie die Lautstärke mit dem MASTER VOLUME-Regler auf eine angenehme Hörlautstärke eingestellt haben, können Sie das Schwellerpedal dazu einsetzen, die Lautstärke während des Spiels mit dem Fuß zu verändern.
Spielen der Demo Songs Ehe Sie auf Ihrer neuen AR-100 zu spielen beginnen, möchten Sie möglicherweise erst einmal hören, was wirklich alles in diesem Instrument steckt. Zu diesem Zweck ist die AR-100 mit zahlreichen speziellen Demo Songs ausgestattet, die die dynamischen Voices und Styles des Instruments eindrucksvoll vorstellen. Es stehen insgesamt 24 Demo Songs zur Verfügung, von denen jeder einer anderen Musikrichtung angehört, die die 24 musikalischen Stilrichtungen des Registration Menu repräsentieren.
Spielen der mitgelieferten XG-Diskette Mit Ihrer AR-100 ist eine Diskette mit XG-Songs mitgeliefert. Diese Diskette enthält acht Demo Songs, die im Yamaha XG-Format aufgezeichnet wurden und die verblüffenden XG/GM Voices des Instruments vorstellen. Die AR-100 ist praktisch mit allen Disketten kompatibel, die XG- und GM-Songdaten enthalten, von denen ein großes Angebot im Handel erhältlich ist. Registration Menu Der nächste Ort Ihrer Entdeckungsreise mit der AR-100 ist das Registration Menu.
2. Wählen Sie mit dem entsprechenden Data Control-Schalter die gewünschte Registrierung aus dem Display. Jede Wahl eines REGISTRATION MENU-Schalters ruft ein Menu von bis zu 16 Registrierungen auf. Drücken Sie den Data Control-Schalter, der der Registrierung entspricht, die Sie spielen möchten. DATA CONTROL Drücken Sie den Data Control-Schalter, der der gewünschten Musikrichtung entspricht. (Die gewählte Registrierung wird hervorgehoben.) 3.
Verwendung des Displays und dessen Bedienelemente Wie Sie in den Abschnitten oben gesehen haben, verfügt die AR-100 über ein besonders großes und leichtverständliches Display. Es bietet auf einen Blick umfassende Informationen über alle gegenwärtigen Einstellungen und gibt Ihnen eine bequeme und intuitive Kontrolle über die Funktionen der AR -100.
2. Nun wollen wir uns noch einige andere Möglichkeiten zur Verwendung der Data Control-Schalter ansehen. Drücken Sie den STRINGS-Schalter in der UPPER KEYBOARD VOICE 1-Sektion zweimal (oder wiederholt, bis das unten gezeigte Display erscheint).
Hilfe-Meldungen Ehe Sie nun weitere Funktionen der AR-100 erkunden, sollten Sie sich mit den Hilfe-Meldungen vertraut machen. Diese praktische Funktion bietet Ihnen einen komprimierten “On-line”-Führer, der alle Bedienungsvorgänge und Funktionen der AR-100 abdeckt. Wenn Sie feststellen, daß Sie mit einer Funktion nicht vertraut sind, oder wenn Sie rasch Hilfe benötigen, ist die entsprechende Hilfe nur ein paar Schalterdrücke entfernt.
3. Wählen Sie die gewünschte Sektion des Hilfe-Menus. Drücken Sie den MENU-Schalter, der dem gewünschten Thema entspricht. Jede Sektion des Menus befaßt sich mit einem anderen Thema (oder einer Gruppe von Funktionen) der AR-100, und jedes Thema besteht aus mehreren “Screens.” Sie können auch mit den PAGE-Schaltern durch den gesamten Satz von Hilfe-Menus rollen. 4. Verwenden Sie die entsprechenden Data Control-Schalter, um aufwärts oder abwärts durch die einzelnen “Screens” des gewählten Menus zu schalten.
Voice-Sektionen Die AR-100 verfügt über insgesamt 205 realistische AWM Voices in Spitzenqualität. Für das obere Keyboard stehen fünf, für das untere Keyboard vier und für das Pedal weitere vier Voice-Sektionen zur Verfügung. Jede der Voice-Sektionen hat ihre eigene Voice Condition-Seite (-n) (siehe die Beschreibung auf Seite 33), die es Ihnen ermöglicht bzw. ermöglichen, für jede einzelne der Sektionen Voice, Lautstärke und andere Einstellungen zu verändern.
3. Drücken Sie den Data Control-Schalter entsprechend der Voice, die Sie wählen möchten. DATA CONTROL COARSE Die Bezeichnung der gewählten Voice erscheint an der Oberseite des Displays. In diesem Fall wird Pop Organ gezeigt. Einige Voices (z.B. Organ und Guitar) verfügen über zwei Seiten mit Voices. Um die gewünschte Seite zu wählen, drücken Sie den Menu-Schalter daneben. PAGE 4. Falls gewünscht wählen Sie die Voices für die anderen Upper VoiceSektionen auf dieselbe Weise (Schritte Nr. 1 bis Nr.
Coarse: Verwenden Sie die Touch-Regler rechts neben der jeweiligen Voice-Sektion auf dem Bedienfeld, um die gewünschte Lautstärke für die jeweilige Voice einzustellen. Die Regler verfügen über sieben Lautstärke-Einstellungen von minimaler Klangwiedergabe mit dem Wert 0 (MIN) bis zu einem Maximum von 24 (MAX). (Die Kontrollampen der Regler leuchten auf, um die Lautstärke anzuzeigen.
6. Nun wählen Sie auf dieselbe Weise die Voices für das untere Keyboard und das Pedal wie Sie es für das obere Keyboard durchgeführt haben. Stellen Sie auch die Lautstärkepegel der Voices ein. 7. Stellen Sie die Lautstärke-Balance zwischen den Upper und Lower Voices mit dem Touch-Regler Bei den Lead und Pedal Voices erklingt jeweils nur eine Note gleichzeitig. Wenn Sie zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig anschlagen, erklingt nur die höchste Note. MANUAL BALANCE ein.
Wählen von Voices von den mit Punktmarkierung versehenen Schaltern Die AR-100 verfügt über eine große Vielfalt von Voices, aus denen Sie Ihre Wahl treffen können — weitaus mehr, als es die Anzahl der Bedienelemente auf dem Bedienfeld vermuten läßt. Sie haben im vorhergehenden Kapitel bereits gelernt, wie man die verschiedenen Voices wählt, die auf dem VoiceMenu Display der jeweiligen Bedienfeld-Voice zur Verfügung stehen.
3. Wählen Sie ein bestimmtes Voice Menu (z.B. GUITAR), indem Sie den entsprechenden Menu-Schalter drücken. Wählen Sie bestimmte Seiten mit den Menu-Schaltern. PAGE Die Voice-Bezeichnung an der Oberseite des Displays ist die der gegenwärtig zugeordneten Voice und hat keinen Zusammenhang mit dem Voice Menu an der Unterseite. Verwenden Sie die Page-Schalter, um durch die verschie-de-nen Voice-Kategorien zu rollen.
Und so wählen Sie User Voices: Wählen Sie das USER Voice Menu (mit demselben Verfahren wie oben beschrieben) wenn Sie Voices spielen möchten, die Sie mit Voice Edit selbst zusammengestellt haben (siehe Seite 114.) Sie können die Voice MenuSeiten auch direkt sehen und wählen, indem Sie einen der mit Punktmarkierung versehenen Schalter gedrückt halten und gleichzeitig die gewünschten Voice-Schalter der Reihe nach drücken.
11. UPPER/LOWER KEYBOARD VOICE SAXOPHONE Alto Jazz Tenor Breathy Jazz Sax. Alto Sax. Tenor Tenor Sax. Sax. Saw. Section Ensem. Lead1 18. UPPER/LOWER KEYBOARD VOICE PIANO Soprano Bari. Sax. Sax. Saw. Lead2 Band Tutti Str.& Bell Wind. Wind. Brass Ensem. Quintet Quintet Str.& Orch. Horn Hit Choir Ooh Choir Aah Synth. Synth. Synth. Chorus1 Chorus2 Chorus3 Folk Guitar 50's Guitar Harmo- Blues nica Harm. Nylon Guitar Elec. Guitar Banjo Mandolin Harp Cath- Chapel Stop. Cinema Theat.
Voice Display Das Voice Display ist das “Home”-, oder durch die werkseitige Voreinstellung automatisch aufgerufene Display der AR-100 und liefert auf einen Blick Informationen über einige der wesentlichen Einstellungen des Instruments. Hierzu gehören: • Gegenwärtige gewählt Voices in den einzelnen Voice-Sektionen. (Die aktivierten VoiceSektionen sind hervorgehoben dargestellt.) In den Flute/Tibia (Orgel)-Sektionen sind die aktiven Sektionen hervorgehoben dargestellt. • Organ Variation-Einstellung.
MANUAL VOLUME-Seite PAGE 1 2 3 4 DATA CONTROL COARSE 1 LOWER 1 und 2 2 UPPER 1 und 2 3 LEAD 4 MANUAL BALANCE Dieser Parameter bestimmt die Gesamt-Balance zwischen den Lautstärkepegeln des oberen und unteren Keyboards. MANUAL BALANCE wird als Schieberegler-Graphik dargestellt. Höhere Einstellungen des Schiebereglers lassen die Voices des oberen Keyboards relativ lauter erklingen, während tiefere Einstellungen die Voices des unteren Keyboards lauter werden lassen.
2 PEDAL-Regler • 1, 2 Diese Parameter bestimmen den Lautstärkepegel der einzelnen Pedal Voice-Sektionen. Diese können Sie auch mit den Touch-Reglern BASS/CHORD auf dem Bedienfeld geregelt werden. 3 PEDAL BALANCE Dieser Parameter bestimmt den Lautstärkepegel der oberen und unteren Voice-Sektionen und den Lautstärkepegel der Pedal Voice-Sektionen. PEDAL BALANCE SchiebereglerGraphik dargestellt. Höhere Einstellungen des Schiebereglers machen die Pedal-Voices relativ lauter.
Flute/Tibia und Extra Voice Die Flute/Tibia- und Extra Voice-Sektionen bieten Ihnen eine Vielzahl populärer und traditioneller Orgel-Klangfarben. Bei gleichzeitiger oder getrennter Verwendung erhalten Sie die Klangfarben und die praktische, intuitive Kontrolle, die Sie von herkömmlichen Orgeln gewohnt sind. Flute/Tibia (Theatre) Die Flute/Tibia-Sektion ermöglicht es Ihnen, Ihre eigenen Orgel-Voices zu kreieren.
2. Wählen Sie einen der Orgel Variationen: Theatre, Jazz, Electronic oder Classical. Drücken Sie den ORGAN VARIATION-Schalter. Hiermit rufen Sie die FLUTE- und EXTRA VOICE-Seiten auf (unten gezeigt). Jeder nachfolgende Druck auf den Schalter wählt eine unterschiedliche Orgel Variation. Sie können auch Orgel Variationen wählen, indem Sie die entsprechenden Menu-Schalter drücken.
