2:56 PM English HARMONY DIRECTOR™ Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Benutzerhandbuch Français Thursday, October 22, 2020 Español Page 1 Deutsch hd300_en_om.
hd300_en_om.book Page 2 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
hd300_en_om.book Page 3 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Für Netzadapter und das Instrument Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
hd300_en_om.book Page 4 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. Für den Netzadapter WARNUNG VORSICHT • Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit • Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die verwendete Netzsteckdose elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen.
hd300_en_om.book Page 5 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Batterien • Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der Maßnahmen könnte es zu einer Explosion oder einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit auslaufen. - Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander. - Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. - Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
hd300_en_om.book Page 6 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM ACHTUNG Informationen Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Handhabung • Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten.
hd300_en_om.book Page 7 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB [TO DEVICE]-Buchse Dieses Instrument besitzt eine integrierte USB-Buchse, die mit [TO DEVICE] gekennzeichnet ist. Bei Anschluss eines USB-Geräts an die USB [TO DEVICE]-Buchse sollten Sie darauf achten, das USB-Gerät mit der gegebenen Sorgfalt zu behandeln. Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen.
hd300_en_om.book Page 8 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Harmony Director von Yamaha entschieden haben! Der Harmony Director ist ein universell einsetzbares Übungsinstrument, das Harmonie- und Rhythmusübungen durch Reproduktion von akkuraten Referenztönen in einer benutzerdefinierten Stimmung und die Wiedergabe von komplexen Rhythmen in beliebig wählbaren Tempi vereinfacht.
hd300_en_om.book Page 9 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN .........................................4 ACHTUNG ..........................................................................6 Informationen......................................................................6 Einleitung .............................................................................8 Mitgeliefertes Zubehör .......................................................8 Über dieses Handbuch ..................
hd300_en_om.book Page 10 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Bedienelemente Vorderes Bedienfeld 1 5 6 7 4 3 2 8 9 1 [P]-Schalter (Standby/Ein)..........Seite 14 Schaltet das Instrument aus dem Standbybetrieb ein und umgekehrt. 2 Schieberegler [MAIN VOL]...........Seite 16 Stellt die Gesamtlautstärke des Instruments ein. Schieberegler [BALANCE]...........Seite 16 Stellt das Verhältnis zwischen der Tastatur- und der Wiedergabelautstärke für Rhythmusstil/Metronom ein. 3 LCD-Display .............
hd300_en_om.book Page 11 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Bedienelemente & # $ ^ % # Taste [RHYTHM STYLE].......Seiten 22, 25 Schaltet die Rhythmuswiedergabe in den Modus „Rhythmusstil“ um. Taste [BEAT]...................Seiten 22, 23, 24 Schaltet die Rhythmuswiedergabe in den MetronomModus um. $ Drehregler, Tasten [-]/[+] .............Seite 17 Dienen dem Ändern von Einstellungen und der Auswahl von Dateien. % Taste [START/STOP]......
hd300_en_om.book Page 12 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Bedienelemente Rückseite 1 2 3 Mikrofon 4 5 6 7 USB-Flash-Laufwerk Netzadapter FC7 Keyboard-Verstärker oder Monitorlautsprecher 1 Buchse [FOOT PEDAL]........Seiten 31, 33 Zum Anschluss des Fußschalters FC7 (separat erhältlich). Sie können die dem FC7 zugewiesene Funktion (Gesamtlautstärke, Halten, Start/Stopp oder Aufnehmen/Stoppen) mit dem Fuß steuern.
hd300_en_om.book Page 13 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Einrichtung Stromversorgung Dieses Instrument kann sowohl über den Netzadapter als auch mit Batterien betrieben werden. Yamaha empfiehlt die Nutzung des Netzadapter, sofern es möglich ist. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien. ACHTUNG Wenn Sie einen externen USB-Speicher verwenden, sollten Sie das Instrument mit Netzstrom betreiben.
hd300_en_om.book Page 14 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Einrichtung Verwenden von Batterien Für dieses Instrument benötigen Sie Alkalibatterien vom Typ AA oder wiederaufladbare Ni-MH-Akkus (Nickel-Metallhydrid). 1. 2. Stellen Sie sicher, dass das Instrument ausgeschaltet ist. 3. Setzen Sie sechs neue Batterien ein. Achten Sie darauf, dass sie richtig herum eingesetzt werden (siehe Abbildung). 4. Verschließen Sie das Batteriefach wieder mit dem Deckel.
