ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 6 – 7. N3: When assembling or transporting the unit, consult a qualified AvantGrand dealer. (Refer to page 41 for the assembly instructions.) Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seiten 6-7 durchzulesen. N3: Wenden Sie sich bezüglich Zusammenbau und Transport des Gerätes an einen qualifizierten AvantGrand-Händler.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Hybrid-Piano Yamaha ist stolz, ein echtes hybrides akustisch/ digitales Piano vorzustellen, das die Anforderungen zeitgenössischer Musiker erfüllt und in dem über einhundert Jahre erstklassiger Klavierbaukunst mit modernsten Technologien vereint sind.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ....................................6 Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher ..............31 Formatieren des USB-Flash-Speichers .......................33 Lernen Sie Ihr neues Avant Grand kennen und spielen! Daten sichern und Einstellungen initialisieren ..........34 Sicherungsdaten im internen Speicher ..................34 Initialisieren der Daten .........................................34 Bedienelemente und Anschlüsse ..................................8 Verbindungen ....
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
• Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen Tuches. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die empfindliche Oberfläche des Instruments durch kleine Schutzpartikel zerkratzt werden könnte. • Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Bedienelemente und Anschlüsse Einführung Die hier gezeigten Buchsen und Anschlüsse an der Unterseite des Instruments können aus Ihrer Perspektive von der Vorderseite des Instruments aus betrachtet seitenverkehrt erscheinen. Achten Sie darauf, bei ihrer Verwendung sorgfältig die auf dem Bedienfeld aufgedruckten Namen zu überprüfen, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Bedienelemente und Anschlüsse Bedienfeld e r t y u i o !0 !1 w q [MASTER VOLUME]-Regler ...................... Seite 12 Display ................................................ Siehe unten. [RECORD]-Taste......................................... Seite 27 [PLAY/STOP]-Taste ................. Seiten 16, 19, 28, 31 [+]/[-]-Tasten Das Bedienfeld befindet sich unten links am Instrument. Schieben Sie das Bedienfeld heraus, um es zu verwenden. [DEMO/SONG]-Taste ..............
Spielen auf der Tastatur 1 Anschließen des Netzkabels 1-1 Stellen Sie den Spannungswähler ein und stecken Sie den Stecker am einen Ende des Netzkabels in die [AC IN]Buchse. Beachten Sie den Abschnitt „Bedienelemente und Anschlüsse“ auf Seite 8, um sich zu vergewissern, wo sich die [AC IN]-Buchse befindet. [AC IN]-Buchse Spannungswähler DEUTSCH Spannungswähler Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte die korrekte Stellung des Spannungswählers, der in manchen Ländern eingebaut ist.
Spielen auf der Tastatur 2 Öffnen der Tastaturklappe Heben Sie die Tastaturklappe am Handgriff vorne an. VORSICHT Halten Sie die Tastaturklappe mit beiden Händen, wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Tastaturklappe und dem Instrument keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer; achten Sie besonders auf Kinder).
Spielen auf der Tastatur N2 VORSICHT Achten Sie darauf, dass in der Faltpartie zwischen der Abdeckung und dem Instrument selbst keine Finger (Ihre eigenen oder die von anderen, vor allem von Kindern) eingeklemmt werden. 3-1 Klappen Sie die Notenablage auf (Seite 15). 3-2 Öffnen Sie den Deckel bis zum Anschlag. 4 Einschalten des Instruments Betätigen Sie den Schalter links unten an der Tastatur, um das Instrument einzuschalten. ↓ Die Spannungsanzeige [POWER] links unterhalb der Tastatur leuchtet auf.
Spielen auf der Tastatur 6 Ausschalten des Instruments Schalten Sie den Netzschalter aus. ↓ Die Spannungsanzeige [POWER] erlischt. VORSICHT Selbst wenn sich der Netzschalter ausgeschaltet wurde, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Wird das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 7 Schließen des Deckels N3 7-1 Halten Sie die Deckelablage fest und heben Sie vorsichtig den Deckel an. Hier nicht festhalten.
Spielen auf der Tastatur Benutzung der Pedale DEUTSCH Das Instrument besitzt drei Fußpedale, mit denen Sie eine Reihe von Ausdruckseffekten erzeugen können, die denjenigen eines akustischen Klaviers ähneln. Haltepedal (rechts) Das Haltepedal (Fortepedal, Dämpferpedal) funktioniert genauso wie das Haltepedal eines akustischen Klaviers. Wenn das Haltepedal betätigt wird, werden die Noten länger gehalten. Durch Loslassen des Pedals werden die gehaltenen Noten sofort unterbrochen (gedämpft).