4. Schalten Sie den Tremolo-Effekt für die Flute Voices an oder aus, falls gewünscht. Ferner können Sie nach Bedarf die Flute- und Click-Lautstärke einstellen. EFFECT Hiermit schalten Sie Tremolo für die Flute/Tibia Voices an oder aus. (Wie bei den anderen Voice-Sektionen aktiviert dies Tremolo. Um Tremolo dann schließlich tatsächlich einzuschalten, verwenden Sie den TREMOLO-Schalter auf dem Bedienfeld. Weitere Einzelheiten zu den Veränderungen der TremoloEinstellungen finden Sie auf Seite 40.
Einstellen von Attack/Chiff (nur oberes Keyboard) Bei Attack/Chiff handelt es sich um eine spezielle Einstellung der Fußlagen für das obere Keyboard, die einen perkussiven Sound erzeugt, wie Sie ihn von herkömmlichen Orgeln kennen. Die Länge des perkussiven Sounds ist ebenfalls einstellbar. Zur Einstellung von Attack/Chiff verwenden Sie die Touch-Regler ATTACK/CHIFF. Der tatsächlich entstehende Sound hängt von der gewählten Orgel Variation ab.
3. Drücken Sie einen der Schalter der EXTRA VOICE-Sektionen. Hierdurch schalten Sie die gewählte Voice ein (die Kontrollampe des Schalters leuchtet auf), und rufen automatisch FLUTE VOICE und EXTRA VOICE auf. Extra Voice-Sektion des oberen Keyboards. Gewählte Voice wird hervorgehoben. Extra Voice-Sektion des unteren Keyboards. Extra Voice-Sektion des Pedals. LOWER KEYBOARD EXTRA VOICE KINURA 8 VOX HUM. 8 STRING 8 OBOE 8 CLARI. 8 STRING 8 FLUTE 16 DIAP. 8 OCT.
5. Nehmen Sie auf der EXTRA VOICE-Seite zusätzliche Einstellungen für die Extra Voices vor. Die EXTRA VOICE-Seite erscheint automatisch, wenn Sie einen der EXTRA VOICE-Schalter drücken, außer wenn die FLUTE VOICE-Seite aktiviert ist - in diesem Fall können Sie die PAGESchalter verwenden, um die EXTRA VOICE-Seite zu wählen. 1 2 3 1 EFFECT Hiermit bestimmen Sie den Effekt-Typ (Tremolo oder Symphonic) für die Extra VoiceSektionen. • OFF: Schaltet den Effekt aus. • TREM.
Voice-Regler und Effekte Die AR-100 verfügt über zwei allgemeine Funktionsarten, die zur Steuerung und zur Veränderung des Klangs von Voices eingesetzt werden können: Voice-Regler und Effekte. Die Voice-Regler dienen dazu, die verschiedenen Grundeinstellungen der Voices zu verändern, etwa Lautstärke, Oktave (Fußlage), Pan, Vibrato, Anschlagempfindlichkeit (Touch Tone) und Brillianz. Die Voice-Regler sowie die Wahl bestimmter Effekte finden Sie in den Voice Condition-Seiten (wie nachfolgend beschrieben).
Und so verändern Sie die Einstellung des gewünschten Voice-Reglers oder Effekts und wählen die passende Seite: • Für Touch Tone, Feet, Effect On/Off/Type (Tremolo, Symponic, Delay und Flanger), Pan, Brillance, Volume und Vibrato —Wählen Sie die Voice Condition-Seiten (siehe unten). • Für die Parameter-Einstellungen von Tremolo, Symphonic, Delay und Flanger — wählen Sie die Effect Set-Seite, indem Sie den EFFECT SET-Schalter drücken.
• INITIAL Touch Dieser Parameter steuert die Lautstärke und das Timbre entsprechend der Anschlagstärke mit der Sie die Tasten betätigen. Je stärker Sie die Tasten anschlagen, desto größer ist die Lautstärke und desto heller wird das Timbre. Einstellbereich: 1 (kein Inital Touch-Effekt) – 7 (maximaler Effekt) • AFTER Touch Dieser Parameter steuert die Lautstärke und das Timbre entsprechend dem Druck, den Sie auf die Tasten ausüben, Im allgemeinen hat After Touch nachdem Sie sie angeschlagen haben.
VIBRATO-Seite Wählen Sie die Vibrato-Seite, indem Sie den entsprechenden Menu-Schalter drücken. Die Vibrato-Seite für die Lead Voice-Sektion verfügt über zusätzliche Slide- und TuneEinstellungen (anders als die für die Upper- und Lower-Sektionen). Die Pedal Voice-Sektionen verfügen nicht über eine Vibrato-Seite. PAGE CONTRAST 1 2 3 4 1 VIBRATO PRESET/USER (Weitere Einzelheiten zu USER VIBRATO finden Sie auf der nächsten Seite.
4 TUNE (nur Lead Voices) Dieser Parameter bestimmt die Tonhöhe der Lead Voice. Der Regler ermöglicht es Ihnen, die Lead Voice relativ zu den anderen Voices der AR-100 zu verstimmen und dadurch einen volleren Sound zu erzeugen. Je höher der Wert ist, desto höher die Tonhöhe. Wenn Vibrato auf USER eingestellt ist: 1 2 3 DATA CONTROL COARSE 1 DELAY Dieser Parameter bestimmt die Zeit, die zwischen dem Anschlagen einer Taste und dem Einsetzen des Vibrato-Effekts verstreicht (siehe Diagramm).
Effect Set-Seiten Einschalten der Effekte Ehe Sie mit diesen Effekten in den Effect-Seiten arbeiten können, müssen Sie zunächst den gewünschten Effekt in der Voice Condition-Seite einschalten. 1. Drücken Sie den gewüschten Voice-Schalter auf dem Bedienfeld zweimal (oder verwenden Sie eines der anderen Verfahren; siehe Seite 33), um die Voice Condition-Seite aufzurufen. 2. Schalten Sie den gewünschten Effekt über die Voice ein, indem Sie die Data-Control-Schalter unter EFFECT auf dem Display drücken.
DELAY & FLANGER-Seite VOICE EFFECT DISPLAY SET FOOT REGIST. SHIFT SW. M.O.C./ VOICE L.M.SPLIT EDIT ACCOMP. SEQUENCE PROGRAM PROGRAM PAGE CONTRAST 1 DISK PITCH/ MIDI HELP HOLD 2 1 DELAY Delay ist ein akzentuierter Echo-Effekt, der den ursprünglichen Sound deutlich abgesetzt mehrfach wiederholt. • Notenwert Dieser Parameter bestimmt die Delay-Zeit als Notenwert und stellt damit sicher, daß die Dalay-Wiederholungen synchron mit dem Style-Tempo verlaufen.
Auf dem Bedienfeld einstellbare Effekte — Tremolo, Sustain und Reverb Die Seiten Reverb, Sustain und Tremolo werden durch einen Druck auf die entsprechenden Schalter auf dem Bedienfeld aufgerufen. Anschließend können Sie das Menu mit dem Menu-Schalter unten links wählen. Wenn Sie z.B.
Einstellen des Tremolo-Effekts Die Einstellungen des Tremolo-Effekts erfolgen auf der Seite TREMOLO & SYMPH. (Symphonic). PAGE CONTRAST 1 2 3 1 TREMOLO-Typ Dieser Parameter bestimmt den Typ des Tremolo-Effekts. Diese Typen sind so programmiert, daß sie zu den entsprechenden Typen von Orgel-Sounds passen: Jazz, Rock, Theatre (THEAT.) und Classical (CLASS.). 2 TREMOLO SPEED Dieser Parameter bestimmt die Geschwindigkeit des Tremolo-Effekts (die “Drehzahl” der Rotation).
Reverb Reverb fügt dem Sound einen echoähnlichen Effekt hinzu und erzeugt den Eindruck einer Darbietung in einem großen Raum oder einem Konzertsaal. Dieser Effekt kann gleichmäßig und gleichzeitig allen Voices beigefügt werden, oder individuell für jede Sektion der AR-100, sogar unabhängig für Rhythmus, Begleitung und Effekte. Und so rufen Sie die Reverb-Seiten auf: Drücken Sie den Touch-Regler REVERB, und wählen Sie dann mit dem unteren linken Menu-Schalter die Position "Reverb Menu" im Display.
REVERB — VOICE GROUP-Seite PAGE CONTRAST Voice-Sektion (LOWER 1,2; UPPER 1,2; LEAD; PEDAL 1,2; ORGAN) Dieser Parameter bestimmt den Betrag des Reverbs, der den einzelnen Voice-Sektionen zugeordnet wird: Lower 1 und 2, Upper 1 und 2, Lead, Pedal 1 und 2 und Organ (Flute/Tibia). Einstellbereich: 0 - 24 REVERB — K.B.P. & EFFECT-Seite PAGE CONTRAST 1 2 1 K.B.P. (Keyboard Percussion) Dieser Parameter bestimmt den Betrag des Hall-Effekts, der den Keyboard Percussion Sounds zugeordnet wird.
Sustain Der Sustain-Effekt, der für die Upper, Lower und Pedal Voices gewählt werden kann, bewirkt, daß der Sound nach dem Loslassen der Tasten allmählich ausklingt. Die Einstellungen für Sustain An/Aus und Länge können unabhängig für jedes Keyboard eingestellt werden und bieten Ihnen umfangreiche Ausdrucksmöglichkeiten. Sustain kann während des Spiels in Echtzeit an- und ausgeschaltet werden.
LENGTH (LOWER, UPPER, PEDAL) Dieser Parameter bestimmt die Länge des Sustains, das dem jeweiligen Keyboard zugeordnet wird. Das Display zeigt die gegenwärtigen Einstellwerte für die Sustain-Länge jedes einzelnen Keyboards. (Diese Einstellungen sind mit den Einstellungen der Touch- Regler SUSTAIN auf dem Bedienfeld identisch.) Einstellbereich: 0 – 12 • Die Werte müssen hier hoch genug eingestellt werden, damit der Sustain-Effekt überhaupt feststellbar ist.
Styles (Rhythmus und Begleitung) Die Style-Sektion enthält realistische Rhythmus-Pattern — mit echten Drum und Percussion Sounds — und eine Begleitautomatik zur Unterstützung Ihres Spiels. Darüberhinaus ist die AR-100 auch noch mit einer Keyboard Percussion-Funktion ausgestattet, die es Ihnen ermöglicht, Drum und Percussion Sounds auf dem unteren Keyboard und dem Pedal zu spielen. Wählen und Spielen von Styles Sie können sofort zehn verschiedene Style-Kategorien auf dem Bedienfeld wählen.
3. Überzeugen Sie sich davon, daß Lantstärke und Tempo auf einen geeigneten Wert eingestellt sind, ehe Sie den Style starten. Lautstärkeeinstellung Verwenden Sie den RHYTHMUS-Touchregler, um die Lautstärke von Drum/Percussion einzustellen und den BASS/CHORD-Touchregler zur Einstellung der Lautstärke der Bass- und Akkordbegleitung. Die Regler verfügen über sieben Lautstärkeeinstellungen von minimaler Lautstärke 0, oder keine Klangwiedergabe, bis zur vollen Lautstärke.
