CV P- 809 CVP- 805 Bruger vejledning Tak, fordi du har købt dette Yamaha Digital Piano! Dette instrument har et omfattende udvalg af autentiske lyde og et fantastisk flygelanslag samt alsidige funktioner. Det anbefales, at du læser denne vejledning omhyggeligt, så du kan få fuldt udbytte af instrumentets avancerede og praktiske funktioner. Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal bruge den.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning.
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri. Modelnr. Serienr. Fabriksskiltet er placeret på undersiden af enheden.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER ENHEDEN I BRUG Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug. ADVARSEL Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer.
FORSIGTIG Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende: Strømforsyning/strømledning tilslutninger • Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
OBS! Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, data eller andre genstande. Brug • Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse eller instrumentet i så fald kan udsende støj. • Når du bruger instrumentet sammen med en app på din smartenhed, f.eks.
Om denne vejledning • Medmindre andet er angivet, er de illustrationer og displays, som vises i denne manual, baseret på CVP-809 (på engelsk). De er kun beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra dem, der vises på dit instrument. • Bogstaverne i slutningen af modelnavnet (f.eks. "B" "PE" og "GP") angiver instrumentets farve, finish eller form. Da disse bogstaver blot angiver udseendet, udelades de i denne brugervejledning.
Om vejledningerne Nedenstående dokumenter og vejledninger følger med dette instrument. Medfølgende dokumenter Brugervejledning (denne bog) Beskriver den grundlæggende betjening og funktionerne på dette instrument. Læs denne vejledning først. Onlinemateriale (kan hentes på internettet) Reference Manual (Referencevejledning) (findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk) Indeholder oplysninger om avanceret betjening og avancerede funktioner for hvert ikon, der vises i Menudisplayet (side 28).
Indhold SIKKERHEDSFORSKRIFTER....................................................................................................................... 5 OBS! ................................................................................................................................................................... 7 Oplysninger ......................................................................................................................................................
4 Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement – 57 Spil med en stilart .......................................................................................................................................... 57 Styring af stilarter:.......................................................................................................................................... 59 Aktivering af passende panelindstillinger til den aktuelle stilart (Enkeltknapindstilling) ..................
Velkommen til det vidunderlige CVP! Denne nye CVP-model er forsynet med en praktisk berøringsfølsom skærm, som giver mulighed for en visuel og intuitiv styring af stort set alle instrumentets funktioner.
ændre arrangementer, mens du spiller ved at vælge rytmevariationer og pauser i realtid, herunder Intro, Ending og Fillin, mens du spiller. Underholdende melodilektionsfunktioner – med nodevisning og guidelys Musiktimefunktionerne er en sjov måde at lære melodierne på, med noderne vist på displayet.
Panelkontroller 2 3 45 6 7 9 ) @ 1 8 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 ! F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 Panelopsætning (panelindstillinger) Disse indstillinger af instrumentet, der foretages vha. betjeningselementerne på panelet kaldes under ét for "panelopsætning" eller "panelindstillinger" i denne vejledning. 1 [USB TO DEVICE]-stik .................... side 100 Til tilslutning af et USB-flashdrev, en trådløs USB LAN-adapter eller en USB-displayadapter.
^ % # & * ( Panelkontroller $ F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 CVP-809 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 CVP-805 Tangentlåg (side 16) Nodestativ (side 17) F6 G6 A6 B6 C7 Tangentlåg (side 16) Nodestativ (side 17) Nodeklemmer (side 17) Nodeklemmer (side 17) Guidelys (side 71) I/O-stik (side 98) I/O-stik (side 98) Pedaler (side 37) Guidelys (side 71) Pedaler (side 37) [AC IN]-stikside 18 Til tilslutning af den medfølgende strømledning.
Klargøring Åbning/lukning af tangentlåget Hold i håndtaget med begge hænder, løft tangentlåget en smule, og skub det op og tilbage for at åbne det. Sænk forsigtigt tangentlåget tilbage med begge hænder for at lukke det. FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner/lukker låget. FORSIGTIG • Hold låget med begge hænder, når du åbner og lukker det. Slip det ikke, før det er helt åbnet eller lukket.
Sådan sænkes nodestativet: Luk nodeklemmerne, hvis de er åbne, og sænk derefter ved at følge instruktionerne nedenfor. 1 Træk nodestativet så langt ind mod dig selv, som det kan komme. Nodeklemmer 2 Løft de to metalstøtter (på bagsiden af nodestativet). 3 Vip forsigtigt nodestativet tilbage, indtil det ligger helt ned. Træk nodestativet så langt ind mod dig selv, som det kan komme. Når det er lukket helt op, står det fast i en bestemt vinkel og kan ikke justeres.
Brug den indvendige fordybning, hvis låget skal stå åbent i længere tid, og den udvendige, hvis det skal stå åbent i kortere tid. FORSIGTIG • Brug ikke den ydre fordybning, hvis låget skal stå åbent i længere tid. Ellers bliver låget ustabilt og kan risikere at falde ned. Dette kan føre til skader eller ulykker. • Sørg for, at enden af holderen sidder sikkert fast i fordybningen. Hvis holderen ikke sidder rigtig fast i fordybningen, kan låget falde ned og forårsage skader eller ulykker.
Sådan tændes og slukkes strømmen 1 2 Skru drejeknappen [MASTER VOLUME] ned på "MIN". Tryk på kontakten [P] (Standby/Tændt) for at tænde for strømmen. Klargøring [MIC]-lampen til højre for [MASTER VOLUME]-drejeknappen og displayet lyser. Efter et stykke tid vises Home-displayet (side 26), og instrumentet starter. Juster volumenen efter behov, mens du spiller på klaviaturet. BEMÆRK Før Home-displayet vises, udsendes der ingen lyd, når der trykkes på tangenterne.
Justering af mastervolumen Brug [MASTER VOLUME]-drejeknappen, mens du spiller på klaviaturet, til at justere volumenen for hele instrumentets lyd. FORSIGTIG Brug ikke instrumentet i længere tid ved en høj eller ubehagelig lydstyrke, da det kan medføre permanente høreskader. Intelligent Acoustic Control (IAC) IAC er en funktion, som automatisk justerer og styrer lydkvaliteten i henhold til instrumentets overordnede lydstyrke. Selv når volumenen er lav, tillader den, at såvel lave som høje lyde høres klart.
Gengivelse af en naturlig lydafstand lydafstand (selv ved brug af hovedtelefoner) – Binaural sampling og stereofonisk optimizer Dette instrument har to avancerede teknologier, der giver dig mulighed at opleve utrolig realistisk og naturlig lyd, selv når du lytter med hovedtelefoner.
Basisindstillinger Foretag efter behov basisindstillinger for instrumentet, f.eks. sproget, som vist på displayet. 1 Åbn betjeningsdisplayet (Utility). Tryk først på [Menu] i nederste højre hjørne på Home-displayet, som vises, når strømmen tændes. Tryk på [] for at gå til side 2 (hvis det er nødvendigt), og tryk på [Utility]. 2 Tryk på [System] på displayet. 3 Foretag de ønskede indstillinger ved at røre ved displayet. Version Angiver dette instruments firmware-version.
Ændring af displayets lysstyrke Her kan du ændre visse displayindstillinger, herunder lysstyrken. 1 2 Åbn betjeningsdisplayet (Utility) (trin 1 på side 22). 3 Rediger indstillingerne ved at berøre displayet. Klargøring Tryk på [Touch Screen/Display] i displayet. Touch Screen Brightness Sound Bestemmer, om kliklyden udløses eller ej, når der trykkes på displayet.
1 Grundlæggende funktioner Displaystruktur Når instrumentet tændes, åbnes Home-displayet, hvorfra du kan åbne displayet File Selection (Filvalg) og displayet Menu, hvor du får adgang til forskellige funktioner, og du kan foretage forskellige indstillinger. Du kan få detaljerede instruktioner vedrørende dette display på side 26.