Spielen auf der Tastatur Notenablage N3 So klappen Sie die Notenablage auf: 1 Öffnen Sie vorsichtig den vorderen Teil des Deckels. 2 Ziehen Sie die Notenablage hoch und zu sich heran, bis sie im gewünschten Winkel bleibt. Die Notenablage rastet im Winkel von 35 Grad und 70 Grad ein. 3 Öffnen Sie die den Notenhalter. 1 DEUTSCH So klappen Sie die Notenablage ein: Schließen Sie den Notenhalter. 2 Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran.
Anhören der Preset-Songs Referenz Dieses Instrument ist mit einer Vielzahl vorprogrammierter (englisch: Preset) Songs ausgestattet. Diese Songs können Sie sich einfach anhören. 3, 4 1, 2 DEUTSCH 1 1 Aktivieren Sie den Preset-Song-Modus. Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und drücken Sie [+] oder [-], bis „P01“ im Display erscheint. P01 2 Wählen Sie einen Preset-Song aus. Drücken Sie [+] oder [-], um einen Song auszuwählen. • P01–P10 .......
Anhören der Preset-Songs Songs über die Tastatur auswählen und wiedergeben Sie können Songs auch auswählen und wiedergeben, indem Sie die Tasten anschlagen. ● Wiedergabe eines bestimmten Songs: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten C2–A2 an. ● Wiedergabe aller Songs: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste A3 an. ● Zufallswiedergabe: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste A#3 an.
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Die folgenden Anweisungen enthalten alles, was Sie über das Instrument wissen müssen, um seine vielfältigen und hoch entwickelten Funktionen voll ausschöpfen zu können. DEUTSCH Auswählen von Voices Drücken Sie die [PIANO/VOICE]-Taste und lassen Sie sie wieder los, um die Voice „Grand Piano 1“ auszuwählen. Halten Sie die [PIANO/VOICE]-Taste gedrückt und drücken Sie [+] oder [-], um eine andere Voice auszuwählen.
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Anhören der Voice-Demo-Songs Das Instrument verfügt über Demo-Songs, die alle Voices dieses Instruments auf wirkungsvolle Weise demonstrieren. 3, 4 1, 2 1 1 Aktivieren Sie den Demo-Song-Modus. Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und drücken Sie [+] oder [-], bis „d01“ im Display erscheint. 2 Wählen Sie einen Demo-Song aus. d01 Drücken Sie einfach die [DEMO/SONG]Taste, um die Wiedergabe des DemoSongs für die momentan ausgewählte Voice zu starten.
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Verwendung des Metronoms Dieses Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt), das sehr praktisch zum Üben ist. 1, 2 1 Starten Sie das Metronom. Drücken Sie die [METRONOME]-Taste, um das Metronom einzuschalten. DEUTSCH Die Schlaganzeige blinkt im aktuellen Tempo. Anpassen des Tempos Sie können das Metronom-Tempo einstellen, indem Sie [+] oder [-] drücken, während das Metronom läuft.
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Normaleinstellung: 0/4 (keine betonten Zählzeiten) Einstellen der Taktart Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten C3–F3 an. Die aktuelle Einstellung erscheint im Display, während beide Tasten gehalten werden. Der erste Schlag wird mit einem Glockenton betont; die anderen Schläge ertönen als Klicks. Wenn die Taktart auf 0/4 eingestellt ist, ertönen auf allen Zählzeiten Klicks.
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Einstellen der Anschlagdynamik (Anschlagempfindlichkeit) der Tastatur Je nach Spielstil oder Vorliebe können Sie zwischen vier Stufen der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur auswählen – hart, mittel, weich und fest eingestellt. DEUTSCH Halten Sie die [PIANO/VOICE]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten A6–C7 an, um die gewünschte Anschlagempfindlichkeit auszuwählen.
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Einstellen der Vibrationsstärke (TRS) Dieses Instrument verfügt über ein spezielles TRS (Tactile Response System), das Sie die natürliche Vibration oder Resonanz des Instruments spüren lässt, während Sie auf der Tastatur spielen, genau wie bei einem echten akustischen Klavier. Sie können die Vibrationsstärke nach Belieben einstellen. Leuchtet, wenn TRS eingeschaltet ist. Drücken Sie die [TRS]-Taste, um die TRS-Funktion ein- oder auszuschalten.
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Transponierung Mit der Transponierungsfunktion dieses Instruments können Sie die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonschritten an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anpassen. Wenn Sie den Transpositionswert beispielsweise auf „5“ einstellen, wird beim Anschlagen der Taste C der Ton F erzeugt. So können Sie einen Song in C-Dur spielen, und dieses Instrument transponiert ihn automatisch nach F-Dur.