4. Starten Sie die Begleitung. Sie können die Begleitung auf mehrere Arten mit den ACCOMPANIMENT CONTROL-Schaltern starten: ACCOMPANIMENT CONTROL ENDING INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A MAIN B SYNCHRO START START Einfacher Start: Wählen Sie die gewünschte Style-Sektion, Main A oder Main B (indem Sie den entsprechenden Schalter, MAIN A oder MAIN B drücken), und drücken Sie dann den START-Schalter. Der Main A (oder B) beginnt sofort ohne Bass- und Akkordbegleitung zu spielen.
Und so verwenden Sie Synchro Start: • Drücken Sie zunächst den SYNCHRO START-Schalter. Hierdurch wird der Style auf Bereitschaft geschaltet. (Die BAR/BEAT-Anzeige über der TEMPO-Anzeige blinkt mit dem gegenwärtig gewählten Tempo.) BAR/BEAT 124 TEMPO • Als nächstes spielen Sie eine Note oder einen Akkord auf dem unteren Keyboard (oder eine Note auf dem Pedal). Hierdurch starten Sie den Rhytmus und die Bass-/Akkordbegleitung. Wenn Sie die Begleitung wieder stoppen wollen, drücken Sie SYNCHRO START erneut.
5. Falls gewünscht wählen Sie eine Sektion. Sie können zwischen den beiden Style-Sektionen, Main A und Main B, umschalten, während die Begleitung gespielt wird, indem Sie den entsprechenden Schalter, MAIN A oder MAIN B drücken. ACCOMPANIMENT CONTROL ENDING INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A MAIN B SYNCHRO START START 6. Wählen Sie Fill In Patterns, falls gewünscht.
Hinweise zu den Style-Sektionen Jeder Style verfügt über zehn Sektionen, wie nachfolgend dargestellt. INTRO A INTRO B MAIN A MAIN B FILL IN AA FILL IN AB ENDING A ENDING B FILL IN BA FILL IN BB Der FILL TO A-Schalter spielt eintaktiges Fill In und geht dann in das Main A Pattern über. Der FILL TO B-Schalter spielt eintaktiges Fill In und geht dann in das Main B Pattern über.
Style Condition-Seite Die Style Condition-Seite ermöglicht eine Feineinstellung der Rhythmus- und Bass-/AkkordLautstärke..., und außerdem, jeden Begleitungspart an- oder auszuschalten. Zum Aufrufen dieser Seite drücken Sie den gewählten Style-Schalter (oder den entsprechenden Data Control-Schalter) erneut, oder wählen mit dem entsprechenden Menu-Schalter CONDITION auf dem Display (von der Style Menu-Seite). Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen mit den entsprechenden Data Control-Schaltern vor.
Wählen von Styles von den mit Punktmarkierung versehenen Schaltern Die Style-Sektion verfügt genau wie die Voice-Sektionen ebenfalls über mit Punktmarkierung versehene Schalter, mit denen zusätzliche Styles gewählt werden können.
3. Drücken Sie einen der Menu-Schalter, um das gewünschte Style Menu aufzurufen. PAGE Jede Seite repräsentiert eine allgemeine Style-Kategorie und der Kategorietitel erscheint als schwarzer Balken an der Oberseite des Menus, wenn das Menu gewählt ist. Die Style-Bezeichnung an der Oberseite des Displays ist die des gegenwärtig zugeordneten Styles und hat keine Beziehung zum Style Menu im unteren Bereich des Displays. 4. Wählen Sie mit den Data Control-Schaltern den gewünschten Style auf dem Display aus.
Und so wählen Sie User Styles: Rufen Sie USER Style Menu auf (nach demselben Verfahren wie oben beschrieben), wenn Sie Styles spielen möchten, die Sie mit der Accompaniment Program-Funktion kreiert haben (siehe Seite 122). PAGE DATA CONTROL Style Menus / Style Liste Page 1 Page 6 Pop / Rock Pop Rock Light Rock Rock Rock & Roll 1 & Roll 2 Pop / R&B Rock Ballad Heavy Rock Boogie Twist Rockabilly Slow Rock Eurobeat Disco Tropic.
Begleitautomatik — Auto Bass Chord Die Auto Bass Chord (A.B.C.)-Funktion läßt sich mit der Style-Sektion der AR-100 verwenden und erzeugt automatisch eine Akkord- und Bass-Begleitung, während Sie spielen. Sie gibt Ihnen praktisch eine komplette Begleitband an die Hand und erweitert damit Ihre spielerischen Möglichkeiten enorm. Abhängig von der gewähltenn Funktion bzw.
Die Wahl des “A.B.C. Menu” ruft das folgende Display auf, in dem Sie Ihre Einstellungen für A.B.C. vornehmen können: Modi Off Im Off-Modus erzeugt das Instrument automatisch eine Akkord-Begleitung für die Akkorde, die Sie auf dem unteren Keyboard spielen. (Es werden jedoch keine Bass-Linien erzeugt; Sie können die Bass-Begleitung selbst mit dem Fuß auf dem Pedal spielen.) Dieser Modus ähnelt dem Custom A.B.C.
Akkorde im Single Finger Modus C C7 Dur-Akkorde: Drücken Sie den Grundton des Akkords. Septakkorde: Drücken Sie den Grundton zusammen mit einer beliebigen weißen Taste links daneben. Cm Cm7 Moll-Akkorde: Drücken Sie den Grundton zusammen mit einer beliebigen schwarzen Taste links daneben. Moll-Septakkorde: Drücken Sie den Grundton zusammen mit einer weißen und schwarzen Taste links daneben (insgesamt drei Tasten).
Akkorde im Finger Modus • Noten in Klammern ( ) können ausgelassen werden. • Mit einem Sternchenzeichen (*) versehene Akkorde können in jeder Umkehrung gespielt werden (d.h. der Grundton muß nicht die tiefste angeschlagene Note sein). • Wenn Sie drei nebeneinanderliegende Tasten (weiße und schwarze Tasten) anschlagen, wird die Akkordbegleitung unterdrückt, so daß lediglich der Rhythmus zu hören ist. • Überlegen Sie sich bitte vor dem Spielen eines Stücks, welche Akkorde gebraucht werden.
Memory Memory gestattet es Ihnen, die Bass- und/oder Akkord-Begleitung weiterlaufen zu lassen, selbst wenn Sie die Finger von den Tasten des unteren Keyboards und/oder Pedals nehmen. Weitere Informationen zu den Memory-Einstellungen und wie Sie in den verschiedenen A.B.C.Modi funktionieren, finden Sie in der Tabelle auf Seite 60. Drücken Sie den MEMORY-Schalter in der AUTO BASS CHORD-Sektion, um die Memory-Funktion einzuschalten (sowohl für das untere Keyboard als auch für das Pedal).
Hinweise zu den A.B.C.-Modi und den Memory-Einstellungen Die Funktionen der Begleitautomatik unterscheiden sich abhängig vom gewählten A.B.C.Modus und der Memory-Einstellung. Die nachfolgende Tabelle erläutert Einzelheiten, welche Funktionen die Begleitautomatik bei den verschiedenen Einstellungskombinationen ausführt, wenn Synchro Start eingeschaltet ist.
Desaktivierung der Begleitungswechsel (Disable) Diese Funktion gestattet es Ihnen, denselben Style und sein Tempo beizubehalten, selbst wenn Sie die Registrierungen ändern. Hierzu drücken Sie den D. (Disable)-Schalter in der AUTO BASS CHORD-Sektion (oder den D.-Schalter in der Registration Memory-Sektion). (Beide Schalter leuchten auf.) OFF SINGLE FINGER FINGERED CHORD CUSTUM A.B.C. MEMORY D. AUTO BASS CHORD 8 9 10 11 12 D.
2. Stellen Sie die Lautstärke ein. Die Lautstärke der Percussion Sounds wird zusammen mit der Rhythmus-Lautstärke mit Hilfe der RHYTHM-Touchregler eingestellt. STYLE SEQ. SEQ. 1 2 SEQ. SEQ. 3 4 POP ROCK USER 1 ENTERTAIN USER 2 BALLAD LATIN USER 3 USER 4 POP R&B USER 5 TRADITIONAL USER 6 COUNTRY FOLK USER 7 LATIN POPS USER 8 BALLROOM 1 SWING JAZZ 2 RHYTHM BASS/ CHORD MAX MAX MIN MIN 3.
Zuordnung von Preset Percussion zum unteren Keyboard as ac ar M oL og Ag L le ba m Ti n pe O H L ga go on n o C B p la as br ll Vi be ow C ne i ur bo m Ta l1 ba ym C al 1 e b id m R y C n sh pe ra O C at al d i-H H t Pe a ed i-H s H Clo at p i-H la H C d an ick H St de Si ot Sh im R icks n St t pe O ne ta as C ap Sl h us ap Br h T us Br L le st hi H W tle ba is m Wh Sa ba m Sa sa a ab C oH og H Ag ale b m e Ti ga L ut M on C aH g 2 on C o H al ng mb l 2 Bo Cy ba m l e y a id R h C mb p s y u ra C C C sh al
User Keyboard Percussion Insgesamt können 72 verschiedene Percussion Sounds jeder beliebigen Taste oder jedem Pedal zugeordnet werden, und Sie können Ihre eigenen Originaleinstellungen in zwei Speichern ablegen: User 1 und User 2. (In diesem Besipiel verwenden Sie User1.) Und so kreieren Sie Ihre eigenen Keyboard Percussion-Zuordnungen: 1. Schalten Sie die Keyboard Percussion-Funktion mit einem Druck auf den LOWER/1-Schalter in der KEYBOARD PERCUSSION-Sektion an.
2. Wählen Sie den User-Modus mit dem entsprechenden Data ControlSchalter. 3. Wählen Sie die ASSIGN-Seite mit einem Druck auf den entsprechenden Menu-Schalter. ASSIGN-Seite Instrumenten-Kategorien PAGE Löscht alle Zuordnungen (Siehe unten.) Individuelle Instrumenten-Sounds 4. Wählen Sie die gewünschte Instrumenten-Kategorie (Cymbal/Hi-Hat, Snare Drum, etc.) mit einem Druck auf den entsprechenden Menu-Schalter. 5.
Clear Die Clear-Funktion gestattet es Ihnen, eine oder alle Instrumenten-/Tastenzuordnungen zu löschen. Und so löschen Sie eine einzelne Instrumenten-Zuordnung: Halten Sie den Data Control-Schalter gedrückt, der CLEAR entspricht und drücken Sie gleichzeitig die Taste oder das Pedal, die bzw. das dem zu löschenden Instrument entspricht. Ein kurzer Klickton zeigt an, daß das Instrument gelöscht worden ist. Und so löschen Sie alle Instrumenten-Zuordnungen: 1.
Kategorien für User Keyboard Percussion CYMBAL / HI-HAT Ride Ride Ride Cym1 Cym2 CymCup HH HH HH CLEAR Open Close Pedal Crash Crash Cym1 Cym2 Splash.
Andere User Keyboard Percussion-Funktionen Zusätzliche Bedienungsvorgänge im User-Modus sind das Kopieren der Lower/Pedal Preset Keyboard Percussion zu User 1 oder 2, und das Kopieren von einer User-Position zur anderen. Die hier erläuterten Kopierfunktionen eignen sich hervorragend dazu, bereits eine Grundlage zu schaffen, auf der Sie Ihre eigenen originalen Keyboard Percussion-Zusammenstellungen kreieren können, ohne von Anfang an neu beginnen zu müssen.
3. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wählen Sie “OK”, um die Daten zu kopieren, oder “Cancel”, um den Bedienungsschritt abzubrechen. Verwenden Sie die entsprechenden Data Control-Schalter. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, erscheint kurz die Meldung “Completed” auf dem Display. Die Pedal Preset Keyboard Percussion (PK PRESET) kann auf dieselbe Weise kopiert werden, wenn zuvor USER 2 als Modus gewählt wurde.
Melody On Chord Die Funktion Melody On Chord (M.O.C.) fügt automatisch den Melodien, die Sie auf dem oberen Keyboard spielen, Harmonien hinzu. Die Harmonie wird von dem Akkord abgeleitet, den Sie auf dem unteren Keyboard spielen — oder von dem Akkord, den Sie bestimmen, wenn Sie Auto Bass Chord verwenden (siehe Seite 55). Und so rufen Sie die MELODY ON CHORD-Seite auf: Drücken Sie den M.O.C./L.M. SPLIT-Schalter. VOICE EFFECT DISPLAY SET FOOT REGIST. SHIFT SW. M.O.C./ VOICE L.M.SPLIT EDIT ACCOMP.
L.M. Split Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, der linken und rechten Seite des unteren Keyboards verschiedene Voices zuzuordnen, wobei der Teilungspunkt an einer vom Benutzer bestimmbaren Taste liegt. Im Endeffekt gib Ihnen diese Funktion ein “drittes” Keyboard an die Hand und ermöglicht es Ihnen, auf der linken und rechten Seite des Keyboards unterschiedliche Voices zu spielen. Und so stellen Sie die L.M. Split-Funktion ein: 1. Drücken Sie den M.O.C./L.M. SPLIT-Schalter, und wählen Sie die L.M.
3. Verändern Sie nach Erfordernis die Einstellung der Taste für den Teilungspunkt. Hierzu halten Sie gleichzeitig die antsprechenden Data Control-Schalter gedrückt und drücken die neue gewünschte Taste auf dem unteren Keyboard. Sie können auch die Data Control-Schalter verwenden, die SPLIT KEY im Display entsprechen, um die Split-Einstellung zu verändern: 4. Stellen Sie die gewünschten Voice-Sektionen sowohl für die linke als auch die rechte Seite des unteren Keyboards ein.
Registration Memory Registration Memory ermöglicht es Ihnen, praktisch alle Einstellungen zu speichern, die Sie auf dem Bedienfeld und dem LC-Display vornehmen. Dies gibt Ihnen eine praktische Möglichkeit an die Hand, mit einem Handgriff alle Voice-Einstellungen und Styles während des Spiels mit einem einfachen Druck auf einen Schalter des Registration Memory-Bedienfeldes zu ändern.
Wählen von Registrierungen Drücken Sie einfach den entsprechenden numerierten Registration Memory-Schalter. Verwendung des D.-Schalters (Disable): Die Styles verändern sich auch, wenn Sie andere Registration Memory-Schalter wählen. Wenn Sie jedoch den D.-Schalter (Disable = Desaktivierung) drücken, können Sie denselben Style und dessen Tempo bei allen Registrierungswechseln beibehalten oder Ihre eigene Style-Wahl treffen, falls Sie dies wünschen.
2. Wählen Sie eine Song-Nummer mit den SONG SELECT-Schaltern in der Music Disk Recorder-Sektion (M.D.R.). Sie können auch die SONG SELECT-Bedienelemente im Display verwenden, indem Sie die entsprechenden Data Control-Schalter drücken. STOP PLAY SONG SELECT REC DATA CONTROL Es stehen 40 Songs oder Speicherplätze auf einer einzigen Diskette zur Verfügung. 3. Während Sie den REC-Schalter des M.D.R. gedrückt halten, drücken Sie den M.-Schalter (Memory). STOP PLAY SONG SELECT REC + M.
Registration Shift Die Registration Shift-Funktion ermöglicht es Ihnen, alle Registrierungen — die Einstellungen, die Sie auf dem Bedienfeld und dem LC-Display vorgenommen haben — zu wechseln, ohne Ihre Hände von den Tasten zu nehmen. Mit Hilfe des rechten Fußschalters am Schwellerpedal können Sie zu einer bestimmten Registrierung “springen” oder schrittweise durch die einzelnen Sequenzen hindurchschalten, entweder in numerischer Reihenfolge oder in jeder beliebigen Reihenfolge, die Sie festlegen.
3 JUMP Im Jump-Modus bewirkt ein Druck des rechten Fußschalters, daß eine bestimmte Registrierung gewählt wird. DATA CONTROL COARSE Nachdem Sie JUMP im Display gewählt haben, verwenden Sie die Data Control-Schalter, um die gewünschte Registrierungsnummer zu wählen. 4 USER Im User-Modus bewirkt jeder Druck auf den rechten Fußschalter die Wahl der nächsten Registrierung entsprechend der Reihenfolge, die Sie vorher gewählt haben. Bis zu 80 Schritte können dabei gespeichert werden.
2. Wählen Sie die EDIT-Seite mit den Menu-Schalter. PAGE 1 2 1 POSITION Bewegt den Cursor zur ersten Position. Bewegt den Cursor einen Schritt nach links. Bewegt den Cursor eine Reihe nach oben. Bewegt den Cursor eine Reihe nach unten. Bewegt den Cursor zur letzten Position. Bewegt den Cursor einen Schritt nach rechts. • Der Cursor kann nicht bewegt werden, wenn keine Registrierungsnummern eingegeben worden sind.
DATA CONTROL Wählen Sie “OK”, um alle Daten zu löschen (daraufhin erscheint kurz die Meldung “Completed!” auf dem Display, gefolgt von dem vorhergehenden Display), oder wählen Sie “Cancel” um den Vorgang abzubrechen. Es können nicht mehr Registrierungsnummern eingegeben werden, als die Höchstkapazität der Registration Shift-Funktion von 80 Nummern. Wenn alle 80 zur Verfügung stehenden Speicherplätze gefüllt sind, erscheint kurz die Meldung “Data full...!!” auf dem Display.
Recall Panel-Funktion Wenn Sie die Electone ausschalten, löschen Sie dadurch alle auf dem Bedienfeld vorgenommenen Einstellungen. Wenn Sie Einstellungen auf dem Bedienfeld vorgenommen haben, die Sie erhalten möchten, speichern Sie sie vor dem Ausschalten Ihrer Electone im Registration Memory. Sie können jedoch die auf dem Bedienfeld vorgenommenen Einstellungen, die vor dem letzten Ausschalten der Electone durchgeführt wurden, wieder abrufen.
Initial Registration Die Funktion Initial Registration ermöglicht es Ihnen, alle Schalter des Registration Memory auf einmal auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückzustellen (zu initialisieren), ohne die anderen gegenwärtigen Einstellungen auf dem Bedienfeld zu beeinflussen. (Die auf Seite 74 beschriebene Einschalt-Rückstellung hingegen stellt zwar einerseits die werkseitigen Voreinstellungen wieder her, löscht aber andererseits auch alle anderen gegenwärtigen Einstellungen, die Sie vorgenommen haben.
Abrufen einzelner werkseitig voreingestellter Registrierungen (für einzelne Registration Memory-Schalter). 1. Drücken Sie einen der sechzehn ORCHESTRAL PRESET-Schalter in der REGISTRATION MENU-Sektion. "Initial Regist #" erscheint auf der linken Seite des Displays. Jeder Schalter entspricht einem anderen numerierten Registration Memory-Schalter (wie unten gezeigt). REGISTRATION MENU ORGAN PRESET THEATRE FULL THEATRE SOFT THEATER U.S.A.
Music Disk Recorder Bei der Music Disk Recorder-Sektion (M.D.R.) handelt es sich um eine hochentwickelte Aufnahmevorrichtung, die in die AR100 eingebaut ist, und es Ihnen ermöglicht, Ihr Spiel bzw. Ihre Registrierungs-Einstellungen zu speichern.
Reinigen des Schreib-/Lesekopfes des Diskettenlaufwerks Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf des Diskettenlaufwerks regelmäßig. Dieses Instrument ist mit einem magnetischen Präzisions-Schreib-/Lesekopf ausgestattet, bei dem sich nach längeren Gebrauch eine Schicht aus magnetischen Teilchen ansammelt, die vom Abrieb der verwendeten Disketten stammen, und die schließlich zu Lese- und Schreibfehlern führen.
Formatieren einer Diskette Ehe Sie Ihre Darbietung auf einer leeren Diskette aufnehmen können, muß die Diskette zunächst formatiert werden. (Eine unbespielte 2DD-Diskette wird mit Ihrer AR-100 geliefert.) Und so formatieren Sie eine Diskette: 1. Schieben Sie die Diskette mit dem Etikett nach oben weisend in den Diskettenschlitz ein. Wenn die Diskette vollständig leer ist, erscheint automatisch die folgende Anzeige: XG/GM-, DOC- oder Style FileDisketten können nicht formatiert werden.
PAGE DATA CONTROL Wählen Sie mit dem entsprechenden Data Control-Schalter "DISK FORMAT". DATA CONTROL 2. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wählen Sie "OK", um mit der Formatierung zu beginnen, oder "Cancel", um den Vorgang abzubrechen. Wenn die REMAIN-Sektion im Display "001" erreicht hat, ist der Formatierungsvorgang abgeschlossen und die CONTROL PANEL-Seite erscheint automatisch wieder. 86 7.
Überblick über die Funktionen des M.D.R. Obwohl der M.D.R. genauso einfach zu bedienen ist, wie ein Cassettenrecorder, ist er doch wesentlich vielseitiger. Da er alle Einstellungen und Bewegungen der Bedienelemente der Electone sowie alle von Ihnen gespielten Noten als digitale Daten aufzeichnet, ist er wesentlich flexibler und erlaubt eine bessere Kontrolle als selbst der am höchsten entwickelte Cassettenrecorder. Grundsätzlich zeichnet der M.D.R.
Aufnahme Und so nehmen Sie einen Song auf: 1. Stellen Sie die gewünschten Registrierungen auf der Electone her. Führen Sie alle Einstellungen durch, die für den aufzunehmenden Song erforderlich sind. Hierzu gehört die Eingabe aller Registrierungen, in das Registration Memory, die Sie während der Darbietung benötigen. Überzeugen Sie sich davon, daß Sie auch die Registrierung wählen, die Sie am Anfang des Songs verwenden werden. 2. Schieben Sie eine formatierte Diskette in den Diskettenschlitz.
4. Verwenden Sie die SONG SELECT-Schalter (oder die entsprechenden Regler im Display), um die SongNummer zur Aufnahme zu wählen. Wenn eine Diskette das erste Mal eingelegt wird, wählt das Gerät automatisch die Nummer 1. Es stehen die SongNummern 1 bis 40 zur Verfügung, und bis zu 40 Songs können auf einer Diskette gespeichert werden. Abhängig von der Menge der Song-Daten, die Sie aufgezeichnet haben, kann jedoch die Anzahl der zur Verfügung stehenden SongNummern auch geringer sein.