Melodivalgsdisplay Grundlæggende funktioner 1 Tryk her for at udvide. Ved at udvide melodiområdet kan du få adgang til de afspilningsrelaterede knapper på displayet.
Konfiguration af displayet Dette afsnit omhandler de oftest brugte displays: Home (Start), File Selection (Filvalg) og Menu. Homedisplayet vises, når der tændes for strømmen. File Selection og Menu kan åbnes fra Home-displayet. Home-display Vises, når der tændes for strømmen, og kan åbnes ved, at man trykker på knappen [HOME] (Start). Dette display viser de aktuelle grundlæggende indstillinger, f.eks. den aktuelle lyd og stilart, så du hurtigt kan få overblik over dem.
Filvalgsdisplay Filvalgsdisplayet bruges til at vælge en lyd, stilart, melodi og andre data. Du kan åbne dette display ved at trykke på navnet på lyden, stilarten eller melodien på Home-displayet eller ved at trykke på knappen VOICE eller STYLE osv. 1 2 3 1 Kategori En lang række data, f.eks. lyde og stilarter, er opdelt i flere kategorier (faneblade) afhængigt af datatypen. Bortset fra de følgende to omtales alle faneblade som "forprogrammerede" faneblade, fordi de indeholder forprogrammerede data.
Menu-display Dette er portaldisplayet til brug af forskellige funktioner, og det kan åbnes ved, at man trykker på ikonet [Menu] i nederste højre hjørne af Home-displayet. 1 2 1 Liste over funktioner Forskellige praktiske funktioner vises via ikoner. Hvis du trykker på et ikon, aktiveres den tilsvarende funktion. Listen består af to sider, som du kan vælge ved at trykke på [] eller [].
Displaybaserede knapper Displayet på dette instrument er en speciel berøringsskærm, som giver dig mulighed for at vælge eller ændre den ønskede parameter ved blot at berøre den tilsvarende indstilling på displayet. Du kan også bruge datadrejeknappen og [HOME]-knappen. Datadrejeknap Display [HOME]-knap Brug af displayet (berøringsfølsom skærm) OBS! Undlad at bruge skarpe eller hårde genstande til at betjene berøringsskærmen med. Hvis du gør det, kan det beskadige displayet.
Drej Tryk på displayknappen, og hold den nede, og drej din finger rundt om knappen for at ændre parameterværdien. Tryk på og hold nede Denne instruktion betyder, at du skal trykke på objektet og holde det nede et stykke tid. Når du indstiller værdier ved hjælp af []/[], en skyder eller en knap, kan du gendanne standardværdien ved at trykke på værdien på displayet og holde den nede. Drejning af datadrejeknappen Alt efter displayet kan datadrejeknappen bruges på følgende to måder.
Brug af ASSIGNABLE-knapperne Du kan tildele funktioner, du bruger ofte, til disse fire panelknapper i venstre side af displayet. Desuden kan de funktioner, der er anført på Menu-displayet (side 28), også tilknyttes her som genveje. Åbn betjeningsdisplayet via [Menu] → [Assignable] → [Assignable]. 1 Grundlæggende funktioner 1 2 2 3 3 Tryk på det ønskede knapnummer for at åbne listen. Vælg det ønskede element mellem funktioner og genveje (svarende til funktionerne i Menu-displayet).
Filhåndtering Data, som du har oprettet, f.eks. indspillede melodier og lyde, kan gemmes som filer i instrumentet (i "brugerhukommelsen") og på et USB-Flash-drev. Hvis du har gemt mange filer, kan det være vanskeligt at finde den ønskede fil i en fart. For at gøre betjeningen nemmere kan du organisere dine filer i mapper, eller du kan bruge søgefunktionen. Denne betjening udføres i filvalgsdisplayet. BEMÆRK Før du bruger et USB-Flash-drev, skal du læse "Tilslutning af en USB-lagerenhed" på side 100.
Oprettelse af en ny mappe Du kan oprette nye mapper, navngive dem og organisere dem, så det er nemmere at finde de data, du gemmer. BEMÆRK • Det maksimale antal filer/mapper, der kan gemmes i brugerhukommelsen, afhænger af filstørrelsen og fil-/mappenavnenes længde. • Der kan maksimalt gemmes 2.500 filer/mapper i en mappe. 1 Tryk på fanebladet User (side 27) på filvalgsdisplayet, og vælg derefter den placering, som du vil oprette en ny mappe på.
Kopiering eller flytning af filer Du kan kopiere eller klippe en fil ud og indsætte den et andet sted (i en anden mappe). Du kan også kopiere en mappe, men ikke flytte den, på samme måde. BEMÆRK • Det er ikke muligt at flytte filer på forprogrammerede faneblade. • Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata, er strengt forbudt, medmindre det udelukkende sker til privat brug.
Registrering af filer på fanebladet Favorit Du kan hurtigt åbne dine favoritlyde eller -stilarter eller dine ofte brugte lyde eller stilarter ved at registrere dem på fanebladet Favorite (Favorit). Tryk på stjernen ( ) til højre for hver enkelt fil for at registrere den tilsvarende fil på fanebladet Favorite. Du kan fjerne den registrerede fil fra fanebladet Favorite ved at trykke på den farvede stjerne ( ) på fanebladet Favorite eller på det faneblad, der indeholder den tilsvarende fil.
Søgning efter filer 1 2 Tryk på (Søg) i filvalgsdisplayet for at få vist Search-displayet. Tryk på feltet søgefeltet for at åbne vinduet til indtastning af tegn. søgefelt 3 Indtast filnavnet eller mappenavnet (eller kun en del af det) for at starte søgningen (side 37). Hvis du vil angive flere ord, skal du indsætte et mellemrum mellem hvert ord. Når søgningen er gennemført, vises listen med søgeresultaterne. Hvis der ikke vises nogen filer, kan du prøve dette trin igen med et andet ord.
1 Tryk på tegntypen. Når sproget (side 22) er indstillet til andet end japansk: Hvis du trykker på [Symbol] (eller [abc]), kan du skifte mellem at indtaste symboler eller latinske bogstaver (og tal). Du kan skifte mellem at indtaste store og små bogstaver ved at trykke på (Skift).
Dæmperpedal (højre) Hvis du trykker på denne pedal, får tonerne efterklang. Hvis du slipper denne pedal, stoppes (dæmpes) alle toner med efterklang med det samme. Hvis du trykker på denne pedal, mens du spiller en VRM-lyd (side 53), genskabes den strengresonans, som kendetegner et rigtigt, akustisk klaver. Denne pedal har en "halvpedal"-funktion, som skaber effekter med delvis efterklang, afhængigt af hvor langt du trykker pedalen ned.
Brug af metronomen Med [METRONOME ON/OFF]-knappen kan du starte eller stoppe metronomen. Metronomen sikrer et præcist tempo, når du øver, ved hjælp af en kliklyd, der følger takten for det valgte tempo. Den kan også bruges, hvis du blot vil høre, hvordan et bestemt tempo lyder. BEMÆRK Du kan også ændre taktarten, lydstyrken og lyden for metronomen i det display, der åbnes via [Menu] [Metronome] [Metronome].
Indstilling af klaviaturets anslagsfølsomhed Anslagsfølsomheden bestemmer, hvordan lyden reagerer på dit anslag. Denne indstilling påvirker ikke tangenternes vægt. 1 Åbn displayet via [Menu] → [Keyboard]. 2 Foretag indstillingerne ved at berøre displayet. Touch Curve Markér felterne for de ønskede klaviaturstemmer, og tryk derefter her for at åbne indstillingsvinduet og vælge anslagsfølsomhedstypen.
