User Manual

121
Tablature/Tabla de digitaciones/
/
Аппликатура
/
フルダブルホルンの第 4 レバーは、F 管と B
b
管の切り替えに使
用します。工場出荷時は、第 4 レバーを押すと、F 管から B
b
に切り替わるようにセットされています。
The 4th lever on full double horns is used to switch between the F and B
b
sides of the horn. When shipped from the factory, this valve is set so that the
horn changes from the F side to the B
b
side when the 4th
lever is pressed.
Der vierte Hebel von echten Doppelhörnern dient zum Umschalten
zwischen der F- und B-Seite des Horns. Bei der Auslieferung des
Instruments ist dieses Ventil so eingerichtet, dass das Horn beim
Betätigen des Hebels von der F-Seite zur B-Seite wechselt.
La 4ème palette des cors doubles sert à faire passer l’instru-
ment de Fa en Si
b
. Par défaut, elle est confi gurée de telle sorte
que le cor joue en Fa lorsqu’elle n’est pas enfoncée et qu’il joue
en SI
b
lorsqu’elle est enfoncée.
La cuarta espátula de las trompas dobles completas se emplea
para cambiar entre los lados de F y B
b
de la trompa. Cuando
la trompa sale de fábrica, este cilindro está ajustado para que
la trompa cambie del lado de F al de B
b
cuando se presiona la
cuarta espátula.
双管法国圆号的第四连杆用于 F 调与降 B 调之间的转换。
出厂设置为 : 按下第四连杆时 , 圆号从原来的 F 调改发降 B 调。
4-я клавиша на двойных валторнах используется для
переключения между строями F и Bb. При поставке с завода
клапан настроен таким образом, что переключение
между F и
Bb осуществляется нажатием 4-й клавиши.
더블 호른의 4th 레버는 호른의 F B 사이드 간의
전환을 위해 사용됩니다 . 공장 출고 , 밸브는 4th
버를 누를경우 F 사이드에서 B 사이드로 바뀌도록 설정된
상태로 출고됩니다 .
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
A
B
C
:
押さえる /
Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/
按下
/
Закрыт
/
닫기
:
放す /
Open/Offen/Ouvert/Abierto/
放开
/
Открыт
/
열기
1
2
3
4
F/B
b
フルダブル
F/B
b
Double Horn
F/B-Doppelhorn
Cor double Fa/Si
b
Trompa doble de F/B
b
F/ B 调双管法国圆号
Двойная валторна в
строе F/Bb
F/B
b
더블 호른
/Fingering Chart/Grifftabelle/
C
horn_om_117-122-080826.indd 121 08.9.11 3:03:16 PM