7. Nachdem die bereits verstrichene Aufnahmezeit auf beiden Displays erschienen ist, beginnen Sie mit dem Spiel. Es entsteht eine kurze Pause zur Vorbereitung, während der der M.D.R. Registrierungen und andere Daten aufzeichnet. Nachdem die Vorbereitungsphase abgeschlossen ist, erscheint die verstrichene Aufnahmezeit (beginnend mit 00:00) auf dem LED-Display des M.D.R. und dem Haupt-Display. Hierdurch wird angezeigt, daß Sie mit der Aufnahme Ihres Spiels beginnen können.
8. Wenn Sie das Spiel beenden, drücken Sie den STOP-Schalter. Die Kontrollampe DISK IN USE leuchtet mit Unterbrechungen auf, während die Daten vollständig aufgezeichnet werden. Wenn die Aufnahme abgeschlossen ist, kehrt der M.D.R. zum normalen Stop-Zustand zurück und der neue Song wird automatisch mit "SONG 1" bezeichnet.
Getrenntes Aufnehmen von Parts Sie können auch die Parts Ihrer Performance unabhängig voneinander aufnehmen. So können Sie z.B. zunächst die Akkord- und Baßbegleitung des Songs (mit dem unteren Keyboard und dem Pedal) aufnehmen und danach die Melodie. Diese Funktion gestattet Ihnen auch die Aufnahme von Keyboard Percussion und von Performance-Steuerdaten — etwa Registrierungswechsel und Betätigung des Schwellerpedals — getrennt von den anderen Parts eines Songs. 1. beschrieben. Bereiten Sie den M.D.R.
Um den Status jedes einzelnen Parts zu verändern, drücken Sie den entsprechenden Data Control-Schalter in der oberen Reihe, der dem Part bzw. den Parts entspricht, die Sie aufnehmen möchten: • ALL RECORD Diese Funktion ist nur bei Aufnahmebereitschaft verfügbar. Eine Wahl dieses Parameters schaltet alle Parts (mit Ausnahme von K.B.P.) sofort auf Aufnahmebereitschaft. • LOWER Daten des unteren Keyboards. • UPPER Daten des oberen Keyboard. • PEDAL Daten des Pedals. • K.B.P. Keyboard Percussion-Daten.
7. Drücken Sie den REC-Schalter erneut. Die Kontrollampe REC leuchtet auf und die Kontrollampe PLAY blinkt und zeigt damit an, daß der Music Disk Recorder aufnahmebereit ist. 8. Drücken Sie den Data Control-Schalter, der CUSTOM PLAY entspricht, um den neuen Part oder die neuen Parts aufzunehmen. Die Wiedergabe der vorher aufgenommen Parts beginnt sofort ohne Einstellung von Registrierungen und anderen Daten.
Aufzeichnen von Registrierungen (und Bulk-Daten) Sie können die Registrierungen und andere wichtige Einstellungen/Daten der AR-100 auf Diskette speichern. Zu den mit dieser Funktion speicherungsfähigen Bulk-Daten gehören die Registration ShiftEinstellungen, User Styles, Sequence Program-Sequenzen, Keyboard Percussion User AssignEinstellungen, Organ Variation-Einstellungen und User Voices. Es stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung, Registrierungen und Bulk-Daten aufzunehmen. Verfahren Nr. 2 Verfahren Nr.
Abrufen aufgezeichneter Registrierungen (und Bulk-Daten) Die Registrierungen ( und Bulk-Daten) die entsprechend dem oben beschriebenen Verfahren unter einer Song-Nummer aufgenommen worden sind, können leicht wieder in die AR-100 geladen werden. Und so rufen Sie Registrierungsdaten wieder ab: 1. Legen Sie die richtige Diskette ein, und wählen Sie die entsprechende Song-Nummer. Verwenden Sie die SONG SELECT-Schalter in der M.D.R.-Sektion oder die entsprechenden Data Control-Schalter. 2.
Bezeichnung eines Songs Wenn Sie einen Song aufgenommen haben, können Sie ihm mit der Input Name-Funktion eine Bezeichnung geben. Und so bezeichnen Sie Ihren neu aufgenommenen Song: 1. Rufen Sie mit den entsprechenden Menu-Schalter die UTILITY-Seite auf. PAGE DATA CONTROL 2. Wählen Sie mit den entsprechenden Data Control-Schaltern "INPUT NAME". 3. Wählen Sie mit den Menu-Schaltern den gewünschten Zeichensatz (A-N, OZ, NUMBER oder EDIT). PAGE 7.
4. Verwenden Sie die Data Control-Schalter unter den Cursor-Pfeilen, um die Cursor-Position in der Bezeichnung zu bewegen. 5. Geben Sie das gewünschte Zeichen mit dem entsprechenden Data ControlSchalter ein. Um Kleinbuchstaben einzugeben (oder die unteren Schriftzeichen in der jeweiligen Box) halten Sie den COARSE-Schalter gedrückt, und drücken dann den entsprechenden Data Control-Schalter. 6. Falls erforderlich, können Sie die anderen Regler in der EDIT-Seite verwenden.
Wiedergabe Sie können Ihre aufgenommene Darbietung durch einen einfachen Druck auf den PLAY-Schalter anhören. Vor der Wiedergabe werden Registrierungen und andere Daten automatisch in die AR-100 geladen. Song-Wiedergabe Und so geben Sie einen Song wieder: 1. Legen Sie die Diskette ein, die den aufgenommen Song enthält. 2. Wählen Sie die Nummer des Songs, den Sie wiedergeben möchten.
3. Beginnen Sie mit der Wiedergabe, indem Sie den PLAY-Schalter drücken. Die PLAY-Kontrollampe leuchtet auf und kleine Striche bewegen sich über das Display und zeigen an, daß der M.D.R. die Registrierungen wieder in die AR-100 lädt. MUSIC DISK RECORDER STOP PLAY ---- DISK IN USE SONG SELECT REC Die Wiedergabe des Songs beginnt, nachdem die Daten der AR-100 fertig eingestellt sind und die Song-Zeit auf beiden Displays angezeigt wird.
Wiederholte Wiedergabe Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, alle Songs einer Diskette wiederholt wiederzugeben (entweder der Reihe nach oder in zufälliger Reihenfolge) oder einen bestimmten Song wiederholt wiederzugeben. Und so verwenden Sie Repeat Play: 1. Rufen Sie die REPEAT PLAY-Seite auf. Drücken Sie den entsprechenden Menu-Schalter. PAGE DATA CONTROL COARSE 2. Wählen Sie die Song-Nummer, die Sie wiedergeben möchten.
Wiedergabe von XG/GM-Disketten (Sonderzubehör) Der M.D.R. ist mit Song-Daten des XG/GM-Formats kompatibel. Wenn Sie Disketten verwenden, die XG/GM-Songdaten enthalten, stehen Ihnen zusätzliche Wiedergabe-Funktionen zur Verfügung, einschließlich Solo Play, Minus One und Part Select. Eine Song-Diskette mit XG-Daten ist mit Ihrer AR-100 geliefert. Verwenden Sie diese Diskette oder eine andere im Handel erhältliche XG- oder GM-Song-Diskette. 1. Legen Sie eine XG/GM-Song Diskette in den Diskettenschlitz des M.
PLAY PART-Seite PAGE DATA CONTROL Drücken Sie den Data Control-Schalter, der dem Part entspricht, den Sie ein- oder ausschalten möchten. (Die eingeschalteten Parts sind hervorgehoben.) 4. Beginnen Sie die Wiedergabe mit einem Druck auf den PLAY-Schalter. Die gespielte Zeit des Songs wird sowohl auf dem M.D.R.-Display als auch auf dem HauptDisplay angezeigt. Die Wiedergabe stoppt automatisch am Ende des gewählten Songs.
Wiedergabe von DOC-Disketten (Sonderzubehör) Der M.D.R. ist ebenfalls zu Song-Daten des Clavinova DOC-Formats (Disk Orchestra Collection) kompatibel. Die Part Select-Funktion ist verfügbar, wenn Disketten verwendet werden, die DOC-Song Daten enthalten. 1. Schieben Sie eine DOC-Song Diskette in den Diskettenschlitz des M.D.R.. Die folgende CONTROL PANEL-Seite erscheint: DATA CONTROL 2. Wählen Sie die Song-Nummer, die Sie wiedergeben möchten.
PLAY PART-Seite DATA CONTROL Drücken Sie den Data Control-Schalter, der dem Part entspricht, den Sie an- oder ausschalten möchten. (Eingeschaltete Parts sind hervorgehoben.) 4. Beginnen Sie die Wiedergabe mit einem Druck auf den PLAY-Schalter. Die gespielte Zeit des Songs wird sowohl auf dem M.D.R.-Display als auch auf dem HauptDisplay gezeigt. Die Wiedergabe stoppt automatisch am Ende des gewählten Songs.
Und so verwenden Sie Phrase Repeat: 1. Wählen Sie die gewünschte Phrasen-Nummer mit den entsprechenden Data Control-Schaltern. Phrasen Nummer. DATA CONTROL 2. Zur wiederholten Wiedergabe der gewählten Phrase drücken Sie den PLAYSchalter (oder wählen PLAY im Display). Die Wiedergabe der gewählten Phrase wird unbegrenzt fortgesetzt. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie den STOP-Schalter (oder wählen STOP im Display). 106 7.
Laden von Styles von einer Style FileDiskette Für die AR-100 stehen zahlreiche zusätzliche Styles auf Diskette zur Verfügung, die in eine der acht User Style-Speicher geladen werden können. Und so laden Sie Styles von einer Style File-Diskette (Sonderzubehör): 1. Schieben Sie eine Style File-Diskette in den Diskettenschlitz. Das folgende Display erscheint: DATA CONTROL 2. Wählen Sie mit den FILE SELECT-Reglern den Style, den Sie laden möchten. 3.
Andere M.D.R.-Funktionen Custom Play Custom Play ermöglicht es Ihnen, den Song wiederzugeben, ohne die Registrierungen und andere Daten zurückstellen zu müssen. Custom Play kann entweder von der CONTROL PANEL-Seite oder der REPEAT PLAY-Seite verwendet werden. Und so verwenden Sie Custom Play: Drücken Sie einen der Data Control-Schalter, die CUSTOM PLAY im Display entsprechen. Die Song-Zeit wird angezeigt und die Wiedergabe beginnt sofort.
Verändern des Tempos Das Tempo des Songs kann entweder vor oder während der Wiedergabe von der CONTROL PANEL-Seite aus geändert werden. Und so verändern Sie das Tempo: Verwenden Sie die Data Control-Schalter, die TEMPO +/- im Display entsprechen. Jeder Druck auf den entsprechenden Schalter vermindert oder steigert das Tempo geringfügig. Eine Veränderung des Tempos verändert nicht die Tonlage der Musik. DATA CONTROL Das Tempo wird als Prozentsatz ausgedrückt, wobei 100% das normale Tempo darstellen.