Transponering af tonehøjden i halvtoner Med TRANSPOSE-knapperne [-]/[+] kan du transponere instrumentets overordnede tonehøjde (klaviaturlyden, afspilning af stilarter, afspilning af MIDI-melodier osv.) i halvtonetrin (fra -12 til 12). Hvis du trykker på knapperne [-] og [+] samtidigt, nulstilles værdien til 0. BEMÆRK • Hvis du vil transponere tonehøjden for lydmelodien, skal du bruge parameteren Pitch Shift (Ændring af tonehøjde) på side 73.
Indstilling af volumenbalancen Fra Balance-displayet, som åbnes via [Menu] → [Balance], kan du justere volumenbalancen mellem klaviaturstemmerne (hoved, lag og venstre), stilarten, melodien, mikrofonlyden og inputlyden fra den eksterne enhed (side 104). Lad din finger glide lodret for hver stemme for at justere lydstyrken.
Sikkerhedskopiering af data Du kan sikkerhedskopiere alle data i brugerhukommelsen på dette instrument (bortset fra skrivebeskyttede melodier) og indstillinger (systemindstillinger, MIDI-indstillinger og brugereffektindstillinger) på USBflashdrevet som en enkelt fil. Denne fremgangsmåde anbefales af hensyn til datasikkerheden og for at have en sikkerhedskopi i tilfælde af beskadigelse. BEMÆRK 1 Slut USB Flash-drevet til stikket [USB TO DEVICE] som sikkerhedskopieringsdestination.
2 Piano Room – Klaverspil – Funktionen Piano Room er for dem, der blot vil nyde at spille på instrumentet som et klaver. Uanset hvilke indstillinger, du har foretaget på panelet, kan du øjeblikkeligt aktivere de optimale indstillinger for klaverspil med et tryk på en enkelt knap. Du kan også ændre klaverindstillingerne efter ønske, eller du kan spille på klaveret, som spillede du i et lille ensemble.
Sådan spiller du på klaveret i en session med andre instrumenter 1 2 Tryk på [PIANO ROOM]-knappen for at få vist Piano Room-displayet. Tryk på (Akkompagnement) øverst til højre i displayet. Sessionens deltagere vises på displayet. Du kan få vist sessionens deltagere ved at trykke på (Akkompagnement) eller (Klaver). 2 3 Sessionens deltagere 3 Vælg akkompagnementstypen. Tryk på billedet af sessionens deltagere for at hente listen, hvor du kan vælge det ønskede akkompagnement.
Ændring af akkompagnementsindstillingerne Tryk på (Indstilling) nederst på listen over akkompagnementstyper i trin 3 på side 45 for at få vist indstillingsdisplayet. 1 2 3 4 46 5 1 Slår alle stemmer, bortset fra rytme og bas, til eller fra. 2 Slår rytme og basstemmer til eller fra. 3 Slår basstemmen til eller fra. 4 Flyt skyderen for at justere akkompagnementets volumen. 5 Tryk her for at gå tilbage til listen over akkompagnementstyper.
Ændring/nulstilling af indstillinger for Piano Room Du kan også ændre forskellige indstillinger for Piano Room, hvis du ønsker det. Desuden kan du gendanne alle indstillinger for Piano Room til fabriksindstillingerne. 1 1 Tryk på [Piano Room]-knappen for at få vist Piano Room-displayet. Tryk på (Akkompagnement) for at få vist sessionens deltagere og ændre indstillingerne for akkompagnementet. Tryk på (Indstillinger) for at ændre indstillingerne.
Indspilning af det, du spiller i Piano Room Du kan indspille det, du spiller i Piano Room, som en MIDI-melodi (side 66) i instrumentets brugerhukommelse. 1 Tryk på [Piano Room]-knappen for at få vist Piano Room-displayet. Foretag de nødvendige indstillinger, f.eks. typen af klaver, og aktivér sessionsdeltagerne osv. 2 Tryk på [I] (Start indspilning) for at starte indspilningen, og spil derefter på tangenterne. Hvis du vil indspille fra akkompagnementets introstykke, skal du starte akkompagnementet.
3 Lyde – Spil på klaviaturet – Instrumentet har en lang række utroligt naturtro instrumentlyde, herunder piano, guitar, stryge- og blæseinstrumenter m.m. Afspilning af de forprogrammerede lyde Lydene kan spilles via tre klaviaturstemmer: Main, Layer og Left. Med disse spilletilstande kan du spille en enkelt lyd (Main), spille to forskellige lyde i lag (Main og Layer), eller spille forskellige lyde i højreog venstrehåndsområdet på klaviaturet (Main/Layer og Left).
Brug af panelknapperne 1-1 For at vælge klaviaturstemmen tryk på VOICE-knappen [MAIN/LAYER/LEFT] gentagne gange, hvis det er nødvendigt, indtil lampen for den ønskede stemme lyser. 1-1 1-2 1-2 Tryk på en af de ønskede VOICE-kategorier for at åbne dem i stemmevalgsdisplayet. BEMÆRK • Du kan vælge lyde i hovedstykket og Layer-delen blot ved blot at knapperne til valg af lydkategori. Mens du holder en af knapperne til valg af lydkategori nede, kan du trykke på en anden knap til valg af lydkategori.
Lydenes kendetegn Til venstre for hvert lydnavn på stemmevalgsdisplayet er ikonet, som repræsenterer dets definerende kendetegn, angivet. Der er forskellige kendetegn for lydene; dog er det kun de følgende, som her er dækket. Se afsnittet "VoiceSetting" i Reference Manual (Referencemanual) på webstedet for at detaljerede forklaringer (side 9). • : VRM-lyde (side 53) Disse genskaber den strengresonans, som kendetegner et akustisk klaver. • / : Super Articulation-lyde (S.Art, S.
Bibeholdelse af venstrelyden (selv når tangenterne slippes) Når Left Hold-funktionen er indstillet til "On" via [Menu] → [Keyboard], holdes lyden for venstre stemme, selvom tangenterne slippes. Lyde uden efterklang (f.eks. strygere) holdes kontinuerligt, og lyde med naturlig efterklang, f.eks. klaver, klinger længere end normalt (som hvis sustainpedalen var trykket ned). Når Left Hold er indstillet til "On", vises der et "H" i venstre side af klaviaturillustrationen midt på Homedisplayet.
Aktivering af de relevante indstillinger for klaverspil (Piano Reset) Du kan nemt nulstille til de passende indstillinger for spil på instrumentet som på et klaver, uanset hvilke indstillinger du har foretaget på panelet. Denne funktion, der kaldes "Piano Reset", giver dig mulighed at spille med lyden "Grand CFX" på hele klaviaturet. BEMÆRK Denne funktion kan ikke bruges, mens Piano Room-displayet (side 44) eller Piano Lock-displayet (se nedenfor) vises.
Afspilning af Super Articulation-lyde Med Super Articulation-lyde (S.Art-lyde og S.Art2-lyde) kan du oprette fine, meget realistiske musikalske udtryk, efter hvordan du spiller. Ikonerne [S.Art]/[S.Art2] vises ud for lydnavnet på Super Articulationlydene (S.Art, S.Art2) i stemmevalgsdisplayet eller Home-displayet. For at få specifikke spilleinstruktioner om bestemte lyde kan du åbne informationsvinduet for den valgte S.Art-lyd eller S.Art2-lyd ved at trykke på dette ikon i Home-displayet. S. Art-lyde S.
Oprettelse af dine egne Organ Flutes-lyde Instrumentet bruger en avanceret digitallydteknologi til at genskabe den legendariske lyd af gamle orgelpiber. Ligesom på et traditionelt orgel kan du skabe din egen lyd ved at forlænge eller formindske størrelsen og længden af orgelpiberne. Den skabte lyd kan gemmes til senere brug. BEMÆRK Begrebet "footage" (pibelængde målt i fod) er et udtryk fra de gamle kirkeorgler, hvor længden af piberne er afgørende.