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Feinabstimmen der Tonhöhe Sie können eine Feinabstimmung der Tonhöhe des gesamten Instruments vornehmen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie das Instrument zusammen mit anderen Instrumenten oder Musik von CD spielen. Die eingestellte Stimmung bleibt auch beim Ausschalten erhalten. 32.0 Beispiel: 432,0 Hz ● Zum Verringern der Tonhöhe (in Schritten von ca. 0,2 Hz): Halten Sie die [FUNCTION]-Taste gedrückt und drücken Sie [-].
Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Skalenstimmungen Sie können verschiedene Stimmungen einstellen. Die „temperierte“ (mathematisch exakte) Stimmung ist die übliche, moderne Klavierstimmung. Die Geschichte kennt jedoch verschiedene andere Stimmungen, viele davon sind Grundlage ethnologisch oder zeitgeschichtlich bestimmter Musikgenres. Sie können die Stimmungen dieser Genres ausprobieren.
Aufzeichnen Ihres Spiels Mit der Aufnahmefunktion dieses Instruments können Sie Ihr Spiel aufzeichnen. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um Ihr Spiel aufzuzeichnen und wiederzugeben. Audioaufnahme und Datenaufnahme Audioaufnahmen verwenden ein anderes Prinzip als Aufnahmen auf diesem Instrument. Bei der Audioaufnahme werden Audiosignale aufgenommen. Dieses Instrument hingegen zeichnet Informationen über die gespielten Noten und Voices sowie das Timing und Tempo dieser Noten auf.
Aufzeichnen Ihres Spiels 3 Starten Sie die Aufnahme. Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf der Tastatur spielen. Alternativ können Sie die [PLAY/STOP]-Taste drücken, um die Aufnahme zu starten. ↓ Die Anzeigen der [RECORD]-Taste und der [PLAY/STOP]-Taste leuchten. 4 Beenden Sie die Aufnahme. Drücken Sie die [RECORD]- oder die [PLAY/STOP]-Taste, um die Aufnahme zu stoppen. ↓ Der Datenschreibvorgang beginnt. Wenn die Aufnahme abgeschlossen ist, erscheint im Display drei Sekunden lang die Meldung „End“ (Ende).
Aufzeichnen Ihres Spiels Speichern des aufgezeichneten Spiels im USB-Flash-Speicher Die Daten des auf diesem Instrument aufgenommenen User-Songs können auf einem USB-Flash-Speichergerät gespeichert werden. Vor Verwendung eines USB-Flash-Speichergeräts sollten Sie unbedingt den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“ auf Seite 30 lesen. 1, 2 Aktivieren Sie den Speichermodus.
Aufzeichnen Ihres Spiels Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE] Dieses Instrument ist mit einer USB-Buchse [TO DEVICE] ausgestattet. Behandeln Sie das USB-Gerät mit Vorsicht, wenn Sie es an dieser Buchse anschließen. Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen.
Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Sie können ein USB-Flash-Speichergerät an das Instrument anschließen und sich Songs anhören, die auf dem Gerät (mit einem Computer) aufgezeichnet wurden. Außerdem können Sie Ihr am Instrument aufgezeichnetes Spiel auf dem angeschlossenen Gerät speichern und diese Songs ebenfalls abspielen. Vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers sollten Sie unbedingt den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“ auf Seite 30 lesen.
Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Auswählen von Songs mit der Tastatur DEUTSCH ● Einen Song vorspringen: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste C#5 an. ● Einen Song zurückspringen: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste B4 an. ● 10 Songs vorspringen: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste D5 an. ● 10 Songs zurückspringen: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste A#4 an.
Formatieren des USB-Flash-Speichers Gewisse USB-Flash-Speichergeräte müssen möglicherweise formatiert werden, bevor sie mit diesem Instrument verwendet werden können. VORSICHT Wenn Sie ein USB-Flash-Speichergerät formatieren, das bereits Daten enthält, werden sämtliche Daten gelöscht. Achten Sie darauf, keine wichtigen Daten zu löschen, wenn Sie die Formatierungsfunktion benutzen. 1 2 1 Aktivieren Sie den Formatierungsmodus.
Daten sichern und Einstellungen initialisieren Sicherungsdaten im internen Speicher Die folgenden Daten werden im internen Speicher des Instruments abgelegt. Die Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten.
Verbindungen Anschlüsse VORSICHT Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag oder Schaden an den Geräten entstehen. e w r t DEUTSCH q Wo sich die einzelnen Anschlüsse befinden, erfahren Sie im Abschnitt „Bedienelemente und Anschlüsse“ auf Seite 8.