Song Copy Hiermit können Sie die unter einer Song-Nummer gespeicherten Daten zu einer anderen SongNummer kopieren. Und so verwenden Sie die Song Copy-Funktion: 1. Rufen Sie mit einem Druck auf den entsprechenden Menu-Schalter die UTILITY-Seite auf. PAGE DATA CONTROL 2. Wählen Sie die zu kopierende Song-Nummer mit den SONG SELECT-Schaltern oder den SONG SELECT-Reglern im Display. Wenn die gewählte SongNummer keine aufgezeichneten Daten enthält, erscheint die Meldung "No Song Data!" im Display. 3.
5. Wählen Sie mit einem Druck auf den entsprechenden Data ControlSchalter "COPY OK" im Display. 6. Um die Funktion tatsächlich auszuführen, wählen Sie nach Aufforderung "OK" oder "CANCEL", um den Vorgang abzubrechen. Wenn der Song vollständig kopiert worden ist, kehrt das Display wieder zur normalen UTILITY-Seite zurück. Song Delete Hiermit können Sie einen Song von der Diskette löschen. Und so verwenden Sie Song Delete: 1.
2. Schieben Sie die Quellen-Diskette in den Diskettenschlitz ein. 3. Rufen Sie mit einem Druck auf den entsprechenden Menu-Schalter die UTILITY-Seite auf. 4. Wählen Sie mit einem Druck auf den entsprechenden Data ControlSchalter "DISK COPY" im Display. 5. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wählen Sie "OK", um die DiskettenKopierfunktion in Gang zu setzen, oder "Cancel", um den Vorgang abzubrechen. DATA CONTROL Der M.D.R. beginnt damit, die Daten der Quellen-Diskette zu lesen.
9. Wiederholen Sie die Schritte Nr. 6 bis Nr. 8 so oft wie erforderlich, wobei Sie den Hinweisen auf dem Display folgen. Die Häufigkeit, mit der die oben beschriebenen Schritte wiederholt werden müssen, hängt von der Datenmenge ab, die kopiert werden soll, und dem Disketten Typ. (2DD-Disketten können von 2 bis 16 Wiederholungen und 2HD-Disketten von 2 bis 31 Wiederholungen erfordern.) Eine Fehlermeldung kann erscheinen, wenn während der Durchführung dieser Funktion eine Störung auftritt.
Voice Edit Zusätzlich zu der vielseitigen Flute/Tibia-Sektion verfügt die AR-100 über eine Voice Edit-Funktion, die es Ihnen ermöglicht, Ihre eigenen Voices zusammenzustellen. Voice Edit verwendet ausgefeilte Klangformungs-Werkzeuge, mit denen Sie bereits vorhandene Voices benutzen können, um praktisch unendliche Varianten des ursprünglichen Sounds daraus zu formen. Und nachdem Sie eine Voice kreiert haben, können Sie sie in einem User Voice-Speicher ablegen und später wieder abrufen (siehe Seite 119).
Nachdem Sie eine Voice gewählt haben, erscheint das folgende Display (oder ein ähnliches): 3. Verwenden Sie die Menu-Schalter, um die gewünschte Voice Edit-Seite zu wählen, und editieren Sie die Voice entsprechend den nachfolgenden Beschreibungen. VOICE EDIT — NAME REP. OL (Name/Repeat/OL)-Seite PAGE 1 2 3 1 NAME • INPUT NAME Hiermit rufen Sie die INPUT NAME-Seiten auf, um der editierten Voice eine bestimmte Bezeichnung zu geben. (Weitere Einzelheiten finden siehe Seite 118.
• SPEED Dieser Parameter bestimmt die Geschwindigkeit der RepeatFunktion Je höher der Wert eingestellt ist, desto schneller ist die Geschwindigkeit. Einstellbereich: 0 – 100 3 OL (Output Level) Dieser Parameter bestimmt den Lautstärkepegel der Voice. Einstellbereich: 0 – 100 Einige Voices erklingen möglicherweise nicht einwandfrei, wenn der SpeedParameter zu hoch (schnell) eingestellt ist.
2 EG RATE Die EG-Einstellungen (Hüllkurvengenerator) bestimmen, wie sich die Lautstärke des Sounds im Zeitverlauf verändert. Hiermit können Sie viele verschiedene Klang-Charakteristiken eines akustischen Instruments nachempfinden — etwa das schnelle Ein- und Ausklingen (Attack, Decay) von Percussion-Sounds oder das lange Ausklingen einer mit Sustain versehenen Piano-Klangfarbe. • ATTACK Dieser Parameter bestimmt, wie rasch der Sound den maximalen Pegel nach dem Anschlagen der Taste erreicht.
Bezeichnung Ihrer Voice Nachdem Sie Ihre eigene Voice kreiert haben, können Sie ihr eine Voice-Bezeichnung geben. Und so geben Sie Ihrer neu kreierten Voice eine Bezeichnung: 1. Rufen Sie die Seite NAME/REPEAT/OL auf (siehe das Kapitel “Wählen einer Voice zum Editieren” bezüglich weiterer Anweisungen), und wählen Sie INPUT NAME mit den entsprechenden Data Control-Schaltern. PAGE PAGE PAGE PAGE 2. Folgen Sie den Anweisungen auf den Seiten 97, 98 (Schritte Nr. 2 – Nr. 6).
Speichern der editierten Voice Nachdem Sie eine neue Voice kreiert und bezeichnet haben, müssen Sie die betreffende Voice zur späteren Verwendung abspeichern. 1. Wählen Sie die SAVE-Seite. Drücken Sie den entsprechenden Menu-Schalter. PAGE 2. Wählen Sie die User Voice-Nummer (1 – 16) mit dem entsprechenden Data Control-Schalter. Dieser Bedienungschritt löscht automatisch jede Voice, die vorher unter der gewählten User Voice-Nummer abgelegt worden ist.
Verlassen von Voice Edit Sie können die Voice Edit-Funktion aus jeder beliebigen Seite des Displays wieder verlassen. Und so verlassen Sie die Funktion: 1. Drücken Sie den VOICE EDIT-Schalter in der DISPLAY SELECT-Sektion noch einmal. VOICE EFFECT DISPLAY SET FOOT REGIST. SHIFT SW. M.O.C./ VOICE L.M.SPLIT EDIT ACCOMP.
2. Verwenden Sie die Page-Schalter, um durch die verschiedenen VoiceKategorien zu rollen, bis “USER VOICE” gezeigt wird. PAGE 3. Drücken Sie den Menu-Schalter, der “USER VOICE” im Display entspricht. PAGE 4. Drücken Sie den Data Control-Schalter, der der User Voice entspricht, die Sie wählen möchten. User Voices können auch auf Disketten gespeichert und von dieser später wieder geladen werden. (Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie unten.
Accompaniment Program Die AR-100 verfügt über zwei leistungsfähige Rhythmus-/Begleitungs-Programmierfunktionen: Accompaniment Program und Sequence Program. Die Accompaniment Program-Funktion ermöglicht es Ihnen, bis zu acht Ihrer eigenen persönlichen User Styles zu kreieren, von denen jeder Rhythmus Patterns, Baß- und Akkord Parts und andere instrumentale Phrasen enthält. Darüber hinaus können Sie bis zu fünf verschiedene Sektionen für jeden Style kreieren: Intro, Main A und B, Fill In und Ending.
STYLE SEQ. SEQ. 1 2 SEQ. SEQ. 3 4 POP ROCK USER 1 ENTERTAIN USER 2 BALLAD LATIN USER 3 USER 4 POP R&B USER 5 TRADITIONAL USER 6 COUNTRY FOLK USER 7 LATIN POPS USER 8 BALLROOM 1 SWING JAZZ 2 RHYTHM BASS/ CHORD MAX MAX MIN MIN DATA CONTROL Verwendung eines vorhandenen Styles Jeder beliebige Style der AR-100 -- einschließlich den User Styles, die Sie selbst kreiert haben — können editiert und mit den Accomaniment Program-Werkzeugen weiter verfeinert werden.
2. Während Sie den ACCOMP.PROGRAM-Schalter gedrückt halten, drücken Sie denselben Schalter in der STYLE-Sektion erneut. VOICE EFFECT DISPLAY SET FOOT REGIST. SHIFT SW. M.O.C./ VOICE L.M.SPLIT EDIT ACCOMP. SEQUENCE PROGRAM PROGRAM PAGE CONTRAST DISK PITCH/ MIDI HELP HOLD Aufzeichnen eines neuen Styles von Anfang an: Drücken Sie einfach den ACCOMP.PROGRAM-Schalter und lassen Sie ihn wieder los. VOICE EFFECT DISPLAY SET FOOT REGIST. SHIFT SW. M.O.C./ VOICE L.M.SPLIT EDIT ACCOMP.
Voice-Liste für Accompaniment Program Diese Voices (die entsprechend ihren allgemeinen Kategorien geordnet sind) können zur Aufnahme von Bass, Chord, Pad und Phrase-Parts in der Accompaniment Program-Funktion verwendet werden. (Siehe Seite 132.) (Eine Liste der Sounds, die für den Rhythmus-Part verfügbar sind, finden Sie in der "Drum-Liste für Accompaniment Program" auf der nächsten Seite.) Instrumenten-Gruppe Nr.
Drum-Liste für Accompaniment Program Diese Drum Kits (die mit den Drum/Percussion Sound-Zuordnungen gezeigt werden) können zur Aufnahme der Rhythmus-Parts in der Accompaniment Program-Funktion verwendet werden. (Siehe Seite 132.) (Eine Liste der für die anderen Parts verfügbaren Voices finden Sie in der "Voice-Liste für Accompaniment Program" auf der vorhergehenden Seite.) DRUM-ÜBERSICHT NotenNr.
DRUM-ÜBERSICHT NotenNr.
Drum-Zuordnung (oberes Keyboard) er ak Sh te u M le e ng ut ia M Tr a c ui s C ve la C t or Sh ro ui G as ac ar M oL og Ag e L l ba m Ti n pe O H L ga go on on C B p la as br l Vi bel ow C ne i ur bo m Ta l1 ba ym 1 C l e ba id R ym C n sh pe ra O C at al d i-H H t Pe a ed i-H s H Clo at p i-H la H C d a n ck H Sti de Si ee Tr ll ell Be e B pen l ng le O Ji ng n ia pe Tr a O k L c c ui lo C dB kH c oo lo W dB g L oo on le W o L h i st H r ui W le G b a i st m Wh Sa ba m Sa asa ab C oH og H Ag ale b m e Ti
Aufnehmen eines User Style 1. Bereiten Sie die AR-100 zur Aufnahme vor, indem Sie alle Voice-Sektionen in der ENSEMBLE-Sektion ausschalten. Wenn Sie alle anderen Voice-Sektionen ausschalten, können Sie die Parts, die Sie aufnehmen werden, richtig hören. Überzeugen Sie sich auch davon, daß die Keyboard Percussion ausgeschaltet worden ist (sowohl für LOWER als auch PEDAL).
1 INPUT NAME Hiermit rufen Sie die INPUT NAME-Seiten auf, von denen aus Sie dem neu kreierten bzw. editierten Style eine eigene Bezeichnung geben können. (Siehe das Kapitel "Bezeichnung Ihres User Styles" auf Seite 140.) 2 SECT (Section) Hiermit bestimmen Sie die Sektion, die aufgenommen werden soll. Sie können in jedem User Style bis zu fünf verschiedene Sektionen aufzeichnen. Einstellungen: INTRO, MAIN A, MAIN B, FILL, ENDING 3 BEAT Dieser Parameter bestimmt das Taktmaß für den neuen Style.