1 Volume Angiver hele orgelpibelydens volumen. 2 Rotary/ Tremolo* Skifter hastigheden for den roterende højttaler mellem "Slow" og "Fast". Denne parameter er kun tilgængelig, hvis der anvendes en effekttype, som indeholder "Rotary" i sit navn. 3 Vibrato* Tænder og slukker for vibratoen og gør det muligt at justere vibratodybde og -hastighed. 4 Response Tilpasser reaktionshastigheden på både lydens Attack og Release-dele.
4 Stilarter – Sådan spiller du rytme og akkompagnement – Instrumentet indeholder forskellige akkompagnementer og rytmer (kaldet "stilarter") inden for flere forskellige musikalske genrer, herunder pop, jazz og mange andre. Hver stilart indeholder autoakkompagnement, som giver dig mulighed for at skabe et automatisk akkompagnement, der tilpasses de akkorder, du spiller eller angiver med venstre hånd. På denne måde kan det lyde som et helt band eller fuldt orkester – selvom du spiller alene.
2 Tryk på den ønskede stilart. Til nodeeksemplet overfor, skal du trykke på [Country & Blues]-kategorien, på [Modern Country], og derefter på [Country 8Beat 2]. Stilkategorien kan også vælges ved at trykke på en af STYLEknapperne. BEMÆRK Du kan ændre underkategorien ved at trykke to eller flere gange på den samme stilartskategoriknap. 3 Sørg for, at STYLE CONTROL-knappen [ACMP ON/OFF] er aktiveret. Når den særlige venstrehåndssektion på klaviaturet er tændt, kan den bruges til en akkordsektion.
Stilarternes kendetegn Stilarten og dens definerende kendetegn er angivet på det forprogrammerede stilartsikon (såsom Pro og Session). Yderligere oplysninger om disse lyde finder du i afsnittet "StyleSetting" i Reference Manual (Referencemanual) på webstedet (side 9). En stilart består generelt af otte dele (kanaler): rytme, bas osv. Du kan tilføje variationer og ændre stemningen for en stilart ved at aktivere/deaktivere de forskellige lyde under afspilning af stilarten (side 97).
Sådan starter/stopper du afspilningen [R/J] (START/STOP) Starter afspilning af den aktuelle stilarts rytmestemme. Tryk på knappen igen for at stoppe afspilningen. Afspilning af både rytme og autoakkompagnement ([ACMP ON/OFF]-knap) Hvis du tænder for [ACMP ON/OFF]-knappen, kan både rytmestemmen og autoakkompagnement afspilles, når du spiller akkorder i akkordsektionen under afspilning af stilarter. BEMÆRK • Der høres ingen rytme, når der spilles visse stilarter.
Ændring af akkompagnementsvariationer (stykker) under afspilning af stilart Hver stilart indeholder fire forskellige hovedstykker, fire fill-in-stykker og et afslutningsstykke. Hvis du bruger disse stykker effektivt, kan du let gøre din lyd mere dynamisk og professionel. Stykket kan frit ændres, mens stilarten afspilles. MAIN VARIATION [A] − [D] Tryk på en af MAIN VARIATION-knapperne [A]–[D] for at vælge det ønskede hovedstykke (knappen lyser rødt).
Aktivering af passende panelindstillinger til den aktuelle stilart (Enkeltknapindstilling) Den praktiske funktion One Touch Setting gør det nemt med et enkelt tryk på knappen at åbne de mest passende panelindstillinger (lyde og effekter, osv.), som passer til den stilart, du har valgt. Hvis du allerede har besluttet, hvilken stilart du vil bruge, kan du med One Touch Setting automatisk vælge den ønskede stilart med et enkelt tryk på en knap. 1 2 Vælg en stilart (trin 1–2 på side 57).
Lagring af oprindelige indstillinger til enkeltknapindstilling Du kan lagre dine oprindelige panelindstillinger til enkeltknapindstilling. Den nyoprettede enkeltknapindstilling vil blive gemt på User-fanebladet som en brugerdefineret stilart, og du kan åbne enkeltknapsindstillingen som en del af stilartsfilen. Vælg den ønskede stilart for at gemme din enkeltknapindstilling. Foretag de ønskede panelindstillinger, f.eks. for lyde og effekter. Tryk på [MEMORY]-knappen i REGISTRATION MEMORY.
Ændring af akkordspilmetoden Du kan ændre akkordspilmetoden, afhængigt af din spillestil. 1 Åbn vinduet Split Point/Fingering (splitpunkt/akkordspil): [Menu] → [Split&Fingering]. BEMÆRK Splitpunkt/akkordspil-vinduet kan også åbnes ved at holde klaviaturillustrationen på Home-displayet nede. 2 2 Tryk på []/[] for at vælge det ønskede akkordspil. Single Finger Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
Grundlæggende de samme som Fingered-tilstanden, men med den vigtige undtagelse, at der kan spilles mindre end tre noder for at angive akkorderne (baseret på den tidligere spillede akkord osv.). AI Fingered BEMÆRK Det er kun i Piano Room, at det, du spiller i akkordsektionen, frembringer den valgte lyds lyd og lyden af akkompagnementet.
5 Melodiafspilning – Afspilning og øvning af en melodi – Når det drejer sig om Clavinova, henviser "melodi" til MIDI- eller lyddata, som omfatter forprogrammerede melodier, musikfiler, der kan købes i butikkerne osv. Du kan ikke alene afspille en melodi og høre den, du kan også spille med på klaviaturet, mens melodien afspilles. Der er to typer melodier, som kan indspilles og afspilles på dette instrument: MIDI- og lydmelodier.
1 Tryk på navnet på melodien på Home-displayet for at åbne melodivalgsdisplayet. 2 Tryk på den ønskede melodi på displayet for at vælge den.
Sådan sættes den næste melodi, der skal afspilles, i kø (kun MIDI-melodier) Mens en MIDI-melodi afspilles, kan du sætte den næste MIDI-melodi, der skal afspilles, i kø. Det kan være praktisk, hvis du hurtigt og nemt vil gå videre til næste melodi, f.eks. under en optræden. Vælg under afspilning af den aktuelle melodi den melodi, der skal afspilles næsten gang, på i melodivalgsdisplayet. Ikonet [Next] vises i øverste højre hjørne ved melodinavnet. Tryk på ikonet [Next] for at slette denne indstilling.
BEMÆRK • Pop-op-vinduet, som nævnes her, vises ikke, når du spoler en MIDI-melodi, som ikke har figurmærker, eller en lydmelodi tilbage eller frem ved at trykke på displayet. • En figurmarkør er en forprogrammeret markør i en bestemt MIDI-melodidata, som angiver et bestemt sted i melodien. Flytning af melodiafspilningspositionen I startskærmbilledets melodiområde vises (når det er udvidet) den aktuelle melodiafspilningsposition. Denne kan flyttes frem eller tilbage ved at bevæge skydeknappen på displayet.
Ændring af størrelsen på noderne/Visning af sangtekster i noderne. Ved at trykke på (Visningsindstilling), der vises nederst til højre på displayet, kan du ændre Scoredisplayet, f.eks. ændre nodernes størrelse eller vise deres navne, sangtekster i noderne osv. Se Reference Manual (Referencevejledning) på webstedet (side 9) for at få yderligere oplysninger om Score-displayet. BEMÆRK Sangtekster kan kun vises, hvis MIDI-melodien indeholder sangtekstdata.
Øvelser for én hånd med Guide-funktion MIDI Audio Du kan afbryde lyden til højrehåndsstemmen for at øve den. Her anvendes forklaringerne, når du øver højrehåndsstemmen med “Follow Lights” i guidefunktionerne. Guidelysene angiver noderne, der skal spilles, og hvornår de skal spilles Du kan også øve i dit eget tempo, da akkompagnementet venter på, at du spiller de rigtige noder. BEMÆRK Når [ACMP ON/OFF]-knappen er slået til, virker guidelyset til venstrehåndsstemmen ikke.