hd300_en_om.book Page 15 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Einrichtung Ausschalten des Instruments 1. Wenn Sie ein externes Gerät angeschlossen haben, stellen Sie zuerst dieses externe Gerät leise und schalten Sie es dann aus. 2. 3. Schieben Sie den Regler [MAIN VOL] nach links auf ganz leise. Drücken Sie den Schalter [P] (Standby/Ein) eine Sekunde lang und lassen Sie ihn dann los. Im Display wird eine Meldung angezeigt, und nach ein paar Sekunden wird das Instrument ausgeschaltet.
hd300_en_om.book Page 16 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Einrichtung Lautstärke und Display-Kontrast einstellen Lautstärke einstellen Um die Lautstärke des Gesamtklangs für das Instrument einzustellen, verwenden Sie den Schieberegler [MAIN VOL], während Sie auf der Tastatur spielen. Außerdem stehen Ihnen folgende Schieberegler für die Lautstärke zur Verfügung. • Schieberegler [BALANCE]: Hier stellen Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen der Tastatur und der Rhythmuswiedergabe ein.
hd300_en_om.book Page 17 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Display-Konfiguration und Bedienung der Grundfunktionen Schalten Sie das Instrument ein, um das Start-Display anzuzeigen. Start-Display Display-Elemente 4 1 3 2 6 5 7 Elemente 1 – 4 beziehen sich auf die Stimmung, 5 auf die Aufnahme und 6 und 7 auf die Wiedergabe von Rhythmen. 1 Voice Zeigt die aktuell ausgewählte Voice-Option an. (Seite 18) 5 Aufnahme, Mikrofoneingang Zeigt den Aufnahmestatus und den Mikrofoneingangspegel an.
hd300_en_om.book Page 18 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Produzieren von Referenztönen für das Harmoniespiel (Voice, Stimmung, Halten, Oktave, Transponierung) Bedienung der Grundfunktionen Sie können mit dem HD-300 Referenztöne produzieren, zu denen Sie dann spielen. Auf diese Weise lernen Sie, Ihr Instrument in der richtigen Tonhöhe zu spielen.
hd300_en_om.book Page 19 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Produzieren von Referenztönen für das Harmoniespiel (Voice, Stimmung, Halten, Oktave, Transponierung) Taste Anzeige auf dem Display [EQUAL] [PURE] [INDIVIDUAL VOL/PITCH] Equal (Temperiert) Pure (Rein) User (Benutzerdefiniert) Temperierte Stimmung Reine Stimmung Benutzerdefinierte Stimmung Stimmungsmodus HINWEIS • Wenn Sie die Taste [PIANO/OTHERS] drücken, wird automatisch die temperierte Stimmung ausgewählt.
hd300_en_om.book Page 20 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Produzieren von Referenztönen für das Harmoniespiel (Voice, Stimmung, Halten, Oktave, Transponierung) Sie können auch die Taste [TRANSPOSE] drücken und den Cursor in den Transponierungsbereich setzen, um den Transponierungswert einzustellen. Geben Sie den Transponierungswert über den Drehregler oder die [-]/[+]-Tasten ein. Der mögliche Transponierungsbereich reicht von -2 bis +12 Halbtonschritten.
hd300_en_om.book Page 21 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Produzieren von Referenztönen für das Harmoniespiel (Voice, Stimmung, Halten, Oktave, Transponierung) Weitere Informationen zu den Akkordtypen, die erkannt werden können, finden Sie im folgenden Schaubild. Erkannte Akkordtypen Die Beispiele haben alle „C“ als Grundtonart. Akkordumkehrungen werden ebenfalls erkannt.
hd300_en_om.book Page 22 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Tempo und Rhythmus (Metronom, Rhythmusstil) demonstrieren Bedienung der Grundfunktionen Sie können Ihr Rhythmusgefühl trainieren, indem Sie zu einem Rhythmus des HD-300 spielen. Die Rhythmuswiedergabe ist grob in zwei getrennte Modi aufgeteilt: Metronome (Metronom) und Rhythm Style (Rhythmusstil).
hd300_en_om.book Page 23 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Tempo und Rhythmus (Metronom, Rhythmusstil) demonstrieren Metronom (Simple) Das einfache Metronom verwenden Drücken Sie die Taste [BEAT], um die Rhythmuswiedergabe auf den Metronommodus umzustellen. Drücken Sie im Modus „Beat • Tempo Memory“ die Taste BEAT • TEMPO MEMORY [MEMORY], um „Beat • Tempo Memory“ auszuschalten. Einstellen des Takts Drücken Sie die Taste [BEAT], um den Cursor in den Taktbereich zu bewegen.