4. vor. Bereiten Sie die Aufnahme des gewünschten Parts in der RECORD-Seite Es stehen acht Parts zur Aufnahme zur Verfügung: Rhythm 1 & 2, Bass, Chord 1 & 2, Pad und Phrase 1 & 2. Nehmen Sie jeden dieser Parts nacheinander auf, und hören Sie sich dabei die vorher aufgenommenen Parts an. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Zunächst rufen Sie die RECORD-Seite mit dem entsprechenden Menu-Schalter auf.
5. Wählen der gewünschten Voice (-s) zur Aufnahme. Ehe Sie tatsächlich einen der Parts für Ihren User Style aufnehmen, müssen Sie wählen, welche Voices Sie für den jeweiligen Part verwenden möchten. Zur Aufnahme in Accompaniment Program steht ein spezieller Satz mit Voices zur Verfügung. (Eine Liste der verfügbaren Voices finden Sie auf Seite 125.) Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Zuerst rufen Sie die VOICE-Seite mit dem entsprechenden Menu-Schalter auf.
7. Aufnehmen des gewählten Parts. Verwenden Sie die START- oder SYNCRO START-Schalter, um die Aufnahme zu starten und zu stoppen. ACCOMPANIMENT CONTROL ENDING INTRO A/ FILL TO A INTRO B/ FILL TO B MAIN A MAIN B SYNCHRO START START Drücken Sie START, um die Aufnahme sofort zu beginnen oder SYNCHRO START, um die Aufnahme mit dem ersten Anschlagen einer Taste auf unteren Keyboard zu starten. (Das Drücken eines Pedals kann ebenfalls die Aufnahme starten, wenn der A.B.C.
8. Aufnehmen der übrigen Parts (und Sektionen) nach Erfordernis. Setzen Sie die Aufnahme auf dieselbe Weise (Schritte Nr. 2- Nr. 7 oben) für die anderen Parts der gewählten Sektion fort, bis Sie mit dem neuen Style zufrieden sind. Nehmen Sie auf dieselbe Weise dann auch die anderen Sektionen (Intro, Ending, usw.) des Styles auf, falls dies erforderlich ist.
Delete Die Delete-Funktion löscht alle aufgenommenen Daten des betreffenden Parts. Wenn DELETE gewählt ist, erscheint die folgende Aufforderung: DATA CONTROL Wählen Sie “OK”, um den Part zu löschen oder “Cancel”, um den Bedienungsschritt abzubrechen. 9. erforderlichenfalls Sobald Sie Ihren neuen User Style aufgenommen haben, können Sie ihn editieren, ihm eine Bezeichnung geben und für spätere Verwendung speichern.
Editieren von aufgenommenen Parts — Copy und Quantize Copy und Quantize sind praktische Editier-Funktionen, mit dem Sie aufgenommene Parts editieren können. Copy ermöglicht es Ihnen, aufgenommene Daten innerhalb eines Parts zu kopieren. Quantize hingegen gestattet es Ihnen, Ihre aufgenommenen Daten “aufzuräumen” und stellt sicher, daß alle Parts rhythmisch präzise und genau sind. Und so verwenden Sie Copy und Quantize: 1.
Part Copy Die Copy-Funktion ermöglicht es Ihnen, die Daten eines bestimmten Taktbereichs innerhalb des Parts zu einem anderen Takt bzw. mehreren Takten innerhalb des Parts zu kopieren. DATA CONTROL Und so kopieren Sie die Daten eines Parts: 1. Stellen Sie die Takte TOP und LAST ein. Der “Aufwärts”-Data-Control-Schalter erhöht den Wert, der “Abwärts”-Schalter vermindert ihn. Diese Einstellungen bestimmen die Länge der Phrase, die kopiert werden soll.
Part Quantize Die Quantize-Funktion ermöglicht es Ihnen, Ihre aufgenommenen Daten “aufzuräumen” und stellt sicher, daß der Part rhythmisch einwandfrei ist. Quantize ordnet alle Noten des betreffenden Parts dem nächstgelegenen Taktschlag zu — bis zu einer Auflösung von 1/32Noten. DATA CONTROL Und so quantizieren Sie die Daten eines Parts: 1. Schalter. Wählen Sie den Quantize-Wert mit dem entsprechenden Data ControlNimmt die Zuordnung zur nächstgelegenen Viertelnote vor.
Andere Einstellungen — Volume, Reverb, Chorus und Pan Diese Funktionen ermöglichen es Ihnen, den Sound der verschiedenen Parts zu verändern und zu verbessern. Jede Funktion für jeden Part ist vollständig unabhängig, so daß Sie die Parts außerordentlich flexibel zusammenmischen können. Sie können z.B.
Bezeichnung Ihres User Styles Nachdem Sie Ihren eigenen Style kreiert haben, können Sie dem betreffenden Style eine eigene Bezeichnung geben. Und so versehen Sie Ihren neu kreierten oder editierten Style mit einer Bezeichnung: 1. 2. Rufen Sie die BASIC-Seite (mit dem entsprechenden Menu-Schalter) auf, und wählen Sie INPUT NAME (mit den entsprechenden Data ControlSchaltern). Folgen Sie den Anweisungen auf den Seiten 97, 98 (Schritte Nr. 2 - Nr. 6).
2. Wählen Sie die gewünschte User Position (1-8). Verwenden Sie die entsprechenden Data Control-Schalter. 3. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wählen Sie “OK”, um den User Style zu speichern, oder “Cancel”, um den Bedienungsschritt abzubrechen. Wenn Sie jede Sektion eines User Styles getrennt aufnehmen (z.B. über mehrere Arbeitssitzungen), wählen Sie den betreffenden User Style jedesmal, wenn Sie neue Daten aufnehmen wollen, und speichern Sie ihn stets unter derselben User-Nummer ab.
Beenden von Accompaniment Program Sie können die Accompaniment Program-Funktion von einer beliebigen Seite der Display-Seiten beenden. Und so beenden Sie die Funktion: 1. Drücken Sie den ACCOMP.PROGRAM-Schalter in der DISPLAY SELECTSektion noch einmal. VOICE EFFECT DISPLAY SET FOOT REGIST. SW. SHIFT M.O.C./ VOICE L.M.SPLIT EDIT ACCOMP. SEQUENCE PROGRAM PROGRAM PAGE DISK PITCH/ MIDI HELP HOLD DATA CONTROL 2.
Wählen und Spielen von User Styles Die User Styles, die Sie mit dem Accompaniment Program kreiert haben, können mit den StyleSchaltern auf dem Bedienfeld gewählt und gespielt werden. Und so wählen Sie einen User Style: 1. Drücken Sie einen der mit Punktmarkierung versehenen Schalter in der Style-Sektion. STYLE SEQ. SEQ. 1 2 SEQ. SEQ.
Speichern von User Styles auf Diskette Nachdem Sie Ihre eigenen User Styles kreiert haben, möchten Sie sie bestimmt auf Diskette speichern. Hierdurch ist es Ihnen möglich, Speicherplatz in der AR-100 freizumachen, und zusätzliche Styles zu kreieren. Ferner können Sie die User Styles, die Sie auf Diskette gespeichert haben, jederzeit wieder in die AR-100 laden. User Style-Daten gehören zu den Bulk-Daten, die gespeichert werden, wenn die Registrierungen auf Diskette aufgenommen werden.
Sequence Program Die Sequence Program-Funktion ermöglicht es Ihnen, beliebige Styles der AR-100 miteinander zu verbinden — ebenso wie Ihre eigenen Original User Styles, die Sie mit der Accompaniment Program-Funktion (Seite 122) kreiert haben —, um vollständige Rhythmus/Begleitungskompositionen zu erzeugen. Individuelle Sektionen, etwa Intro, Fill In und Ending können ebenfalls eingegeben werden. Sie können bis zu vier dieser Sequenzen kreieren, die Sie dann wiedergeben und dazu spielen können.
2. Drücken Sie einen der numerierten Sequence-Schalter, um das SequenceDisplay aufzurufen. STYLE SEQ. SEQ. 1 2 SEQ. SEQ. 3 4 POP ROCK USER 1 ENTERTAIN USER 2 BALLAD LATIN USER 3 USER 4 POP R&B USER 5 TRADITIONAL USER 6 COUNTRY FORK USER 7 LATIN POPS USER 8 BALLROOM 1 SWING JAZZ 2 RHYTHM BASS/ CHORD MAX MAX MIN MIN Kreieren eines Sequence Programs 1. Wählen Sie die EDIT-Seite. PAGE DATA CONTROL 2.
3. Wählen Sie die STYLE SELECT-Seite. Verwenden Sie den entsprechenden Menu-Schalter. DATA CONTROL 4. Drücken Sie einen Style-Schalter, und wählen Sie einen Style aus dem StyleMenu, falls gewünscht. Wenn Sie in dieser Situation einen Data Control-Schalter drücken, wählt dieser den entsprechenden Style und schaltet dann automatisch auf die EDIT-Seite zurück.
5. Drücken Sie ausgehend von der Edit-Seite die entsprechenden Data Control-Schalter, um die Daten nach Erfordernis festzulegen, einzufügen, zu löschen oder eine Gesamtlöschung durchzuführen. In diesem Display können verschiedene Styles und Sektionen der Reihe nach eingegeben werden, wobei der Pattern-Reihe in der Mitte des Displays gefolgt wird. Eingegebene Styles/Sektionen werden in Kästchen gezeigt, während die Nummern in der Reihe darüber deren Position angeben.
1 2 3 4 DATA CONTROL 1 SET Hiermit geben Sie den gewählten Style an der gegenwärtigen Cursor-Position ein, ersetzen die vorhergehende Eingabe und bewegen den Cursor-Pfeil automatisch zur nächsten Position. 2 INS. (Insert) Setzt den gewählten Style an der gegenwärtigen Cursor-Position ein und schiebt alle anderen Styles (einschließlich des vorher an der Cursor Position befindlichen) nach rechts. Anders als bei der oben beschriebenen Set-Funktion bleibt der Cursor-Pfeil an derselben Position.
Kopieren von Sequenz-Daten Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Daten, die in einem Sequence-Schalter gespeichert sind zu einem anderen zu kopieren. 1. Rufen Sie die Sequence Program-Funktion mit einem Druck auf den SEQUENCE PROGRAM-Schalter auf, und drücken Sie den SEQ. (Sequence) -Schalter entsprechend der Sequenz, die Sie kopieren möchten. VOICE EFFECT DISPLAY SET FOOT REGIST. SHIFT SW. STYLE M.O.C./ VOICE L.M.SPLIT EDIT SEQ. SEQ.
4. Wählen Sie, wenn Sie dazu aufgefordert werden "OK", um den Kopiervorgang durchzuführen, oder "Cancel", um den Bedienungsschritt abzubrechen. Speichern der Sequenz und Verlassen von Sequence Program Die editierte Sequenz wird automatisch gespeichert, wenn Sie die Sequence Program-Funktion verlassen. Zum Speichern und Beenden drücken Sie einfach den SEQUENCE PROGRAM-Schalter in der DISPLAY SELECT-Sektion erneut.