Andre guidefunktioner Udover “Follow Lights”-funktionen, som er forklaret herover, er der flere funktioner under Guide-funktionen, så du kan øve timing (tilstanden Any Key) til Karaoke eller indøve en melodi i dit eget tempo (Your Tempo). Du kan vælge funktionerne via [Menu] → [SongSetting] → [Guide] → [Type]. Yderligere oplysninger finder du i Reference Manual (Referencevejledning) på webstedet (side 9).
Melodiens start A B Melodiens slutning BEMÆRK • Hvis du vil gentage fra begyndelsen til et sted midt på melodien: 1. Tænd for A-B Repeat-ikonet, og start herefter afspilningen af melodien. 2. Tryk på A-B Repeat-ikonet igen ved det ønskede slutpunkt (B). • Hvis du kun vælger position A, gentages sekvensen mellem position A og slutningen af melodien. 4 Tryk på [J] (Stop) for at stoppe afspilningen. Melodipositionen vender tilbage til punkt A.
4 Indstil værdien ved at trykke på [L]/[R]. Justering af afspilningshastigheden (Tidsforlængelse) MIDI Audio Ligesom tempojustering af en MIDI-melodi (side 39) kan man justere afspilningshastigheden af en lydmelodi på et USB-Flash-drev ved at strække/ komprimere den. For at gøre dette, vælg en lydmelodi, og tryk herefter på (Tidsforlængelse) i melodiområdet på Home-displayet for at åbne Setup-vinduet. Tryk på [L]/[R] i dette vindue for at stille værdien (fra 70 % til 160 %).
6 Indspilning af melodier – Indspilning af det, du spiller – Med dette instrument kan du indspille den melodi, du spiller, vha. følgende to metoder. • MIDI-indspilning Med denne metode gemmes det, du indspiller, i instrumentets brugerhukommelse eller på et USB-flashdrev, som en SMF (format 0) MIDI-fil. Du kan bruge denne metode, hvis du vil genindspille eller ændre stemmer og redigere andre parametre.
1 2 Vælg de nødvendige indstillinger, f.eks. lyd og stilart. Tryk på Home-displayet på [] øverst til højre for at udvide melodiområdet. Tryk herefter på [I] (Rec) for at åbne vinduet til melodiindspilning. 2 BEMÆRK • Du kan også hente Song Recording-vinduet ved at trykke på SONG CONTROL [I] (Rec)-knappen. Her og i de senere trin kan betjeningen i Home-displayets melodiområde kontrolleres med SONG CONTROL-knapperne (side 68).
6 Tryk på [J] (Stop) i Home-displayet for at standse indspilningen, når du er færdig med at spille. 6 7 7 8 Tryk på [R/K] (Afspil/Pause) for at lytte til den indspillede musik. Gem den indspillede musik. Som MIDI-indspilning Efter indspilning vises (Gem) i melodiområdet på Home-displayet. Dette ikon angiver, at der findes indspillede data, men at de endnu ikke er gemt.
Uafhængig indspilning af højre- og venstrehåndsstemmer eller stilart og melodier (MIDI-indspilning) Med MIDI-indspilning kan du oprette en MIDI-melodi ved at indspille hver stemme (eller kanal) uafhængigt af hinanden, så du kan oprette et komplet stykke, der kan være svært at spille live. Du kan f.eks.
5 Tryk på [J] (Stop) i Home-displayet for at standse indspilningen, når du er færdig med at spille. 5 6 6 Tryk på [R/K] (Afspil/Pause) for at lytte til den indspillede musik. Nu er indspilningen af højrehånds- eller stilartsstemmer færdig, og du skal gå videre til næste trin for at indspille venstrehåndsstemmen eller en melodi. 7 Åbn Song Recording-vinduet, og kontrollér, at [Overwrite MIDI] er valgt. 8 Vælg den næste del til indspilning.
9 Spil på klaviaturet for at starte indspilningen af venstrehåndsstemmen eller en melodi. Du kan også starte indspilningen ved at trykke på [Rec Start] eller SONG CONTROL [R/K] (Afspil/Pause)-knappen. 10 Tryk på [J] (Stop) i Home-displayet for at standse indspilningen, når du er færdig med at spille. 11 12 Tryk på [R/K] (Afspil/Pause) for at lytte til den indspillede musik. Gem det, du har indspillet (trin 8 på side 77).
4-1 4-2 OBS! Tidligere indspillede data overskrives, hvis du indstiller kanaler med indspillede data til [Rec]. BEMÆRK • Der kan ikke indspilles flere stemmer på én kanal. • Hvis du ønsker at annullere indspilningen, skal du trykke på [Cancel] i displayet eller trykke på SONG CONTROL [I] (Rec)-knappen, før du går videre til trin 5. Vælg klaviaturstemmen ([Keyboard All], [Style All], [Left Hand] eller [Right Hand] nederst til venstre) for at foretage indstillingerne hurtigt.
8 Indspil det, du spiller, på en anden kanal ved at gentage trin 1 – 7. Kontrollér i trin 2, at [Overwrite MIDI] er valgt. Vælg i trin 4 en kanal, som ikke har nogen indspillede data. Spil i trin 5 på klaviaturet, mens du lytter til de allerede indspillede data. BEMÆRK Når du indspiller på en anden kanal, kan du tænde/slukke for allerede indspillede kanaler på Mixer-displayet (side 97). 9 Gem det, du har indspillet (trin 8 på side 77).
7 Mikrofon – Tilføjelse af vokalharmonieffekter til din sang – Hvis der sluttes en mikrofon til [MIC/LINE IN]-stikket (standardmono-jack-stik), kan du synge med, mens du spiller eller via afspilning af melodier. Det, du synger, kan høres gennem de indbyggede højttalere. Derudover kan du automatisk anvende forskellige vokalharmonieffekter på din stemme, mens du synger. 1 Før du tænder for strømmen til instrumentet, skal du skrue helt ned for knappen [INPUT VOLUME].
Anvendelse af vokalharmonieffekter på din stemme Med vokalharmonifunktionen kan du føje harmonier til det, du synger, via mikrofonlyden. 1 2 Slut mikrofonen til instrumentet (side 83). Åbn Vocal Harmony-displayet (Vokalharmoni) via [Menu] → [VocalHarmony]. 4 Navn på vokalharmoni Tilstand 3 6-1 (Når tilstanden er sat til "Vocoder" eller "Vocoder Mono") BEMÆRK Displayet til venstre åbnes, når harmonitilstanden er indstillet til "Vocoder".
6 Følg trinene nedenfor, afhængigt af den type (og tilstand) du har valgt. Hvis du har valgt Chordal-typen: 6-1 Sørg for, at knappen [ACMP ON/OFF] er aktiveret. 6-2 Afspil en stilart, eller afspil en melodi, som indeholder akkorder. Vokalharmonier, der er baseret på akkorderne, anvendes på din sang. Hvis du har valgt Vocoder- eller Vocoder-Mono-typen: 6-1 Skift efter behov indstillingen "Keyboard" (Klaviatur) til "Off " (Fra), "Upper" (Øverst) eller "Lower" (Nederst).
8 Registreringshukommelse/afspilningsliste – Lagring og aktivering af brugerdefinerede panelindstillinger – Med registreringshukommelsen kan du gemme (eller "registrere") panelindstillinger som lyd og stilart under en registreringshukommelsesknap. Derefter kan du aktivere dine egne panelindstillinger ved at trykke på en enkelt knap.
Registrering af dine panelopsætninger 1 Indstil de ønskede panelkontroller (f.eks. lyd, stilart osv.). Oplysninger om parametrene, som kan registreres med Registration Memory-funktionen, finder du i afsnittet "Parameter Chart" i hæftet Data List (Dataliste) (side 9). 2 Tryk på [MEMORY]-knappen i REGISTRATION MEMORY-sektionen for at hente Registration Memory-vinduet. Viser eller gemmer listen over elementer Valg af det element som skal registreres.