Verbindungen r AUX-IN-Buchsen [L/L+R] [R] Die Stereoausgänge eines anderen Instruments können an diese Buchsen angeschlossen werden – so kann das Audiosignal eines externen Instruments über die Lautsprecher des N3/N2 wiedergegeben werden. Richten Sie sich nach der nachstehenden Abbildung, und verwenden Sie Audiokabel für die Verbindungen. Verwenden Sie zur Verbindung mit einem Mono-Gerät nur die AUX-INBuchse [L/L+R].
Über MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein globaler Formatstandard für die Übertragung und den Empfang von Spieldaten zwischen elektronischen Musikinstrumenten. Wenn Sie Musikinstrumente, die MIDI unterstützen, über MIDI-Kabel verbinden, können Sie zwischen mehreren Instrumenten Spiel- und Einstellungsdaten übertragen. MIDI bietet Ihnen außerdem anspruchsvollere Spielmöglichkeiten als bei der Verwendung von nur einem Musikinstrument. Empfängt MIDI-Daten. Sendet MIDI-Daten.
Über MIDI Lokalsteuerung ein/aus „Lokalsteuerung“ bezieht sich auf die Tatsache, dass normalerweise dieses Instrument seinen eigenen Klangerzeuger steuert – so können die internen Voices direkt von der Tastatur aus gespielt werden. Diese Situation wird als „Lokalsteuerung ein“ bezeichnet, da der Klangerzeuger lokal von seiner eigenen Tastatur gesteuert wird.
Liste der Meldungen Anhang Beschreibung 0 0 1 Zeigt einen Fehler beim Zugreifen auf das USB-Flash-Speichergerät oder -medium an. → Trennen Sie das USB-Flash-Speichergerät bzw. -medium ab und schließen Sie es wieder an der USB-Buchse [TO DEVICE] an. Falls diese Meldung wiederholt erscheint, verwenden Sie ein anderes USB-FlashSpeichergerät bzw. -medium. 0 0 2 Zeigt an, dass die Song-Daten nicht richtig geladen werden können.
Fehlerbehebung DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse am Instrument, und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose (Seite 10). Aus dem Lautsprecher bzw. Kopfhörer ist Rauschen zu hören. Die Geräusche werden möglicherweise durch Signale eines in der Nähe betriebenen Mobiltelefons verursacht.
N3: Zusammenbau des Geräts VORSICHT • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und dass Sie alle Teile richtig herum anbringen. Halten Sie sich bei der Montage bitte an die nachfolgend angegebene Reihenfolge. • Die Montage sollte von mindestens drei Personen durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, dass die von Ihnen verwendeten Schraubengrößen den nachfolgenden Angaben entsprechen. Die Verwendung der falschen Schrauben kann das Instrument beschädigen.
N3: Zusammenbau des Geräts 4 Stellen Sie den Flügel auf. 7 Montieren Sie das Pedal. Führen Sie die Lyrastreben in die Vertiefungen am Pedalkasten ein, stellen Sie sicher, dass sie richtig eingepasst sind, und ziehen Sie dann die Schrauben fest, um das Pedal zu befestigen. 5 Setzen Sie, während Sie den Flügel gut festhalten, das linke vordere Bein an und schrauben es mit den Bolzen sicher fest. 8 Schließen Sie das Pedalkabel an.
Technische Daten N2 1.481 mm 1.471 mm Höhe 1.014 mm Deckel geöffnet: 1.734 mm 1.009 mm Mit Notenablage: 1.181 mm Tiefe 1.
Index A P AC IN ..........................................................................10 Anschlagempfindlichkeit ..............................................22 Anschlüsse ....................................................................35 Aufnahme .....................................................................27 AUX IN .......................................................................36 AUX OUT ...................................................................36 Pedale ..............
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
171 Quick Operation Guide / Übersicht über die Kurzbefehle While holding down the button on the control panel, press one of the corresponding keys shown below to select songs, or set parameters. z x c v b n m , Voice Demo Playback (⇒p.19) Preset Song Playback (⇒p.17) Preset Song Playback: all (⇒p.17) Preset Song Playback: random (⇒p.17) User Song Playback (⇒p.26) USB Song Playback (⇒p.32) USB Song Playback: all (⇒p.32) USB Song Playback: random (⇒p.32) . ⁄0 ⁄1 ⁄2 ⁄3 ⁄4 ⁄5 ⁄6 z P02 P04 d01 d03 d05 .
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation WT79330 907PODHX.