Spielen aller Sequenzen der Reihe nach Sie können auch bis zu allen vier Sequenzen der Reihe nach automatisch wiedergeben, eine nach der anderen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die gewünschten Sequenzschalter und überzeugen Sie sich davon, daß deren LEDs alle aufleuchten. 2. Drücken Sie den START-Schalter oder drücken Sie SYNCHRO START, und starten Sie die Sequenz, indem Sie auf dem unteren Keyboard oder dem Pedal spielen.
Fußschalter und Kniehebel Diese mit dem Bein und Fuß betätigten Regler ermöglichen es Ihnen, verschiedene PerformanceFunktionen einzuschalten und auszuführen, ohne Ihre Hände von den Tasten nehmen zu müssen. Fußschalter Die AR-100 verfügt über zwei Fußschalter auf dem Schwellerpedal, die zur Steuerung verschiedener Funktionen eingesetzt werden können. Der rechte Fußschalter dient für die RegistrierungsUmschaltfunktionen (Registration Shift; siehe Seite 76).
RHYTHM Wählt die Steuerung mit dem linken Fußschalter über Style-Funktionen. Wenn dieser Parameter gewählt ist, erscheint das folgende Display: FOOT SWITCH LEFT-Seite — Rhythm 1 2 3 4 DATA CONTROL Eine der vier Begleitungs-Steuerfunktionen (Accompaniment Control) kann gewählt werden. Wenn Sie den Fußschalter während der Wiedergabe einer Begleitung (Style) drücken, wird die gewählte Funktion ausgeführt. 1 STOP Dieser Parameter hat die Funktion eines Aus-Ein-Schalters für die Begleitung.
GLIDE Wahl der Steuerung mit dem Fußschalter über Glide. Drücken Sie den Fußschalter, um sofort die Tonhöhe der gewählten Voice oder Voices um einen Halbton zu senken, und lassen Sie ihn wieder los, damit die Tonhöhe langsam wieder zur normalen Tonhöhe zurückkehrt.
TREMOLO Dieser Parameter aktiviert die Fußschaltersteuerung über den Tremolo-Effekt. Wenn hier TREMOLO gewählt ist, schaltet ein Druck auf den Fußschalter den Tremolo-Effekt an und aus und hat damit dieselbe Funktion wie der TREMOLO-Schalter. Wenn Sie diese Funktion einsetzen möchten, muß der Tremolo-Effekt richtig eingestellt sein. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 39.) FOOT SWITCH LEFT-Seite — Tremolo DATA CONTROL Kniehebel Der Kniehebel befindet sich unter der Tastatur.
3. Drücken Sie den Kniehebel mit dem Knie nach rechts, wenn Sie Sustain anwenden möchten. 1 2 3 1 Wenn der Kniehebel hochgeklappt ist, wird Sustain ständig angewendet, solange der SUSTAIN-Schalter auf dem Bedienfeld eingeschaltet ist. 2 Wenn der Kniehebel senkrecht steht, ist Sustain ausgeschaltet. 3 Wenn der Kniehebel nach rechts gedrückt gehalten wird, ist SUSTAIN eingeschaltet. Melody On Chord-Steuerung Und so wählen Sie die Kniehebelsteuerung über Melody On Chord: 1.
Lead Slide-Steuerung Und so wählen Sie die Kniehebelsteuerung über Lead Slide: 1. Rufen Sie die LEAD VOICE-VIBRATO-Seite auf. Hierzu drücken Sie den gewünschten Lead Voice-Schalter zweimal (um die Lead Voice Condition-Seite aufzurufen), und wählen dann die VIBRATO-Seite mit dem entsprechenden Menu-Schalter. PAGE DATA CONTROL 2. Überzeugen Sie sich davon, daß Slide Time auf einen anderen Wert als 0 eingestellt ist, und stellen Sie die Slide-Steuerung auf “KNEE”. 3.
Anschlußbuchsen und Regler Die AR-100 ist mit verschiedenen Eingangs/Ausgangsbuchsen und unterschiedlichen Reglern ausgerüstet, deren Funktion nachfolgend beschrieben wird. Unterseite des Keyboards MIN AUX IN 1 AUX OUT 2 MAX MIN MAX PHONES MIC REV MIC VOL MIC 3 4 5 6 1 AUX IN-Buchsen (RCA) Zum Anschluß anderer Klangquellen (CD-Spieler, Tongenerator, usw.). Der Sound wird mit dem Sound der AR-100 gemischt und über die eingebauten Lautsprecher wiedergegeben.
Tonhöhenregler Auf der AR-100 gibt es zwei Regler im Zusammenhang mit der Tohnhöhe des gesamten Instruments: Transpose und Pitch. Transpose (Transponierung) ermöglicht es Ihnen, die Tonlage des gesamten Instruments zu verändern und mit Pitch können Sie eine Feinstimmung vornehmen. Diese Funktionen machen es einfach, die Tonlage eines Songs zur Anpassung an den Stimmenumfang eines Sängers oder an die Stimmung eines anderen Instruments zu verändern. Und so stellen Sie Transpose und Pitch ein: 1.
TRANSPOSE-Schalter Die Transponierung kann ebenfalls auf dem Bedienfeld mit den TRANSPOSE ´/Ï-Schaltern eingestellt werden. Drücken Sie TRANSPOSEÏ, um den Transponierungswert um einen Halbton zu erhöhen und TRANSPOSE´, um ihn zu senken. TRANSPOSE • Die werkseitige Normaleinstellung der Tohnhöhe ist 444,0 Hz (für den Kammerton A3). • Die Tohnhöhenverän-derun-gen können nicht mit dem Music Disk Recorder aufgenommen werden. Die gegenwärtige Transponierungs-Einstellung wird im Voice Display angezeigt.
MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein weltweiter Standard, der es praktisch allen modernen elektronischen Musikinstrumenten ermöglicht, miteinander zu kommunizieren und die Funktionen anderer Instrumente zu steuern. So könnten Sie z.B. von den Tastaturen Ihrer AR-100 die anderen Sounds eines angeschlossenen Synthesizers spielen.
Und so wählen Sie die MIDI-Seite: Drücken Sie den PITCH/MIDI-Schalter in der DISPLAY SELECT-Sektion und wählen Sie die MIDI-Seite, indem Sie den entsprechenden Menu-Schalter drücken. MIDI CONTROL-Seite VOICE EFFECT DISPLAY SET FOOT REGIST. SW. SHIFT M.O.C./ VOICE L.M.SPLIT EDIT ACCOMP. SEQUENCE PROGRAM PROGRAM PAGE 1 2 DISK PITCH/ MIDI HELP HOLD 3 1 MODE Dieser Parameter bestimmt den MIDI-Funktionsmodus der AR-100.
3 INT./EXT. (Intern/Extern) • LEAD Bestimmt, ob die Steuerung der Lead Voice intern oder extern erfolgt. Wenn die Einstellung auf intern erfolgt ist, können Sie auf dem oberen Keyboard die Lead Voice spielen. Wenn Sie auf extern eingestellt ist, kann ein angeschlossenes MIDI-Instrument die Lead Voice (über Kanal 4) spielen. • SYNC. Bei Verwendung einer externen Rhythmus-Maschine, eines Sequenzers usw. bestimmt dieser Parameter die Quelle, von der die Zeitsteuerung erfolgt.
Anhang Fehlersuche ALLGEMEINE FUNKTION • Kein Sound von den Lautsprechern der Electone. Der Kabelstecker der Lautsprecher ist abgetrennt. Den Stecker fest anschließen. Nähere Einzelheiten sind der getrennt gelieferten "Montageanleitung" zu entnehmen. • Zeitweilig ist ein knisterndes Störgeräusch hörbar. Störeinstrahlungen können beim Ein- und Ausschalten von Elektrogeräten entstehen, oder wenn ein elektrisch betriebenes Werkzeug (z.B. eine Bohrmaschine) in der Nähe der Electone betrieben wird.
• Die Lead Voice oder Pedal Voice können nicht vom oberen Keyboard oder Pedal gespielt werden. Überzeugen Sie sich davon, daß die To Lower-Funktion für die betreffende Voice Sektion ausgeschaltet ist. (Siehe Seite 18.) • Beim Spielen einer Pedal Voice auf dem unteren Keyboard (mit Hilfe der To Lower-Funktion) wird nach Drücken der Sustain-Taste für das untere Keyboard dem Klang kein Sustain beigefügt.
• Die Bass- und Akkordbegleitung ist nicht hörbar. Überzeugen Sie sich davon, daß der Bass/Chord-Lautstärkepegel einwandfrei eingestellt ist. (Siehe Seite 24, 51.) • Die Pedal Voices erklingen nicht, obwohl die Lautstärke richtig eingestellt ist. Dies ist bei den Single Finger- und Fingered Chord-Modi von Auto Bass Chord normal. Schalten Sie den A.B.C.-Modus aus. (Siehe Seite 55, 60.
REGISTRATION MEMORY • Bestimmte Funktionen wurden nicht vom Registration Memory gespeichert. Unter anderem können Transponierungs- und Tonhöhendaten nicht gespeichert werden (außer als Song-Daten). (Siehe Seite 73.) VOICE EDIT • Während des Editierens einer Voice ist die betreffende Voice nicht hörbar, selbst wenn auf dem Keyboard gespielt wird. Die gegenwärtigen Einstellungen können möglicherweise verhindern, daß die Voice erklingt.
MIDI Implementation Chart Date: 27-Aug-1996 Version: 1.
MIDI Implementation Chart Date: 27-Aug-1996 Version: 1.
Technische Daten KEYBOARD VOICE Keyboards Upper: 49 keys (C-C), Lower: 49 keys (C-C), Pedal: 20 keys (C-G) Touch Tone Initial, After (Upper, Lower) Tone Generation Voices Voices for Playback Ensemble AWM (Polyphony 128) 205 Voice Menu Voices, Full set of Organ Voices (Flute/Tibia) with Attack/Chiff, Extra Voices XG/GM Voices, DOC Voices *Available only when each sequence data is received/played back On/Off: Upper Voice 1, 2, Lead Voice, Upper Organ (Flute/Tibia, Extra); Lower Voice 1, 2, Lower Organ (
Stichwortverzeichnis A D G A.B.C. (Auto Bass Chord; Begleitautomatik) ...55 Accomp. Part (Begleitungs-Part) ......................51 Accompaniment Program (Programmierung der Begleitautomatik) ............................................122 After (Touch Tone; druckempfindliche Tasten) .33, 34 Akkorde im Fingered Chord-Modus .................58 Akkorde im Single Finger-Modus .....................57 All Play (XG/GM) (Gesamtwiedergabe)..........102 All Repeat (M.D.R.) (Gesamtwiederholung) ..
Menu-Schalter .................................................11 METRO (Metronom) ......................................130 MIC Buchse ...................................................159 MIC REV -Einstellrad .....................................159 MIC VOL -Einstellrad .....................................159 MIDI ...............................................................162 MIDI IN/OUT-Buchsen ...................................159 MIDI-Empfangskanäle ...................................
M.D.G., EMI Division, © Yamaha Corporation 1996 VV 15310 609MWCP3.