Sådan gemmer du registreringshukommelsen som en gruppefil Alle panelindstillingerne er registreret under de otte Registration Memory-knapper gemmes som en enkelt gruppefil. 1 Tryk på [] i øverste højre hjørne af Home-displayet for at få vist registreringsområdet, og tryk herefter på området for at få vist displayet til valg af Registration Bankvalgdisplayet. 1 2 BEMÆRK Generelt er registreringshukommelsesdata (gruppefiler) kompatible mellem CVP-809 og CVP-805.
Bekræftelse af oplysningerne i registreringshukommelsen 1 2 Åbn Registration Bank-valgdisplayet, og vælg herefter den ønskede gruppe. Tryk på (Information) for at åbne Registration Bank Information-vinduet. Dette display består af to sider: Melodirelateret og stilrelateret. De kan skifte mellem dem med []/[]. For at skifte siderne. BEMÆRK Hvis en bestemt voice-stemme er slået fra, vises lydnavnet for den tilsvarende stemme med gråt.
2 Indtast søgekriterierne i feltet. 3 • Tag: Indtast tags (se nedenfor) i feltet, eller vælg tags på listen ved at trykke på [Existing Tag List]. Hvis du vil indtaste flere tags i feltet, skal du indsætte et mellemrum mellem de enkelte tags. • Song: Indtast melodinavnet. • Style: Indtast stilartens navn. • Style Tempo: Indtast området for stilartens tempo. Hvis du vil slette en søgeforespørgsel, skal du trykke på [Clear]. Hvis du vil slette alle, skal du trykke på [All Clear].
Afspilningslisten kan være praktisk til håndtering af flere lister for din live-optræden. Du kan kun vælge de ønskede filer fra et stort repertoire (det store antal registreringsbankfiler) og oprette en ny liste til hver optræden. Tilføjelse af en record (link til en gruppefil) til en afspilningsliste Ved at tilføje records til en afspilningsliste, kan du genindlæse ønskede registreringsbankfiler direkte fra afspilningslisten for alle de stykker, du spiller.
4 Hvis det er nødvendigt, kan du redigere den pågældende record. Den netop tilføjede afspilningslisteindspilning henter blot den valgte registreringsbankfil. Du kan redigere recorden, hvis du vil angive mere detaljerede indstillinger (f.eks. direkte hentning af et bestemt registreringshukommelsesnummer). 4-1 Tryk på [Edit] for at få vist Record Edit-vinduet. Record-navn Stien til den registreringsbankfil, der er knyttet til recorden. Denne fil kan hentes ved at vælge indspilningen.
Genindlæsning af egne panelindstillinger via afspilningslisten Åbn Playlist-displayet via [Menu] → [Playlist]. 2 4 Det registreringshukommelsesnummer, der vises, når recorden er indlæst. 2 3 4 Det display, der vises, når den pågældende record er indlæst. Tryk på afspilningslistens filnavn for at få vist Playlist-valgdisplayet. Vælg den ønskede afspilningslistefil. Vælg record-navnet i Playlist-displayet, og tryk derefter på [Load].
Sletning af en record fra afspilningslisten 1 2 Tryk på den record, der skal slettes i Playlist-displayet. Tryk på [Delete]. Der vises en bekræftelsesmeddelelse. Hvis du vil annullere handlingen, skal du trykke på [No] her. 3 4 Tryk på [Yes] for at slette den pågældende record. Tryk på (Gem) for at gemme den redigerede afspilningslistefil.
9 Mixer – Redigering af lydstyrken og den tonale balance – Med Mixer får du intuitiv kontrol over de forskellige aspekter af klaviaturstemmerne og melodi-/ stilartskanalerne, herunder volumenbalancen og lydens timbre. Du kan indstille niveauer og panorering i stereolydbilledet for hver lyd, og du kan også se, hvordan effekterne anvendes. I dette kapitel beskrives den grundlæggende fremgangsmåde for mixeren. Yderligere oplysninger finder du i Reference Manual (Referencevejledning) på webstedet (side 9).
Master 3 Til forskel fra de andre displays kan du bruge dette display, når du vil justere tonekendetegnene for hele lyden (undtagen for lydmelodier) for dette instrument. Tryk på et faneblad for at redigere de ønskede parametre. Når der er valgt et andet faneblad end "Master" i trin 2: Filter Til justering af det harmonisk indhold (resonans) og klangfarven. EQ Til justering af udligningsparametre for at tilpasse lydens tone eller klang.
Sådan gemmes Mixer-indstillingerne for "Master": Dine ændringer kan gemmes som en Master Compressor-type og Master EQ-type. Vælg den relevante type i displayets øverste højre hjørne, hvis du vil hente indstillingerne til fremtidig brug. 1. Tryk på (Gem) på "Compressor"-displayet eller "EQ"-displayet. 2 Vælg User1 – User30 i displayet "Compressor" eller User1 – User30 i displayet "EQ", og tryk på [Save] for at åbne vinduet til indtastning af tegn. 3.
10 Tilslutninger – Brug af instrumentet sammen med andet udstyr – FORSIGTIG Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes. Sørg også for at skrue ned for lydstyrken (sæt indstillingerne til 0) for al udstyret, før det tændes. I modsat fald er der risiko for skader på komponenterne, elektrisk stød eller permanente høreskader. OBS! Undlad at placere eventuelle eksterne enheder på en ustabil måde.
1 [AUX PEDAL]-stik Til tilslutning af en fodpedal eller fodkontakt, der sælges særskilt (side 109). 2 MIDI-stik Til tilslutning af en computer eller ekstern MIDI-enhed, f.eks. en synthesizer eller en sequencer (side 108). 3 [USB TO HOST]-stik Til tilslutning af en computer eller smartenhed, f.eks. en smartphone eller tablet (side 102). 4 AUX OUT [L/L+R]/[R]-stik Til tilslutning af en højttaler med egen strømforsyning (side 107).
Tilslutning af USB-enheder ([USB TO DEVICE]-stik) Du kan slutte et USB-flashdrev, en USB-displayadapter eller en trådløs USB LAN-adapter til [USB TO DEVICE]-stikket. Du kan gemme data, du har oprettet på instrumentet, på USB-flashdrevet (side 32), samt oprette forbindelse til en ekstern skærm ved hjælp af en USB-displayadapter for at få vist instrumentets display (side 108) eller tilslutte instrumentet til en smartenhed via en trådløs USB LAN adapter (side 103).
nFormatering af et USB-Flash-drev Når der tilsluttes et USB-flashdrev, vises der muligvis en meddelelse om, at det tilsluttede USB-flashdrev ikke er formateret. I så fald skal du benytte fremgangsmåden til formatering. OBS! Når et medie formateres, slettes eventuelle eksisterende data på mediet. Kontrollér, at det USB-Flash-drev, du formaterer, ikke indeholder vigtige data. Udvis forsigtighed, især når du tilslutter flere USB-Flash-drev.
Tilslutning til en computer ([USB TO HOST]-stik/MIDI-stik) Hvis du tilslutter en computer til [USB TO HOST]-stikket eller MIDI-stikkene, kan du overføre MIDI-data eller lyddata mellem instrumentet og computeren. Oplysninger om brug af en computer samme med dette instrument finder du under "Computerrelaterede funktioner" på webstedet (side 9). OBS! • Brug et USB-kabel af typen AB, der højst må være 3 meter langt. USB 3.0-kabler kan ikke bruges.