hd300_en_om.book Page 24 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Tempo und Rhythmus (Metronom, Rhythmusstil) demonstrieren Metronom (Beat • Tempo Memory) Sie können mit dieser Funktion unregelmäßige Taktarten erstellen und speichern. Beat • Tempo Memory verwenden Drücken Sie die Taste BEAT • TEMPO MEMORY [MEMORY], um den Rhythmusstil auf den Metronommodus „Beat • Tempo Memory“ einzustellen. Dadurch wird der Cursor auf die Speichernummer bewegt.
hd300_en_om.book Page 25 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Tempo und Rhythmus (Metronom, Rhythmusstil) demonstrieren Rhythm Style Mit dem Rhythmusstil können Sie Eight-Beat, Swing und andere beliebte Rhythmen auswählen und wiedergeben. Rhythmusstil verwenden Drücken Sie die Taste [RHYTHM STYLE], um die Rhythmuswiedergabe in den Modus „Rhythmusstil“ umzuschalten.
hd300_en_om.book Page 26 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Ihr Spiel teilen (Aufnahme/Wiedergabe) Bedienung der Grundfunktionen Sie können Ihr Spiel mit dem internen/externen Mikrofon auf ein handelsübliches USB-Flash-Laufwerk aufnehmen und dann sofort wiedergeben.
hd300_en_om.book Page 27 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Ihr Spiel teilen (Aufnahme/Wiedergabe) Löschen der letzten Aufnahmen Sie können Aufnahmen ganz einfach nach Beendigung der Aufnahme löschen. Wählen Sie die gewünschte Datei mithilfe der Tasten [-]/[+] aus, und drücken Sie dann die Taste [DELETE]. In dem daraufhin angezeigten Dialogfeld können Sie das Löschen der Aufnahme entweder bestätigen oder abbrechen.
hd300_en_om.book Page 28 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Ihr Spiel teilen (Aufnahme/Wiedergabe) Wiedergabe aufgenommener Dateien und von Dateien, die auf einem Computer (USB) erstellt wurden Sie können zuvor auf dem Instrument erstellte und auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeicherte Aufnahmen Ihres Spiels auswählen und wiedergeben, aber auch Audiodateien und MIDI-Dateien, die auf einem Computer erstellt wurden.
hd300_en_om.book Page 29 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Erweiterung der normalen Übungspraxis (Üben mit Sound Back) Hören der korrekten Tonhöhe durch Üben mit Sound Back Sie können die Sound Back-Funktion nutzen, um ihr Gehör für die korrekte Tonhöhe zu trainieren. Mit dieser Funktion erkennt das HD-300 die Tonhöhe des Eingangssignals und gibt den nächstliegenden Referenzton innerhalb der aktuell festgelegten Stimmung zurück.
hd300_en_om.book Page 30 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Wiederherstellen der Werkseinstellungen Wiedergabe von Übungsbeispielen und Begleitungen (Übung) Das HD-300 verfügt über eine Musikbibliothek, die auf der „JBC Band-Methode“ basiert und von der Japan Band Clinic (JBC) zusammengestellt wurde. Die hier gespeicherten Musikdaten können als Übungsbeispiele oder zur Begleitung genutzt werden. Dies ist äußerst hilfreich beim Üben, wenn Sie niemanden haben, der Sie begleitet.
hd300_en_om.book Page 31 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Erweiterte Einstellungen (Einstellungen) Sie können die erweiterten Einstellungen im Bildschirm für Einstellungen bearbeiten. Drücken Sie die Taste [SETTING], um das Menü für die Einstellungen aufzurufen. Um das Menü wieder zu schließen, drücken Sie die Taste [EXIT]. Wählen Sie einen Eintrag mithilfe der Tasten CURSOR [L][R] und verwenden Sie anschließend die Tasten [-]/[+] oder den Drehregler, um die Werte zu ändern.
hd300_en_om.book Page 32 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Anschließen von externen Geräten Anschließen von Verstärkern oder anderen Geräten (OUTPUT [L/MONO]-, [R]-Buchsen) Standard-Klinkenstecker Verbinden Sie Lautsprecher mit integriertem Verstärker mit der OUTPUT-Buchse. Verwenden Sie für Monowiedergabe nur die [L/MONO]-Buchse. Verwenden Sie für Stereowiedergabe die [L/MONO]und die [R]-Buchse. Bei Anschluss eines externen Geräts sind die internen Lautsprecher des Instruments deaktiviert.