Aktivering/deaktivering af Audio Loopback Her kan du angive, om inputlyden (side 104) fra den eksterne enhed sendes til en computer eller en smartenhed eller ikke sammen med det, der spilles på instrumentet. Hvis du vil sende inputlyden ud, skal du indstille Audio Loopback til "On". Hvis du f.eks. vil indspille inputlyden samt den lyd, der spilles på instrumentet, ved hjælp af den tilsluttede computer eller smartenhed, skal du indstille denne til "On".
Sådan lytter du til lydafspilning fra den eksterne enhed gennem instrumentets højttaler ([AUX IN]-stik/Bluetooth/[USB TO HOST]-stik) Afspilning af lyd fra den tilsluttede enhed kan høres gennem instrumentets højttaler. Tilslut den pågældende eksterne enhed ved hjælp af en af følgende metoder.
Sådan lytter du til lyddata fra en Bluetooth-enhed gennem dette instrument (Bluetooth Audio-funktionen) Før du bruger Bluetooth-funktionen, skal du læse "Om Bluetooth" på side 106. Du kan afspille lyden fra lyddata, der er gemt på en Bluetooth-enhed, f.eks. en smartphone eller en bærbar lydafspiller, og lytte til den gennem instrumentets indbyggede højttaler.
3 Tryk på [Pairing] for at udføre parring med en Bluetooth-enhed. Hvis du vil oprette forbindelse mellem Bluetooth-enheden og instrumentet, skal enheden og instrumentet først parres. Når enheden er parret med dette instrument, er det ikke nødvendigt at udføre parring igen. BEMÆRK • "Parring" betyder at registrere Bluetooth-enheder på instrumentet og etablere en fælles genkendelse for trådløs kommunikation mellem de to.
Brug af et eksternt højttalersystem til afspilning (AUX OUT [L/L+R]/[R]-stik) Du kan tilslutte et stereosystem for at forstærke instrumentets lyd ved hjælp af AUX OUT-stikkene [L/L+R]/[R]. Lyden fra en mikrofon eller en guitar, der er sluttet til stikket [MIC/LINE IN] på instrumentet, udsendes samtidigt. OBS! • For at undgå beskadigelse skal du først tænde for strømmen til instrumentet og derefter til den eksterne enhed.
Tilslutning af eksterne MIDI-enheder (MIDI-stikkene) Ved hjælp af MIDI-kabler og tilslutning til en ekstern MIDI-enhed (keyboard, sequencer osv.) eller en computer kan du styre MIDI-enheden fra instrumentet eller styre instrumentet fra MIDI-enheden. • MIDI [IN]: Modtager MIDI-meddelelser fra en anden MIDI-enhed. • MIDI [OUT]: Afsender MIDI-meddelelser, der er oprettet på instrumentet, til en anden MIDI-enhed. • MIDI [THRU]: Videresender MIDI-meddelelser, der er modtaget via MIDI IN.
Tilslutning af en mikrofon eller guitar ([MIC/LINE IN]-stik) Du kan slutte en mikrofon, en guitar eller forskelligt andet udstyr til [MIC/LINE IN]-stikket (1/4"-standard-phono-stik). Oplysninger om tilslutning af en mikrofon finder du på side 83. Bemærk, at du skal vælge "MIC" eller "LINE IN", afhængigt af det tilsluttede udstyr. Hvis udgangslydniveauet for det tilsluttede udstyr (f.eks. en mikrofon, en guitar eller en bas) er lavt, skal du sætte [MIC/LINE]-kontakten på "MIC".
Liste over funktioner i Menu-displayet I dette afsnit forklares det kort og enkelt, hvad du kan foretage dig i de displays, der åbnes, når du trykker på de forskellige ikoner i Menu-displayet. Nogle funktioner er beskrevet i denne brugervejledning på de sider, der er angivet herunder. Se Referencevejledning på webstedet (side 9) for at få yderligere oplysninger om hver enkelt funktion.
Menu Beskrivelse Side Når du indspiller de akkordprogressioner, du spiller, kan stilarten afspilles automatisk som respons på akkordprogressionsdataene – uden at det er nødvendigt for dig at spille akkorder i akkordsektionen på klaviaturet. Chord Looper – Pedal Bestemmer den funktion, der tildeles pedalerne. Assignable Bestemmer de funktioner, der tildeles ASSIGNABLE-knapperne [1] – [4]. 31 Voice Edit Giver dig mulighed for at redigere de forprogrammerede lyde, så du kan oprette dine egne lyde.
Menu Beskrivelse Speaker/ Connectivity Til indstilling af instrumentets højttalere og den eksterne skærm. 108 Touch Screen/ Display Til redigering af parametrene for displayindstillingerne, som f.eks. Homedisplayets tema, lysstyrke og kalibrering af berøringspanel. 23 Parameter Lock Bestemmer, hvilke parametre (effekt, splitpunkt osv.) som ikke vil blive ændret, når panelopsætningerne ændres via Registration Memory.
Samling af CVP-809 (flygeltype) FORSIGTIG • Enheden skal altid samles på en hård og plan gulvflade med god plads. • Pas på, at delene ikke ombyttes eller fejlplaceres, og sørg for, at de vender den rigtige vej ved samlingen. Saml enheden i den rækkefølge, som er beskrevet her. • Der bør være mindst to personer til at samle instrumentet. • Brug kun de medfølgende skruer af den angivne størrelse. Undgå at bruge andre skruer.
2 Monter de tre ben og de tre benbeslag. 3 Monter pedalstabilisatorerne. Du kan se, hvordan benene skal vende, på nedenstående diagram. Bagerste ben Forreste ben 1 Forreste ben 1 Sæt fire skruer i ved hvert ben og stram dem. Start med et af de forreste ben. 6 x 40 mm skruer 4 x 16 mm tynde skruer 1 Monter pedalstabilisatorerne ved hjælp af de fire tynde skruer (4 x 16 mm). 4 Løft enheden til lodret position. Løft enheden op, mens den står på de forreste ben.
5 Montér pedalkassen. 1 Fjern twistbåndet og tapen, der fastholder pedalledningen fast på den øverste del af pedalkassen. . 6 x 20 mm skruer Tape Twistbånd 5 Løsn de fire skruer, der blev sat i i trin 3, og spænd derefter de fire skruer igen, mens du skubber pedalstabilisatorerne i pilens retning som vist på illustrationen. 2 Monter forsiden af pedalkassen på undersiden af klaveret ved at stramme de to skruer (6 x 20 mm) med fingrene.
6 Drej skruestøtten, indtil den står fast på gulvet. Når instrumentet er samlet, skal du kontrollere følgende: • Er der nogen dele til overs? → Gennemgå samlingen igen, og ret eventuelle fejl. • Er instrumentet fri af døre eller andre bevægelige genstande? → Flyt instrumentet til et sikkert sted. • Lyder der raslen fra instrumentet, når du ryster det? → Spænd alle skruer. • Rasler pedalkassen, eller giver den efter, når du træder pedalerne ned? → Drej skruestøtten, så den står fast på gulvet.
Samling af CVP-809 FORSIGTIG CVP-809B/CVP-809PE • Enheden skal altid samles på en hård og plan gulvflade med god plads. • Pas på, at delene ikke ombyttes eller fejlplaceres, og sørg for, at de vender den rigtige vej ved samlingen. Saml enheden i den rækkefølge, som er beskrevet her. • Der bør være mindst to personer til at samle instrumentet. • Brug kun de medfølgende skruer af den angivne størrelse. Undgå at bruge andre skruer.
2 Montér enhed B og C på enhed A. 1 Placér enhed B og A, så fremspringene passer ind i hullet. 4 Fastgør enhed D til enhed A. 1 Fastgør enhed D til undersiden af enhed A med to lange skruer L. CVP-809B CVP-809PE CVP-809PWH 3K 2J 1L 2J D 2 Fastgør enhed B til undersiden af enhed A med to lange skruer H. . H Montér delene, mens du trykker enhed B og enhed A sammen. 3 Fastgør enhed B til højttalerkassen på enhed A med to skruer J. 2 Fastgør enhed D til højttalerkassen på enhed A med to skruer J.