hd300_en_om.book Page 33 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Anschließen von externen Geräten Verwenden eines Pedals ([FOOT PEDAL]-Buchse) Sie können ein Expressionspedal (FC7, separat erhältlich) an das HD-300 anschließen, um damit bestimmte Funktionen zu steuern. FC7 (separat erhältlich) Eine der folgenden Funktionen kann dem Fußpedal zugewiesen werden: Lautstärkereglung, Taste [HOLD], [START/ STOP] oder [REC].
hd300_en_om.book Page 34 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Anschließen von externen Geräten Mac Unter Mac OS kann der Standardtreiber verwendet werden; es muss kein weiterer Treiber installiert werden. Anschluss 1. 2. Schalten Sie das Instrument aus. Fahren Sie den Computer hoch. Schließen Sie alle Anwendungen auf dem Computer. 3. Schließen Sie das USB-Kabel an die USB [TO HOST]-Buchse am Instrument an, und verbinden Sie das andere Ende mit dem Computer. 1 USB-Kabel 4.
hd300_en_om.book Page 35 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Anschließen von externen Geräten Verwenden der „HD-300 Assistant“-App für iPhone/iPad (Bluetooth) Über die „HD-300 Assistant“-App für iPhone/iPad können Sie das Instrument fernsteuern, geringfügige Frequenzabweichungen (Schwebungen) mit dem Instrument nachweisen, mit der App erstellte Rhythmen auf dem Instrument abspielen und vieles mehr.
hd300_en_om.book Page 36 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Anhang Fehlermeldungen Falls ein Fehler auftritt, erscheint im Display eine Meldung. Mithilfe der folgenden Tabelle können Sie das Problem suchen und eine entsprechende Lösung finden. Meldung Ursache Lösung Battery Power is Low. Der Batteriestand ist niedrig. Ersetzen Sie alle 6 Batterien. Connect AC Adaptor Diese Funktion kann nicht verwendet werden, da die Stromversorgung nun über die Batterien erfolgt.
hd300_en_om.book Page 37 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Anhang Fehlerbehebung Falls Schwierigkeiten auftreten, prüfen Sie zuerst die nachfolgend aufgeführten Punkte.
hd300_en_om.book Page 38 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Anhang Zu den bei diesem Instrument verwendeten Stimmungen Intervall Einheit von Intervallen Ein Cent ist eine Einheit, mit der musikalische Intervalle gemessen werden können. Der Logarithmus des Frequenzverhältnisses von zwei Tönen wird berechnet, und ein Halbton der gleichstufigen Stimmung misst 100 Cent.
hd300_en_om.book Page 39 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Anhang Stimmungen Temperierte und reine Stimmungen Stimmung Beschreibung Equal Stimmungssystem, das eine Oktave in 12 gleich große Halbtonschritte unterteilt. Das Frequenzverhältnis benachbarter Noten ist 12 2 (=1,0594631). Pure (Major) Die Stimmung behält die reinen mathematischen Intervalle der Dur-Tonleiter bei, insbesondere für Dreiklänge (im Fall von C-Dur; C-E-G, F-A-C und G-H-D).
hd300_en_om.book Page 40 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Anhang Technische Daten HD-300 Produktname Klangerzeugung und Polyphonie Harmony Director Klangerzeugungstechnologie FM, AWM Polyphonie (max.
hd300_en_om.book Page 41 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Data List Voice List Rhythm Style List FM Voices Buttons WOOD BRASS ORGAN Name Tempo Time Signature Number of measures Program Change No.
hd300_en_om.book Page 42 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM chord (HEX) Chord Major/Minor 00 Maj Major 01 m Minor NOTE 02 7 Major “HEX” means hexadecimal. 03 m7 Minor 04 M7 Major Minor MIDI Messages Program Change Changes the FM Voice of the specified channel. Data (HEX) Cn prog Parameters n: Channel Number (0 – (Quantity of FM Voice channels – 1)) prog: Program Change No.
hd300_en_om.book Page 43 Thursday, October 22, 2020 YAMAHA 12:56 PM [Harmony Director] Model HD-300 MIDI Implementation Chart Function...
hd300_en_om.book Page 44 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON HD-300 HARMONY DIRECTOR Thank you for selecting a YAMAHA product. YAMAHA products are designed and manufactured to provide a high level of defectfree performance. Yamaha Corporation of America (“YAMAHA”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every YAMAHA product.
hd300_en_om.book Page 45 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM FCC and IC Information For U.S.A. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
hd300_en_om.book Page 46 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM For EU countries BG Bulgarian LV Latvian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [HD-300] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
hd300_en_om.
hd300_en_om.book Page 48 Thursday, October 22, 2020 12:56 PM Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.