3 Før pedalledningen fra under enhed D til bagsiden af hovedenheden. 8 Slut strømledningen til [AC IN]-stikket. 9 Drej skruestøtten, indtil den står fast på gulvet. 4 3 4 Placér enhed F på holderen på enhed D. 5 Fastgør enhed F til enhed D med tre tynde skruer M. M 7 10 Monter krogen til hovedtelefoner. Skru krogen på med de to skruer P som vist på illustrationen. Tilslut pedalkablet. 1 Slut pedalledningen til pedalstikket.
FORSIGTIG Hvis du flytter instrumentet, skal du altid tage fat under selve instrumentet. Hold ikke i tangentlåget eller den øverste del af instrumentet. Forkert håndtering kan medføre beskadigelse af instrumentet eller personskade. Hold her. Hold ikke her. Transport Hvis du flytter, kan du transportere instrumentet sammen med det øvrige flyttelæs. Det kan flyttes, som det står (samlet), eller det kan skilles ad, som det var, da det kom ud af indpakningen første gang.
Samling af CVP-805 FORSIGTIG • Enheden skal altid samles på en hård og plan gulvflade med god plads. • Pas på, at delene ikke ombyttes eller fejlplaceres, og sørg for, at de vender den rigtige vej ved samlingen. Saml enheden i den rækkefølge, som er beskrevet her. • Der bør være mindst to personer til at samle instrumentet. • Brug kun de medfølgende skruer af den angivne størrelse. Undgå at bruge andre skruer. Brug af forkerte skruer kan medføre, at produktet beskadiges eller ikke fungerer korrekt.
4 7 Fastgør A. 1 Juster A's placering, så de inderste linjer på A's og D/E's sidestykker er placeret som vist på illustrationen. Monter krogen til hovedtelefoner. Skru krogen til hovedtelefoner på med de to medfølgende skruer J som vist på illustrationen. 2 Montér A med seks skruer F 3 Spænd skruerne G fast oven på B, der blev monteret i trin 2-1.
Fejlfinding Generelt Der høres et klik eller lignende, når instrumentet tændes og slukkes. Der tændes/slukkes for det elektriske kredsløb i instrumentet. Dette er normalt. Der slukkes automatisk for strømmen. Dette er normalt og skyldes den automatiske slukkefunktion. Indstil om nødvendigt parametrene for den automatiske slukkefunktion (side 19). Der kommer støj fra instrumentets højttalere. Der høres støj, hvis der bruges en mobiltelefon i nærheden af instrumentet, eller hvis telefonen ringer.
Generelt En eksisterende fil vises ikke på displayet. Filtypenavnet (.MID osv.) er muligvis ændret eller slettet. Omdøb filen manuelt på en computer, og tilføj det korrekte filtypenavn. Datafiler med navne på mere end 50 tegn, kan ikke håndteres af instrumentet. Omdøb filen, så navnet maksimalt fylder 50 tegn. Lyd Den lyd, der er valgt på displayet til valg af lyd, kan ikke høres. Kontroller, om den valgte stemme er aktiveret (side 49).
Melodi (MIDI) Nogle kanaler kan ikke høres, når en melodi afspilles. Kanalerne er muligvis slået fra. Tænd for afspilning af de kanaler, som er slukket (side 97). Guidelysene lyser ikke, mens en melodi afspilles, heller ikke efter at der er trykket på Guide-funktionen. Guide-funktionen kan bruges, kun når der afspilles en MIDI-melodi. Den er ikke tilgængelig for lydmelodier. Toner, som spilles udenfor 88-tangentregisteret, kan ikke angives med guidelysene.
Mixer Det lyder underligt eller anderledes end forventet, når der vælges en anden lyd for rytmeinstrumenter (trommesæt osv.) for stilarten eller melodien fra mixeren. Når der vælges lyde for rytmeinstrumenter (trommesæt osv.) for stilarten og melodien fra VOICE-parameteren, nulstilles de detaljerede indstillinger for trommelyden, og i nogle tilfælde kan du ikke gendanne den oprindelige lyd. Du kan gendanne den oprindelige lyd ved at vælge den samme melodi eller stilart igen.
Specifikationer CVP-809GP (flygeltype) CVP-809 Produktnavn Digital Piano Bredde [For modeller med poleret overflade] Højde [For modeller med poleret overflade] [1.430 mm] 1.426 mm [1.429 mm] 1.420 mm [1.423 mm] Med nodestativet lukket [913 mm] 868 mm [872 mm] 868 mm [871 mm] Med nodestativet åbnet [1.076 mm] 1.027 mm [1.028 mm] 1.026 mm [1.027 mm] Med låget oppe Brugergrænseflade [1.554 mm] – Dybde [For modeller med poleret overflade] [1.
CVP-809GP (flygeltype) Effekter Typer Reverb CVP-809 65 fabriksindstillede +30 brugerdefinerede Chorus 107 fabriksindstillede +30 brugerdefinerede 106 fabriksindstillede +30 brugerdefinerede Insertion Effect 358 fabriksindstillede +30 brugerdefinerede 322 fabriksindstillede +30 brugerdefinerede Variation Effect 358 fabriksindstillede +30 brugerdefinerede 322 fabriksindstillede +30 brugerdefinerede Master-kompressor 5 forprogrammerede + 30 brugerdefinerede Master EQ 5 forprogrammerede + 30 b
CVP-809GP (flygeltype) Bluetooth (Denne funktion medfølger muligvis ikke. Dette afhænger af, hvilket land du har købt produktet i.) Bluetooth-version 4.1 Understøttet profil A2DP Kompatibel codec Trådløst output Maksimal kommunikationsafstand Område for sendefrekvens Maksimal udgangseffekt (EIRP) Moduleringstype Diverse Piano Room Displayoutput til en ekstern skærm Lager og tilslutningsmuligheder Lager 2.402 – 2.
Indeks A AB-gentagelsesfunktion ........................................................72 ACMP ON/OFF-knap ..........................................................60 Afslutningsstykke ...................................................................60 Afspille (melodi) ....................................................................66 Afspille (stilart) ......................................................................60 Afspilningsliste .........................................................
M Mappe ......................................................................................33 Master Compressor ...............................................................96 Mastervolumen ......................................................................20 Melodi .....................................................................................66 Melodiområde ........................................................................26 Menu-display ................................................
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
6. 7. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
libpng This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. This code is released under the libpng license. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000 through 1.6.
Files or Software are furnished to do so, provided that either (a) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, or (b) this copyright and permission notice appear in associated Documentation. Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the X Consortium.
Kreditering og ophavsrettigheder for de forudinstallerede melodier All I Want For Christmas Is You Words and Music by Mariah Carey and Walter Afanasieff Copyright © 1994 BEYONDIDOLIZATION, SONY/ATV MUSIC PUBLISHING LLC, TAMAL VISTA MUSIC, WALLYWORLD MUSIC and KOBALT MUSIC COPYRIGHTS SARL All Rights for BEYONDIDOLIZATION Controlled and Administered by UNIVERSAL TUNES, A Division of SONGS OF UNIVERSAL, INC.
Let It Be My Life What A Wonderful World Words and Music by John Lennon and Paul McCartney Copyright © 1970 Sony/ATV Music Publishing LLC Copyright Renewed All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing LLC, 424 Church Street, Suite 1200, Nashville, TN 37219 International Copyright Secured All Rights Reserved Words and Music by Billy Joel Copyright © 1978 IMPULSIVE MUSIC All Rights Administered by ALMO MUSIC CORP.
For EU countries BG Bulgarian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ LV Latvian VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [CVP-809GP, CVP-809, CVP-805] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2019 Yamaha Corporation 144 Published 05/2019 LB**.